"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Евтушенко Алексей Анатольевич
— Я? — удивился он, будто не привык слышать от себя подобное.
— Ты, — подтвердила Кира. — Ты смотришь на город, как на поле боя. А это рынок. Здесь бьют не мечом, а монетой.
Он вздохнул, взгляд скользнул по доске, по жирной линии реки.
— Монетой, говоришь... — провёл пальцем по доске, оставляя чёрный след. — Смотри: если мы соберём десятую долю с каждой ладьи и поставим дружину у переправы, за месяц выйдет...
— Меньше, чем думаешь, — перебила она спокойно. — Потому что половина купцов будет прятать товар. На реке все хитры.
— А если я сделаю так, чтобы не прятали? — упрямо спросил он.
— Тогда будут воровать у тебя, — пожала плечами Кира.
Он коротко рассмеялся, в голосе прозвучал тот редкий оттенок, когда злость и усталость уступают место почти весёлой обречённости.
— Приятно с тобой говорить, — выдохнул он, чуть усмехнувшись. — Всё время чувствуешь себя идиотом.
— А ты попробуй не спорить, — спокойно заметила Кира. — Просто послушай. Сделай проще: не собирай пошлину серебром, бери товаром. Воск, пеньку, мех. Купцы будут думать, что обманули князя, а ты потом сам продашь этот товар в Бирке — и выйдешь в выгоде.
Он замер, нахмурился, будто примеряя совет на себя.
— Товаром? — переспросил, словно не верил, что можно так.
— Да, — кивнула она. — Им привычнее отдать вещь, чем монету. Это психология: с вещью проще расстаться, кажется, что ты теряешь меньше.
Он приподнял бровь, усмехнулся.
— Что? — переспросил он.
— Ничего, — Кира чуть улыбнулась. — Это слово не для твоего времени. Пусть будет «повадка».
— Пусть будет, — согласился он, взглянул на доску.
Он провёл линию, отметил крестиком место у Волхова, где собирались караваны.
— Значит, здесь ставим дозор, — сказал он. — А здесь — пункт сбора.
— И здесь склад, — добавила она, — но не у самого берега, а дальше, где суше. Весной затопит — всё пропадёт.
— Так, — кивнул он, черкнул ещё одну отметку. — Иди посмотри, ровно ли выходит.
Она наклонилась, плечом чуть коснулась его рукава, взгляд её задержался на карте.
— Тут, — указала Кира, пальцем провела линию вдоль излучины. — Вот так будет надёжнее.
Он смотрел на её руку, потом перевёл взгляд на след от угля на доске — и вдруг почувствовал, что всё, что вчера казалось враждебным и зыбким, вдруг стало чётким, будто линии на этой карте.
— Ты знаешь, — тихо сказал он, не отрывая взгляда от доски, — что половина мужей в Киеве тебя бы за такие слова в подвале держала?
— А ты? — спросила она спокойно, без тени страха.
— А я слушаю, — выдохнул он. — Иногда злюсь, но всё равно слушаю.
Она кивнула, глаза стали мягче, но голос остался твёрдым:
— Тогда у тебя больше шансов выжить, чем у половины Киева.
Он усмехнулся, взгляд скользнул по её лицу, будто ища след иронии.
— Говоришь, будто уже видела, кто выжил, — сказал он.
— Видела, — спокойно ответила Кира. — Не в книгах, — добавила после паузы.
Он замер на миг, потом снова склонился над доской, пальцем водил по отметкам.
— Если всё это сработает... — начал он, задумчиво.
— Сработает, — перебила она, взгляд стал пристальным. — Только если не полезешь к ним с речами о власти.
— Без власти всё рухнет, — упрямо бросил он.
— Без доверия — тоже, — ответила она просто.
Он посмотрел на неё внимательно, усталость во взгляде смешалась с интересом, будто впервые за долгое время он слушал не как князь, а как человек, который хочет понять, как жить в новом городе.
— Значит, мне надо быть мягче? — спросил он, с усталой усмешкой.
— Нет, — ответила она спокойно, сдвинула свечу ближе к доске, чтобы было видно линии. — Умнее.
Он кивнул, задержался взглядом на её лице.
— Знаешь, когда ты так говоришь, — медленно начал Владимир, — мне кажется, будто ты не просто из будущего. А как будто тебя кто-то прислал, чтобы меня мучить.
— Почти угадал, — усмехнулась она, огонь свечи отразился в её глазах.
— И не отказываешься?
— Нет, — сказала Кира, чуть склонив голову. — Я привыкла быть неудобной.
