Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-78". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Арзамасов Денис

"Фантастика 2026-78". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Арзамасов Денис

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-78". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Арзамасов Денис. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И правда. Наша тонкая хрупкая библиотекарь насмерть стоит возле входа, не пуская крепких лбов в форме службы Беннинга. Наш стол всё еще охраняет артефакт снижения звука. Из-за него не слышно абсолютно ни одного слова. Вижу только, как эмоционально жестикулирует Леночка Павловна.

Смотрю на труд нашего ритуалиста и понимаю, что мне нужно ещё минут десять. В этот момент один из офицеров цепляет мой взгляд. Он тут же отодвигает девушку и направляется к нашему столу. Девушка без остановки говорит ему вдогонку, но потом подходит к стойке и нажимает огромную кнопку.

Библиотека мгновенно разделяется силовыми полями на маленькие клетушки. Они изолируют как меня, так и все остальные столы. Библиотекарь тоже отделяется от офицеров. Двое служащих как и мы попадают в мини-изолятор. Мужики трогают стену поля, но ничего не могут с ней сделать. Да уж, для людей Беннинга это неожиданный сюрприз.

— А я вам говорила! — читаю по губам слова Леночки Павловны.

Девушка победно поджимает губы и поднимает подбородок кверху. Она садится в кресло и устраивается поудобнее.

Похоже, это надолго.

— Витя! Что за дела? — причитает Феофан. — И как нам отсюда выбираться?

— Пока никак, — говорю ему. — Мы никуда не торопимся.

Не трачу время зря — просматриваю оставшиеся страницы. Погрузиться со всей отдачей не получается. краем глаза вижу, как в библиотеку врывается охрана Академии. По-прежнему не слышно, о чем они говорят. Определенно что-то выясняют.

Местные охранники усмехаются и снимают часть силовых полей со стражи Беннинга. Те показывают амулеты и эмоционально втолковывают мужикам суть происходящего. По крайне мере, жесты размашистые. Сотрудники Академии, не скрывая, смеются и кивают в сторону выхода. В конце концов, охрана Беннинга сдаётся и выходит из библиотеки. Не знаю, что им понадобилось, но граф меня ни о чем подобном не предупреждал.

Ещё пару минут — и я как раз успеваю закончить книгу Михаила Борисовича. Силовые поля между столами исчезают. Людей в библиотеке почти нет. А те, кто сидят за артефактными столами, ни разу не отрывают голову от книг. Не удивлюсь, если местные студенты и вовсе не заметили происходящего.

Отключаю артефактную защиту от звуков. Встаю и подхожу к Елене Павловне.

— Вы бились как валькирия! — говорю девушке.

— Да ладно вам, Виктор, — отмахивается она. — Мы же договаривались, что пока вы читаете, никто не посмеет вас отвлечь.

— А что произошло? — спрашиваю.

— Эти амбалы пришли непонятно с чем, без бумаг, без разрешений, — перечисляет библиотекарь. — Предъявили жетоны со словами, мол, забираем вашего студента. А им говорю: ничего они не заберут. Тем более из библиотеки. Библиотека — моя вотчина! — девушка всё ещё на взводе. — Здесь всё будет так, как я сказала! Виктор, у вас всё в порядке?

— А почему вы спрашиваете?

— Так они за вами приходили, — отвечает Леночка Павловна.

— У меня с ведомством господина Беннинга никаких проблем нет, — честно говорю. — Я их только консультирую, и то по приглашению самого графа.

— Хорошо. Обязательно передайте им при случае, что в библиотеку со своими правилами вот так врываться нельзя, — гордо заявляет девушка. — Здесь есть правила. Их нужно соблюдать. Прежде всего тишина и порядок.

— Полностью с вами согласен, дорогая Елена Павловна, — смеюсь про себя, но внешне остаюсь полностью серьёзным.

— Вот и хорошо, — голос библиотекаря теплеет. — Тогда до вечера?

Глава 27

Все в сборе

— До вечера, — отвечаю. — Елена Павловна, я посмотрел книги. Они мне пока не понадобятся. Хотел попросить об одной услуге. Если вам не сложно, можете пока что оставить эти пять томов? Не спускайте их в архив. Мне, возможно, придётся уточнить пару моментов.

— Я помню, Виктор, как быстро вы читаете и как хорошо воспринимаете новую информацию. Обязательно так и сделаю, — кивает девушка.

Прощаюсь. Леночка Павловна, не скрывая сожаления, забирает у меня стопку книг.

