Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна

"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна. Жанр: Боевая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Детский сад, честное слово.

— Ваше высочество, мастер, — я присела в уважительном реверансе. Даже чуть ниже, чем положено. На всякий пожарный. Учитывая, что тренироваться мы будем во владении огнём, неплохой каламбур получается. Я невольно улыбнулась и одернула себя, заметив довольную усмешку принца. Кто-то, кажется, решил, что с ним заигрывают. — Надеюсь, я не опоздала.

— Вы очень вовремя, — четко, по-военному, склонил голову мастер Керрит. — Начнём.

Как учитель, мастер обороны оказался очень даже неплох. Объяснял подробно, ясно и доступно, так что уже через час теоретических занятий у меня получилось поджечь выставленную для этих целей в середине зала свечку.

— Не стоит опасаться поджечь все вокруг, — тихо, но убедительно увещевал меня мастер. Принц, красуясь, отрабатывал броски огненных шариков по мишеням в противоположной стороне зала. Хорошо хоть под ногами не мешался. Шарики получались мелкие, с каждым разом все тусклее, но его высочество ими гордилось, как дракон — потомством… Ну, учитывая, насколько редкий зверь сам по себе огненный маг, имеет право и погордиться чуток.

— Зал защищён от возгорания. Поколениями здесь учились владеть силой члены королевской семьи. Раз уж он выдержал ее величество, выдержит и вас, — с вашим пшиком магии, добавила я про себя. Даже интересно, у кого больше? У меня или у принца? Напрямую спрашивать как-то не очень тактично… что и требуется. Я же деревенщина, мне можно.

— А как определить силу дара? — похлопала я глазами для убедительности. — Ну, то есть объём резерва. Мне целитель сказал, что он увеличился, но не уточнял насколько.

— Опытным путём, — развёл мастер обороны руками. — Когда освоите фаерболы, можно будет посчитать, сколько примерно можете выпустить, прежде чем выдохнетесь окончательно.

Он кивнул в сторону принца, у которого как раз вместо очередного огненного шарика получился пшик с дымком. Его высочество досадливо потряс пальцами и подошел к нам.

— Как успехи, Ада? — обаятельно улыбнулся он, без предупреждения переходя к фамильярности.

— Мастер Керрит отличный учитель. Даже я все понимаю! — прощебетала я, старательно зажигая и гася друг за другом свечки. С каждым разом получалось все лучше, и я старалась изо всех сил.

Чем меньше уроков я посещу совместно с его высочеством, тем мне же лучше.

На третьем занятии у меня получилось создать тот самый пресловутый фаербол. Он был нестабилен и взорвался через секунду, засыпав меня и мастера Керрита безвредными, немного колючими искрами, но я возгордилась и обрадовалась. Управлять магическими потоками в теле, ощущать их у меня получалось все лучше, а значит, не за горами момент, когда я смогу тренироваться, скажем, у мастера Аквирта. У того тоже имелось специальное защищённое подземелье для магических практик. Это был мой тайный план по избавлению от навязанных уроков: освоить программу-минимум, так сказать, и отговориться нежеланием продолжать изучение сей тонкой науки. Мол, не для моего девичьего ума оно.

Мастер обороны одобрительно покивал, сказав, что засорять слабые женские мозги знаниями грешно, но у него приказ лично ее величества научить меня всему арсеналу приемов, подходящих под мой уровень дара.

А уровень у меня, как назло, оказался немаленьким. Поменьше, чем у самого мастера Керрита, но точно больше, чем у принца. Тевейран, посчитав выпущенные мною фаерболы, пригорюнился, а потом и вовсе обиделся как маленький ребёнок, которому в песочнице куличик сломали. К сожалению, от идеи завоевать меня его это не отвратило, а наоборот. Столь ценную матку нужно срочно приспосабливать под рождение наследников. Кстати, меня ненавязчиво просветили придворные дамы, с которыми я волей-неволей сталкивалась на званых вечерах, что его высочество имел полное право признать бастарда, и тот бы впоследствии даже мог бы взойти на престол при условии наличия необходимого уровня дара.

Это мне так тонко намекали, что я могу стать матерью короля.

Спасибо, своим будущим детям я такого не пожелаю. Я же им не враг.

