"Фантастика 2026-87". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Галынская Юлия
Он пел соловьём, насколько ему позволяли познания в русском языке, но слушать его перестали довольно быстро.
На этот раз от пристани прибыла всего одна крупная лодка с небольшим парусом. Снова последовало знакомство, после чего какой-то разнаряженный мужичонка тут же попросился на борт.
— Как я понимаю, у вас на борту есть товары, и вы хотите торговать?
Пётр стоял в преображенском кафтане, изображая простого десятника, так что решил пока вперед не лезть, а предоставил говорить Большаку. Тот промычал что-то уклончиво — хоть как растолкуй — и чосонский дьяк тут же взял быка за рога. Он потребовал немедля показать ему все товары и пообещал взять справедливую плату…
— Не понял… Он купить всё хочет?
— Нет, государь… Он требует деньги за то, чтобы мы торговать могли.
— Мыто, что ли, берет?
— Не совсем.
— Взятку⁈ — Пётр с презрением покосился на низенького дьяка. — Да с какого ляда!
— Ну, вы же хотите продать тут товары, а это запрещено. Это будет справедливая замена торговой пошлине.
Большак начал с чосонцем торговаться. До Петра долетали лишь обрывки перевода. Он вдруг понял, что чиновник требует взятку за весь товар на флейте. Демид же торгуется за то, чтобы оплатить лишь то, что они продадут (товары ведь ещё собрались и в Цин везти). Но чосонский мздоимец непреклонен.
«Ну, так уже не пойдёт!» — Пётр решительно шагнул из тени. Принялся раздувать ноздри (да и не требовалось особо притворяться — продажную чосонскую душонку хотелось прибить собственными руками!).
— Ах, ты ж паскуда! — накинулся он на местного дьяка. — Ты за кого принял нас⁈ Да ведаешь ли ты, что на судне сём великий посол самого севастократора Руси Черной!
В общем, пришлось «менять штандарт», покуда торговля с Чосоном не заладится (надобно будет первым делом с царьком тутошним поменять ряд о торговле). Пришлось становиться посольским судном. В том и хорошего было немало: дьячок шелудивый (особливо, когда увидел грамоты с печатями и самого посла Мартемьяна) ползал по палубе и молил прощения. Посла с ближниками тут же пригласили в город, выделив лучшие палаты для отдыха.
Но было и плохое: «Ивашка» застрял в Кодже по меньшей мере на седмицу. Местное начальство тут же доложилось о высоких гостях наместнику провинции Кёнсандо. А жил тот далече — в городе Тэгу, что аж в ста верстах от Кодже. Разумеется, взбудораженный наместник с целой свитой бояр-янбанов заспешил к островку, чтобы лично выразить… ну, что он там хотел выразить. Но и по прибытию оного, уплыть никак не выходило. В честь Мартемьяна были затеяны пиры, а «великий посол» очень быстро избавился от смущения перед царственным племянником и вошёл во вкус.
Пётр побывал на паре таких пиров, но местечковое веселье ему быстро наскучило. Зато не наскучило знакомиться с житьём чосонцев. На пристани он выпытывал всё про местные суда и убедился, что все-таки чосонцы в мореходном деле дюже отстают. И слова Дурнова Демиду, похоже, были правдивы.
«Ежели заделать крепкий флот, мы на этих морях хозяевами станем. Даже те черепахи бронированные на открытом просторе нам не соперники».
Побродил он и по рынкам, узнавая цены, знакомясь с правилами торжища. Посиживал в местных кабаках, которые ему сильно понравились. Особо не выделяясь, вёл беседы и со свитой наместника. И тут дивным оказалось то, что чуть ли не любой разговор о жизни в стране выходил на одного ихнего царька. На того самого Сэджона, коего упоминал Пак. И царька этого иначе как Великим не называли. Всё, что ни есть хорошего в Чосоне — ко всему руку этот Сэджон приложил. А ведь жил тот чуть ли не триста лет тому назад. Местные восхваляли не только его могущество и силу, но совсем… не царские достоинства.
Любили его, в общем.
Странно то было Петру. Царь — он ведь и есть царь. Он помазанник Божий — люби его и почитай, коли ты его подданный. Трепещи — коли ты его враг. Вот брата Фёдора — любили и почитали. И отца — тоже. Так думал Пётр по привычке, а потом вспомнил медный да соляной бунты, про которые ему рассказывали. Вспомнил про подлую разинскую вольницу, что власть царёву ни во что не ставила. Староверов ещё, и попов, и царя отвергнувших… Много чего было… А любви? Нет, при нём, при Петре об отце его отродясь никто ничего плохого не рёк. Но и хорошего… Вот так, чтобы, разговорившись, между делом брякнуть: а хорош-то был царь-батюшка Алексей Михайлович! И то содеял, и то удумал!
