Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич

"Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сейчас меня куда-то везли именно на таком, и я пока никак не могла решить, хорошо это или плохо.

– Господин, где именно будем приземляться? – прозвучал в салоне мужской голос. Полагаю, принадлежал он водителю этого аппарата.

– Слева от старой дороги увидишь сосновый лес. Покружи над ним, уверен, что нас уже ждут.

Тот, кого назвали господином, говорил уверенно, но с какой-то едва заметной ленцой. Он обладал приятным тембром, и явно не был дряхлым стариком. А ещё его голос показался мне знакомым, правда, я так сходу не смогла вспомнить, где его слышала.

В недолгой борьбе осторожности и любопытства победил исконно женский порок. Решив, что хуже всё равно не будет, я осторожно развернулась и попыталась принять сидячее положение. Но стоило мне увидеть обернувшегося с переднего пассажирского сидения мужчину, я и ошалело попятилась назад, пока не забилась в самый угол.

– Какая интересная реакция на собственного жениха, – с усмешкой произнёс темноволосый бородатый тип, в котором я теперь уже точно узнала… Сеймура Гралда! – Не бойтесь, Аделия. Я на вас не женюсь. По крайней мере, точно не сегодня.

– Не врёте? – спросила, глядя на него с недоверием.

– Нет, – усмехнулся он. – Если бы вы не очнулись так рано, то вообще бы меня не увидели.

– Так… и куда вы меня везёте? – поинтересовалась, переводя взгляд с него на водителя. – Как я тут вообще оказалась?

– Считайте, что я организовал ваш побег, – заявил он, внимательно меня разглядывая. – Увы, Аделия, вас будут искать.

– И что мне делать?

Я вообще с трудом осознавала происходящее. Вокруг явно творилось нечто, мне не понятное. И если собственное появление у «Защитников свободы» я ещё могла объяснить, то пробуждение в эрши, принадлежащем Сеймуру Гралду – нет.

– Пока просто посидите смирно.

Шикарный ответ! А уж какой информативный.

– Лорд Гралд, – обратилась я к брюнету.

– Я не лорд, Аделия, – ответил он. – Моя мать была аристократкой, а отец – нет. Потому приставка «лорд» ко мне не применима.

– Эст Гралд, – поправила себя я.

– Лучше просто Сеймур, – разрешил мужчина. – Как-никак, я же официально ваш жених.

Я стушевалось, а он довольно ухмыльнулся. Кажется, ему нравились меня пугать. Жуткий тип. Как папа только додумался выбрать его в качестве моего будущего мужа?!

И всё же свой вопрос я до сих пор не задала, а он меня искренне волновал:

– Отец знает, что меня похитили?

– Не думаю, – отрицательно качнул головой Сеймур. – Иначе я был бы в курсе. Всё же у меня с лордом Грегором сложились вполне тёплые приятельские отношения. Уверен, он бы обратился ко мне за содействием в вашем освобождении.

Из его ответа следовал один вывод: кажется, Гралд освободил меня по собственной инициативе.

– Откуда вы узнали, где меня держат? – настороженно спросила я.

– Скажем так, у меня обширные связи.

– То есть вам стало известно о моём похищении, и вы решили меня освободить? Как-то слишком сказочно получается. Уж простите, Сеймур, но на роль рыцаря вы не тянете.

А он в ответ рассмеялся. Даже не стал возражать, оскорбляться или убеждать меня в собственном благородстве. Я же от такой его странной реакции окончательно растерялась.

– Меня попросил освободить вас один человек, – неожиданно признался Гралд. – Взамен он пообещал мне выполнить одну услугу. Думаю, будет справедливо, если вы поможете ему сдержать данное слово.

– И что за услуга? – я посмотрела на него с недоверием. По правде говоря, этот мужчина у меня вообще положительных эмоций не вызывал.

– Вам этого знать пока не нужно, – ответил Сеймур.

Он отвернулся, показывая тем самым, что разговор закончен, да и у меня пропало всякое желание задать вопросы. Откинувшись на спинку заднего сидения, я привычно скрестила руки на груди… и только теперь обратила внимание, что на мне – пижама. А ведь правда, ложилась спать ещё в той самой светлой комнате, где меня охраняли двое ребят. А проснулась уже в этом эрши. Но это что же получается? Меня умыкнули прямо из постели?