Пришлось применять тяжелую артиллерию. Пару раз я, вроде как промахнувшись, попала фаерболом по принцу. Защита сработала, так что травм он не получил, но пощипало его знатно. Причитала я над чешущимся высочеством громче всех, причем совершенно искренне, так что заподозрить меня в злоумышлении против короны не смог бы никто. Бывает, чего уж! Тренировка — дело тонкое.

Принц покивал, извинения принял, но дистанцию теперь держал весьма уважительную. И не только он. Дальние родственники — из тех претендентов на престол, которые слишком часто и совершенно случайно встречались мне в переходах дворца, — как-то вдруг перестали попасться на глаза.

Репутация — страшная сила. Особенно когда она нехорошая.

А завершающий аккорд сыграл — с немалым удовольствием, кстати, — сам Ладинье, как-то раз явившись на аудиенцию к ее величеству с ожогом в полщеки. В переходах дворца он совершенно случайно, но очень удачно столкнулся с принцем Тевейраном. Тот, понятное дело, поинтересовался, откуда украшение.

— Любовница моя весьма несдержанна, — лаконично отозвался мастер теней, кончиками пальцев ощупывая начавшие подживать бугры. — И ревнива.

Ожог он заработал, задерживая очередного преступника, который вдобавок ко всему оказался еще и не магом-целителем, а шарлатаном без малейшего дара, зато обладал редким огненным артефактом. Если бы не Ладинье, его группа сгорела бы заживо, а так ничего, отделались все волдырями и покраснениями разной степени. Но во дворец сии подробности еще не дошли.

Принц сделал квадратные глаза, пробормотал что-то вроде «чтобы я, еще раз…» и, пятясь по стеночке, удалился.

На тренировках он ко мне не просто больше не приставал — даже не смотрел в мою сторону. А учитывая частоту, с которой я наведывалась к мастеру Аквирту, — причем, о ужас, когда он был дома, мало того, лично со мной иногда вел беседы — я заработала себе репутацию особы ветреной и вспыльчивой.

Наконец-то.

Претендентов на мою руку и матку резко поубавилось, а мне только того и надо было.

Уже спокойнее, не опасаясь внезапной принудительной беременности, я занялась финансовой стороной жизни. Все же моя зависимость от Ладинье действовала на нервы, хотелось некоторой стабильности и свободы. Здесь, конечно, в порядке вещей отсылать счета на оплату покровителю, но как-то даже неловко было слать ему чеки за нижнее белье, например. Хотя, ради него же старалась… В любом случае иметь собственную денежную подушку хотелось со страшной силой.

Поразмыслив, я вложилась в исконно женский бизнес, в котором, к тому же, неплохо разбиралась. В красоту.

Патенты на резинки-пружинки и твистеры, которые я оформила благодаря поддержке мастера финансов, начали приносить пусть небольшой, но стабильный доход. Аристократки предпочитали по старинке пользоваться шпильками, тем более, что прически сооружать не им. А вот прислуга оценила функциональность и простоту заколок по достоинству, да и горожанки не брезговали.

В общем, жизнь наладилась и вошла в более-менее стабильную колею.

День бракосочетания Ладинье неумолимо приближался, но я старалась о том не задумываться слишком сильно. Поместье, подаренное мне королевой, прекрасно существовало и без меня — по крайней мере, по бумагам. Поверенный, которого Дейрон отправил оглядеться и оценить, вернулся вполне удовлетворённый увиденным.

А я сама, памятуя «Бестиарий», покидать территорию столицы и вовсе не спешила.

Вот женится, тогда и…

Но увы, конец спокойствию пришел куда раньше, чем состоялось запланированное на осень торжество.

Глава 25

Мастер теней не первый раз попадал на аудиенцию к ее величеству в неурочное время. Днём она чаще всего была занята так, что и вздохнуть некогда: одни только церемонии, введённые еще прадедом Лисвер, отнимали чуть ли не половину дня. Встать с постели, одеться, принять просителей… Тут не до городских преступлений. Поэтому Ладинье старался ее величество по мелочам не беспокоить. Отчитывался о проделанном за неделю, получал высочайшие указания (кого помиловать, кого вообще не трогать, а кого и казнить втихую, под шумок) и с немалым облегчением покидал дворец до следующего раза.

Перейти на страницу:

Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку

Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Цветкова Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*