— Как же я устал! — говорит Феофан, пока мы спускаемся на улицу. — Столько информации — куда деваться. И как ты всё это запоминаешь?

— Запомнить не так сложно, как сопоставить, — отвечаю, снова погружаясь в размышления о ритуалистике.

Выходим из здания. Рядом с библиотекой стоят два офицера. Попыток войти больше не предпринимают.

— Виктор, — обращается ко мне один из них. — Вы можете пройти с нами? Господин граф просил, чтобы вы прибыли как можно скорее.

— С какой целью? — уточняю. — Что-то случилось?

— Нам не сообщили, — оба офицера пожимают плечами. — Нам сказано уведомить и проводить вас. Но вот видите — не совсем получилось, — намекает на реакцию библиотекаря.

— Это правда. Елена Павловна у нас строгая девушка, — усмехаюсь. — Вероятно, она восприняла ваш нежданный визит как покушение на свою власть в одном отдельно взятом храме науки. Постарайтесь в следующий раз сообщать о своем визите заранее. Либо приходить с подписанной бумагой.

— Да, безусловно, просто поручение срочное, — отвечает один из офицеров. — Так что нам передать графу?

— Я сейчас сам подъеду, провожать не надо, — говорю служащим. — Вы передали информацию — я получил. Можете быть свободны.

Мы с Феофаном подходим к байку.

— Ни минуты покоя, честное слово, — ворчит фей. — Там нужен, сюда приезжай. Вить, у них же есть иллитид, чего им неймется?

— Понятия не имею, Фео, — отвечаю. — Но скоро узнаем.

Долетаем до серого дома за считанные минуты. В сопровождении офицеров мы бы добирались намного дольше. На входе к нам выходит дежурный.

— Господин Беннинг вас уже ждёт, — сообщает он. Меня тут уже знают в лицо.

— А куда мне? — спрашиваю.

— На второй этаж к нему в кабинет, — тут же отвечает офицер. — Только идентификацию всё равно пройдите.

— Да, конечно, — показываю жетон мага и поднимаюсь на второй этаж.

— О, а вот и граф Анквиц, — приветствует меня Беннинг, не давая мне сказать ни слова.

В кабинете помимо графа сидит Андрей. Феофан без промедления оккупирует небольшой столик с десертами. Кажется, граф знает, чем купить моего напарника. Все втроём следим за траекторией полёта Феофана.

— Знает толк, — хмыкает граф, показывая на фея.

— Здравствуйте, граф. Я вас слушаю, — обращаюсь к Беннингу. — Ваши люди выдернули меня из библиотеки. Сказали срочно.

— А что ты хотел? — разводит руками граф. — Служба.

— Так я у вас вроде и не служу. Скорее, консультирую и участвую во всех событиях на вашей стороне, — вношу ясность. — Официально-то я у вас не оформлен.

— Это наша недоработка, — смеётся граф. — Ладно, не так страшно. Решим.

— Нет уж, — останавливаю давление Беннинга. — Я сам по себе. Да, мои цели отчасти совпадают с вашими, — серьезно говорю. — Но на службу я не пойду.

— Вот я и говорю — не доработали, — со вздохом отвечает граф. — Ну, так о чём это я? — переводит тему. — Витя, к тебе работа подъехала.

— В каком это смысле? — интересуюсь, а Феофан навостряет уши.

— Помнишь, как вы работали с Леонидом? — напоминает Беннинг. — Наш штатный менталист, — кивает на Андрея, — говорит, что сам он будет вычищать дикую магию из разумов до скончания веков — слишком много всего нужно сделать. А Леониду ты тогда прописал всё очень аккуратно и очень быстро. Что тебе нужно для работы? — спрашивает граф.

— Я так подозреваю, не хватает только личной заинтересованности, — бормочу себе под нос. — Обещал же, что помогу. Источники дикой магии угрожают всему королевству, не только их носителями или лично вам, — размышляю. — Если правильно понимаю, студентов Академии искусств уже привезли?

В голову закрадывается единственная причина, по которой меня так запросто сорвали с места.

— Да, они все сейчас в актовом зале, — подтверждает мои догадки Беннинг. — Ратуша с ними носится как с писаными торбами. Носиться еще будет час как минимум по нашей просьбе. В любом случае, надолго мы их задержать не сможем. Поэтому попросили тебя прийти как можно скорее. Андрей тоже приехал по первому зову. Хорошо, что живете недалеко. Видишь, всех собрали.

Перейти на страницу:

Арзамасов Денис читать все книги автора по порядку

Арзамасов Денис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-78". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-78". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Арзамасов Денис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*