Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман

"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А сколько курсов Итонийской Академии вы прошли?

Те обменялись взглядами, полными какой-то затаённой обиды и боли, после чего я услышал ответ:

— Только один, Верховный, мы смогли отучиться только один курс.

— Но почему? — не сдержал я удивления.

Если я правильно помнил, то сложность заклинаний от курса к курсу росла примерно также, как и в Империи. С их объёмом дара в той же Академии Анкарна они спокойно доучились бы до третьего, получив диплом полноценного мага. Однако, загадка разгадывалась очень легко.

— Мы проиграли, — глухо произнёс парень. — Мы смогли сдать экзамены, но проиграли, когда нам бросили вызов не прошедшие его. А проигравшие на первом курсе не нужны никому. Их никто не уважает. Они презираемы всеми. И нас оставили в Академии в качестве прислуги. Магистр Икай считал это уроком и назиданием для других. Примером, что бывает со слабыми духом.

Жестоко, хоть я и понимал извращённую логику этого действия, но понять и принять разные вещи. А стоявшие передо мной на колене маги просто не были бойцами в том понимании, которое подразумевает итонийская идеология. Но это совершенно не означает, что они плохие маги. Возможно, кто-то среди них мог бы быть талантливым специалистом в другой области: магическом строительстве или магическом искусстве, а может даже в магической науке, но весь их потенциал был буквально слит в никуда калечной системой обучения. Теперь я точно не мог их куда-то отправить. Я обязан был им показать, что бывает лучше, что есть лучше. Поэтому, сглотнув невольно возникший в горле ком, я чуть резче, чем надо, произнёс:

— Встаньте.

Те поднялись, поглядывая на меня одновременно с какой-то надеждой и страхом. А я добавил:

— Беру вас к себе, но пока не на службу.

Лёгкое разочарование отразилось в их глазах, но я ещё не закончил:

— Потому что для того, чтобы служить, надо сначала закончить обучение. Вы прошли первый курс в Итонии, и будем считать, что зачли его здесь. Поэтому с этого дня вы студенты второго курса магического колледжа «Тенистая долина».

Неверие, а затем радость, когда они поняли, что я не шучу. Кто-то не сдержал слёз, а у меня снова к горлу подкатил ком.

— Айна, — повернулся я к паладинше, — будь добра, найди Серафима и передай, что у нас ещё пятнадцать студентов на второй курс.

Та кивнула:

— Будет сделано, магистр.

— Ну, а вам, пожалуй, — я вернулся к итонийцам, — расскажу, что у нас здесь и как.

* * *

— Ну что, — ядовито произнёс Икай, — убедились, что я был прав насчёт этого Локариса?

В кабинете ректора Итонийской академии боевой магии вновь заседали старые знакомые, член негласного итонийского триумвирата Аллаис и замглавы Совета магов Орнийской Империи магистр Бартоломеус.

В этот раз ухмылок и смешков себе уже никто не позволял.

— Вообще-то, — негромко заметил магистр воздуха, — ты говорил про Зарека, что Локарис ему был нужен для усиления своих позиций тут. А оказалось всё строго наоборот, это Локарису был нужен Зарек, что устроить переворот в Тингланде.

— Сучий потрох! — выругался Бартоломеус, — мы же ему и так позволили с этим его колледжем заработать. Но нет, он решил себе отхапать всё королевство!

— Но согласитесь, — хмыкнул Аллаис, — как он красиво всё провернул. Вас вместе со всем Советом переиграл и уничтожил. И личную силу показал. Вашего ставленника, говорят, выносили после поединка еле живого. Пришлось срочно везти на лечение в Империю. Вышло очень по-итонийски, кстати. Я в молодости таким же был. Наглым и ничего не боявшимся.

Имперский магистр только поморщился, но признал:

— Недооценили мы его. Сильно. Но как ловко скрывал, гад, свои намерения. Дурачком прикидывался. Бред про равноправие задвигал.

— Бред не бред, а из академии больше десятка слуг пропало. Я провёл расследование, а они, оказывается, наслушавшись его речей, сбежали в Тингланд, — хмуро произнёс Икай, — ещё и среди других эти бредни распустили. Я, конечно, мозги своим прочистил, но не поручусь, что выловил всех.

— Кончать надо этого Локариса, — буркнул Бартоломеус, — пока всё не вышло из-под контроля. Мне крайне не нравится, что инквизиция ведёт в его отношении какую-то свою игру. И канцелярия заняла слишком подозрительный нейтралитет.