Обуви на мне тоже предсказуемо не оказалось. Сумки с вещами рядом не было. И в общем-то ситуация вырисовывалась не самая радужная. Если отбросить домыслы и оставить факты, то получается, что сейчас я в одной пижаме нахожусь в эрши не самого приятного человека и понятия не имею, что меня ждёт впереди.

Вскоре мы приземлились на небольшой полянке, окружённой высокими соснами. Как только оказались на земле, Гралд вышел и направился в сторону неприметного серого эрши, притаившегося между деревьями. Судя по всему, у этого странного типа была назначена здесь встреча. Уверена, он занимается противозаконными вещами. А может, покупает какие-то запрещённые вещества, или ещё того хуже. В любом случае, здесь что-то нечисто – легальные дела в лесу не решают.

Прилипнув к стеклу, я внимательно следила за уверенно шагающим Сеймуром. Когда Гралд приблизился к ожидавшему его эрши, из-за деревьев к нему шагнул мужчина, одетый в серые брюки и чёрную кофту с капюшоном. Увы, мне не было слышно, о чём они говорили, зато я могла смотреть.

Сам Гралд меня волновал мало, а вот его собеседник почему-то всё больше притягивал взгляд. Было в нём что-то знакомое: в манере стоять, в скупых жестах рук, развороте плеч. К сожалению, рассмотреть его лицо мне мешал затылок Сеймура. Тот будто специально остановился так, чтобы закрыть обзор.

И вдруг на какое-то мгновение Гралд сдвинулся в сторону… а я застыла, просто перестав дышать. Сердце в груди подскочило и забилось сильно, резко, как при быстром беге. От сковавшего тело оцепенения не получалось сделать даже вдох, и на несколько секунд я словно выпала из реальности.

Просто сидела и смотрела на человека, который за несколько декад общения стал мне ближе и роднее всех… на того, кто не покидал моих мыслей даже во сне… на того, кого казнили на моих глазах.

И тут я будто очнулась.

– Рис!!!

Выкрикнув это, я мигом нажала на кнопку аварийного открытия дверей и попыталась покинуть эрши. Противная створка словно специально отъезжала в сторону очень медленно, а может, у меня просто не осталось сил терпеть. Выскочив из салона, я бегом ринулась к тому месту, где стояли Гралд и его собеседник. В мои босые ноги впивались острые камни, сухие сосновые иглы, но я всё равно со всех ног неслась вперёд. А потом просто бросилась к Дарису, вцепилась в него обеими руками, уткнулась в его шею и с безумным отчаянием втянула носом такой родной аромат.

– Делли, – услышала над ухом такой до боли знакомый голос, и меня крепко обняли в ответ. – Ты только не плачь…

Не плакать? А ведь и не заметила, что по моим щекам текут слёзы. И может, стоило их стереть, но я боялась, что если сейчас отпущу Дариса, то он снова пропадёт. Испарится. И мне больше никогда не удастся его обнять.

– Да-а, – со странным смешком бросил Гралд. – Не думал, что у вас всё настолько серьёзно.

Но Рис ответил на это совсем не то, что я думала. Не съязвил, не огрызнулся.

– Спасибо, Сеймур, – совершенно искренне поблагодарил он. – Я выполню свою часть нашей сделки. Даю слово.

– Буду рад, если ты при этом останешься жив, – сказал Гралд. – Кстати, леди Аделию будут искать. Думаю, уже ищут.

– Зачем она Ланире? – спросил Дарис, всё так же крепко прижимая меня к себе и успокаивающе поглаживая по волосам.

– Откуда я знаю, что творится в её голове? – ответил Гралд. И тут же добавил: – Мне пора. Не подведи, Рис.

– Сделаю всё, что смогу.

* * *

Даже после того, как Гралд оставил нас одних, я не смогла отпустить Риса. Наверное, мы бы ещё долго стояли вот так, прижавшись друг к другу, если бы он не заметил, что я в пижаме и босиком. Но ничего говорить не стал, только хмыкнул, поднял на руки и понёс в эрши.

– Как ты? – спросил, забравшись вместе со мной на заднее сидение.

– Я?! – выпалила, глядя в его сияющие голубые глаза. – Плевать на меня, Рис! Ты – жив! Жив!!!

Перейти на страницу:

Панченко Андрей Алексеевич читать все книги автора по порядку

Панченко Андрей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ), автор: Панченко Андрей Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*