Он провёл ладонью по доске, уголь размазался, линии стали нечеткими.
— Тогда держись рядом, — сказал он. — Мне такие нужны.
— Нужны — не значит, слушаешь, — напомнила она.
— Начинаю, — глухо сказал он, посмотрев на свои руки.
— Поздно не будет?
Он взглянул в окно: река темнела, ветер гнал дым от лучины, ночь становилась плотной, почти вязкой.
— Пока Волхов течёт — не поздно, — произнёс он, тише прежнего.
Она кивнула, подошла ближе, взяла из его руки уголь, не спрашивая.
— Тогда слушай, — сказала Кира, и нарисовала новую линию, чуть севернее прежней. — Вот отсюда караваны смогут уходить в обход болота. Быстрее, безопаснее, меньше потерь.
Он наклонился, посмотрел на линию, потом — на неё.
— Вот за это тебя бы точно не отпустили в Киев, — сказал он, в голосе прозвучало и уважение, и грусть.
— Я туда и не вернусь, — тихо ответила она.
— И не хочешь? — спросил он, не отводя взгляда.
— Хочу, — выдохнула она. — Но не могу.
Он смотрел на неё долго, внимательно, будто искал в её глазах то, чего нельзя прочесть ни в одной книге, ни на одной карте.
— Тогда сделаем здесь свой Киев, — сказал он, с той странной усмешкой, когда в голосе больше надежды, чем шутки.
— Без князей? — спросила она, сдержанно, будто испытывала его.
— С князьями, — усмехнулся он шире. — Но хоть с толком, не как там.
Она поставила уголь на край стола, стряхнула пыль с пальцев.
— Тогда начни с простого, — сказала она. — Не ломай мебель, когда злишься.
Он фыркнул, чуть повёл плечом.
— Опять учишь, — бросил он, но в голосе уже не было прежней злости.
— А кто-то должен, — просто ответила она.
Он усмехнулся, но теперь мягко, даже благодарно, как человек, который вдруг осознал, что не один.
— Ладно, учи, — сказал он. — Только если я всё‑таки буду слушать, не зазнаешься?
— Уже поздно, — улыбнулась Кира, взгляд её стал теплее.
Он рассмеялся, по-настоящему, глухо, но светло — этот смех отозвался под самым потолком, будто пробил дыру в напряжённом воздухе.
На столе уголь был размазан, линии на доске неровные, но живые, пересекающиеся — между ними осталось место, где их пальцы встретились, будто так и было задумано.
За окном Волхов глухо плескался в темноте, вода уходила вдаль, и в светлице впервые за долгое время не было ни крика, ни злости — только два голоса, решающих не власть, а дорогу, которую можно пройти только вместе.
Глава 35. Ткань из слухов и трав
В светлице стояла тёплая, душная мгла, будто сам воздух медленно тлел в полутьме между закопчёнными стенами. Запах мёда, томно-тягучий, мешался с густым, резким духом сушёных трав — ромашки, мяты, зверобоя; их тени висели на толстых нитях под самым потолком, спускаясь вниз едва заметной дымкой. Лёгкое движение, едва различимое в полумраке: Кира склонилась над тяжёлой ступой, глубоко вдавленной в доски лавки у стены, и старательно, будто в молитве, растирала корень девясила — сухой, жёсткий, с горьковатым запахом, который ещё больше сгущал пряный воздух светлицы.
По другую сторону лавки, вдоль стены, сидели девушки; их лица были почти скрыты в тени, а руки слаженно и неумолимо двигались, вытягивая ровную, тугую нить из бесконечной пасмы. Шуршание веретён рождало странную, убаюкивающую мелодию — на этом фоне молчание становилось почти тяжёлым, как густой воск, затёкший в угол.
Дверь светлицы вдруг дрогнула, как будто осторожно испуганный ветер коснулся её; створка чуть приоткрылась, впуская узкую полоску дневного света. В проёме показалась полная женщина — плотная, с грузным станом, кутающаяся в потёртый тёплый платок, который закрыл её подбородок почти до глаз. Лицо её было болезненно-бледным; глаза казались налитыми — красные, с мутным блеском, будто после долгой, утомительной ночи. Под ними залегли синеватые тени, и эта усталость, не спрятанная ни платком, ни тугим узлом на затылке, делала всю её фигуру медлительной, грузной и чем-то трогательно беззащитной.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Евтушенко Алексей Анатольевич
Евтушенко Алексей Анатольевич читать все книги автора по порядку
Евтушенко Алексей Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.