Ректор итонийской академии секунду помедлил, но, поджав губы, тоже утвердительно кивнул:

— Если дать Локарису закрепиться и упрочить свои позиции, у Зарека появится слишком сильный союзник. Этого допускать нельзя.

Произнеся это, оба мага дружно посмотрели на третьего участника беседы. На что Аллаис только вздохнул и, помолчав, с толикой сожаления сказал:

— Жаль парнишку, нравятся мне такие, отличный вышел бы ученик и помощник, но раз он не с нами, значит против нас. Слишком большой вес на одну чашу весов, равновесия которых мы добивались так долго. Я тоже за устранение. Но только надо всё сделать так, чтобы это не связали с нами, и Зарек раньше времени не узнал.

— Наймём не из Итонии, — кивнул Икай.

Глава 21

Свадьбу с Злотаной откладывать не стали. Я и так, в принципе, был не против, а тут еще и особые обстоятельства. Правда, когда объявили официально и назначили через неделю дату самого бракосочетания, для некоторых это стало неслабым потрясением. И нет, я сейчас говорю не о какой-то эфемерной общественности. Нет. Громом среди ясного неба известие стало для сына графини Тара.

— Мам, ну как, ведь он уже женат, дважды!

Парень, чуть не плача, метался по своей комнате, а Златана только кротко сидела на кровати и наблюдала за сыном. Я тоже был здесь, молча подпирая стену у двери. Разговор предстоял сложный, но я предпочел инициативу отдать моей третьей будущей жене. Любые слова из моих уст, к сожалению, будут восприняты сейчас только с агрессией.

— Неужели ты хочешь быть третьей женой, мам? А как же твое достоинство? А как же я?

— Тар, успокойся, — строго сказала она. — Ты уже не мальчик, а вполне уже мужчина. И как раз ты сейчас позоришь свой графический титул.

— Я? — в сердцах воскликнул парень, останавливаясь. — Это разве я собираюсь выйти за уже дважды женатого мужика?

Но женщина только осуждающе покачала головой.

— Мальчик мой, не делай из этого трагедии.

— Я не делаю, потому что это и есть… — он резко замолчал, вновь принявшись метаться из угла в угол. Затем, стремительно развернувшись, вперил свой взгляд в меня.

— Мам, — осипшим голосом произнес он, продолжая буравить меня злым взглядом, — скажи честно, это он заставляет тебя?

Я продолжил молчать, скрестив руки на груди, переводя взгляд с юноши на графиню и обратно. А Злотана, смягчившись, ласково произнесла:

— Нет, дурашка, никто меня ничего не заставлял. Это было моё решение. Вернее, наше. Меня и других девочек. Мы так договорились.

— Вы ещё и договорились⁈ — вцепился в шевелюру Тар и громко застонал.

— Но зачем? Зачем это было нужно тебе?

— Затем, мой сын, — тихо произнесла графиня, — что я хочу, чтобы когда ты станешь во главе рода Честер, у тебя имелся сильный союзник, способный помочь и в случае необходимости прикрыть. А магистр Локарис, как ты, я думаю, уже догадываешься, достаточно сильный союзник.

— И поэтому ты решила отдать себя ему? — горько произнес он. — Только ради безопасности рода?

— Не только, — спокойно ответила она. — Я бы никогда так не поступила, не испытывая к нему чувств. Ты думаешь, никто и никогда мне не предлагал поддержку и помощь там, в Империи? О, мой сын, я уверяю, ни единожды, и среди них были весьма знатные и именитые люди. Вот только меня уже один раз выдали замуж по расчету, поэтому второй раз я готова пойти только по любви.

— Значит, ты его любишь? — глухо произнес парень.

— Люблю, — коротко ответила Злотана.

— Эх, — вздохнул Тар и, бросив метаться, плюхнулся на кровать рядом с матерью.

Она приобняла его за плечи, что-то ласково шепча на ухо. А я, поняв, что стадию отрицания и гнева мы уже успешно прошли, неслышно шагнул за дверь, плавно прикрывая ту за собой. Теперь я был уверен, что к свадьбе эмоции парня подуспокоятся, страсти утихнут, и он примет новый статус своей матери.

Перейти на страницу:

Соловьев Роман читать все книги автора по порядку

Соловьев Роман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Соловьев Роман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*