Помнится, про Смоленск говорили или вот про то, что черкасы при нём к царству Русскому отошли. И всё вроде…
«А иных каких царей у нас любят?» — задумался он. И ведь мало вспоминали былых царей! Разве вот Ивана Грозного (тот, что младший). Но по-разному вспоминали…
«Это что ж выходит? — мучился вопросами севастократор, пока очередной чосонец с умилением описывал новые достоинства Сэджона Великого. — Мало просто быть царём? Надо ещё что-то делать, чтобы не забыл тебя народ после смерти?».
«Так, а надо ли?» — проснулся где-то в глуби незнакомый голос.
Хороший вопрос. Но Пётр уже знал ответ. Надо. Вернее: охота. Там, в Москве, глядя на выезды брата Фёдора, ему хотелось быть царём. Просто быть. А ныне хочется, чтобы и три века спустя о нём говорили. Не по приказу. А вот так — как чосонец напротив.
Этот почти мальчишка был писарем при наместнике. И Пётр к нему обратился намеренно. Он видел, что чосонцы используют в письме никанские знаки. Их он и допреж видел в изобилии, ещё на Черной реке. Советчик Олексий пояснял ему, что те странные загогулины — не буквицы. Каждая из них обозначает целое слово, а то и много их! Целое сложное понятие, кое коротко не описать. И значков тех — иероглифов — у никанцев целые тыщи!
Однако, Пётр пригляделся к работающему дьячку-писарю и заприметил у того на листе бумаги совсем иные закорючки. Любопытно стало: царевич подсел к пареньку об руку с собственным чосонцем-толмачом, чтобы тот разъяснил ему про свои письмена. Почему-то поначалу чиновник сильно испугался. Но дорогие угощения растопили его страх, и дьячок разговорился.
— О! Когда-то давно Великий Сэджон, — писарь сразу начал с царька. — Заметил, что ханча неудобна для записи речи. Ведь чосонцы и никанцы говорят весьма по-разному. И государь решил, что Чосону нужны свои письмена. Он собрал учёных академии Чипхёджон и поставил перед ними большую задачу: придумать письменность специально под чосонский язык. Так появился хангыль.
Мальчишка рассказывал о чём-то невероятном. Петру и в голову не приходило, что азбуку можно… придумать. Она существует так же, как и речь. Это что-то… несозидаемое! Ну, богоданное, что ли. Но дивный царь Сэджон повелел мудрецам создать письмена под язык, словно, сладить телегу под размер коня.
По словам дьячка, мудрецы сначала тщательно изучили речь чосонцев и решили, что придумать обозначения к звукам проще, нежели ко всему бесчисленному количеству слов. Они разбили речь на звуки. И непросто разбили, а поделили на семейства по тому, как те произносятся. Оказывается, звуки бывают детские и материнские. А ещё они бывают корневыми, языковыми, губными… Пётр даже не успел запомнить всего.
Удивительно то, что и значки для звуков придумывали, исходя из их сродства! Ежели звук горловой, то в значке есть кружочек, ежели губной — две полоски линии губ. Буквицы (чосонцы называют их «чамо») уже по внешнему виду показывали, как они звучат.
Все эти значки собираются в многобуквия. Их зарисовывают одну подле другой или одну над другой. Там тоже всегда есть правила соединения, которые придуманы неслучайно, а имеют тесную связь с речью.
Всё было так разумно продумано, что это даже немного пугало Петра.
— Хангыль очень удобен и понятен. Даже для простых людей, — негромко пояснил дьячок. — Недаром его ещё называют онмун — народное письмо. Это первое письмо, которому я смог научиться еще в детстве…
Пётр кивал согласно, но, на самом деле, поражало не это. Удивительно, как волей своей царь Сэджон взял целую страну и перевёл её на совершенно иное письмо! Не просто с кириллицы на латиницу, кои по сути своей весьма схожи. А на совершенно иную азбуку с совершенно иными законами написания!
Похожие книги на ""Фантастика 2026-87". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Галынская Юлия
Галынская Юлия читать все книги автора по порядку
Галынская Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.