"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий
— Ты ведешь себя со мной так, будто я твоя жена, а то и служанка или рабыня, — все-таки попеняла мне Сигрид. — Впрочем, мне это почему-то даже нравится. С Хольмом я такого никогда не испытывала, — добавила она, прижимаясь ко мне.
Конечно, подумал я, но вслух этого произносить не стал, подчинила себе до безумия влюбленного в тебя медведя и пользовалась своей властью над ним. А иногда, видимо, хочется и подчиняться.
Два дня в пути к поселению измененных прошли без каких-либо происшествий. Десяток наших сопровождающих (кстати, за право отправиться с нами разгорелись такие баталии, что едва не закончились выяснением, кто более достоин, поединками в круге) держался чуть в стороне от нас, так что мы с Сигрид успели о многом поговорить, и я в очередной раз поразился, насколько мудра эта прожившая всю свою сознательную жизнь в лесу красавица. Пожалуй, ей можно доверить воспитание сына. Только все-таки, когда подрастет, я его к нам в академию заберу. И никакой Совет племени мне помешать это сделать не сможет.
Кстати, хотя три дня моей власти, как я шутил, «по доверенности» над Сигрид уже завершились, она не спешила это каким-то образом демонстрировать. Вообще, после той ночи, когда она осознала, что подчиняться ей нравится, Сигрид стала куда более, я бы сказал, женственной. Все-таки до этого часто она производила впечатление этакой снежной королевы — холодной и безэмоциональной.
— Ричард, — сказала она мне перед рассветом решающего дня. — Я боюсь. Не того боюсь, что Гартмунт меня убьет, а того, что он со мной сделает перед этим. Если увидишь, что твой план сорвался, убей меня, чтобы я не попала к нему в руки. Обещаешь?
— Не говори глупости, — я погладил Сигрид по голове. — Все пройдет хорошо. Не забудь, что по моему сигналу ты должна кинуться в сторону. Как можно быстрее. Не останавливайся, пока не отбежишь подальше. Не оглядывайся. Не пытайся посмотреть, что происходит за твоей спиной. Просто беги. За тобой пойдет туман тления. И пойдет быстро. И если ты не успеешь, мне придется его развеять. И вот тогда, действительно, весь план провалится. А теперь пошли. Светает.
С первыми лучами солнца мы, как я и хотел, оказались метрах в ста от ворот поселения Гартмунта. Один из наших сопровождающих протрубил в рог, привлекая к нам внимание. Как только над частоколом показались две головы дозорных, Сигрид перекинулась в снежного барса и поползла. Чем ближе она была к воротам, тем больше зрителей появлялось на стене и в башнях по сторонам от ворот. Сигрид, как я ее и просил, начала утробно скулить. Достаточно громко, чтобы ее услышали.
Интересно, прикидывал я тем временем, какая из этих отвратительных смеющихся рож принадлежит Гартмунту? Наверное, это он вон там на башенке стоит, перегнувшись через перила и всматриваясь в Сигрид. Только бы при появлении тумана он не догадался спрыгнуть к нам. Мне нужно, чтобы он и вся его стая кинулись вглубь поселения, а еще лучше — к запасным воротам. Там их мои артефакты ждут. То, что их уже установили и активировали, я увидел сразу, как только мы приблизились к поселению. А вот измененные оборотни на них внимания не обратили. Оно и понятно — к их вождю униженно ползет гордая Сигрид, зрелище незабываемое.
Пора! Я запустил в сторону поселения огненную стрелу (освоил я ее недавно) в качестве сигнала для Сигрид и выпустил вперед фиолетовый туман, подгоняя его сильным ветром и одновременно растягивая по площади.
При виде стрелы на стене засмеялись. Зато когда там заметили несущийся на них туман тления, веселье сразу стихло. Оборотни кинулись назад. К задним воротам помчались, подумал я удовлетворенно. Надеются там выскочить и потом расправиться со мной. Ну-ну… попробуйте.
Издалека раздался полный ярости и предсмертной тоски вой. Ага. Значит — первая партия уже залетела сходу в туман от артефактов. Теперь куда вы кинетесь? В стороны, конечно. Огромные, двухметровые волки перескакивали через стены и… превращались на моих глазах в прах. А моя дымка в этом время все дальше и дальше проникала в поселение. Вот уже нет стен с нашей стороны, пропадают, обращаясь в пыль, один за другим дома. Наконец, исчезает все поселение.
Развеиваю туман и устало опускаюсь на землю. Сейчас мои разведчики и оборотни отключат и уберут артефакты, и все. Можно будет возвращаться. Сначала в племя Сигрид, а потом сразу в Юм.
«И землю всю их пусту сотворил…» — приходит мне почему-то на память часто встречавшееся в летописях моего старого мира описание победы одного князя над другим. Вот уж, действительно, пусту — так пусту. Ни дерева, ни кустика — просто большой участок мертвой земли. Наверное, здесь еще много лет ничего не вырастет.
— Там были не только измененные, — произносит Сигрид, которая, по широкой дуге обогнув мой туман, уже вновь приняла человеческое обличье, оделась и теперь стоит рядом со мной. — Стая Гартмунта насчитывала от силы сотню, а в поселении жило не менее пятисот оборотней. Ты обладаешь страшной силой, Ричард. Скажи. Тот, который в проклятых землях, такой же?
— Боюсь, Сигрид, — отвечаю я, не желая скрывать грядущих опасностей. — Что он еще сильнее. И безжалостнее. И не было здесь совсем невинных. Раз они признали Гартмунта своим вождем, не разбежались, служили ему… В общем, ты же понимаешь, что по-другому я поступить не мог.
Всю дорогу домой ловил не себе взгляды сопровождающих. Настороженные и немного испуганные. Ну, да. Не видели никогда, как целое поселение за какие-то полчаса, не больше, в прах превращается. Не представляли, что такое возможно и уж тем более, что на такое способен их гость. Как это? Переосмысление реальности в их головах сейчас происходит. Надо сказать, что и Сигрид со мной держится как-то по-новому. Нет, опаски я в ее глазах не вижу. Скорее — задумчивость. Кажется, начинает понимать, что, если я захочу, то и сына у нее отберу и саму заставлю жить там, где посчитаю нужным. Помнит, как смеялась над тем моим предложением перебраться вместе с сыном в Юмиле и объясняла, что «племя не допустит».
Посчитал необходимым ее успокоить.
— Не беспокойся, Сигрид, — сказал я. — Я не стану без веских причин ни к чему тебя принуждать. Но если увижу, что здесь становится слишком опасно, то раздумывать тоже не стану. И тебе говорю сейчас. В случае появления новых подобных стай измененных немедленно собирайся и уезжай в Юм.
К моему удивлению, Сигрид не спорит. Увидела своими глазами, какими могут быть битвы темных магов. Про то, что древний покинуть проклятые земли не может, она не знает. А я ей об этом сообщать не стал. Здоровый страх тоже бывает полезен.
Увы, но сразу покинуть поселение оборотней мне не удалось. Когда мы прибыли, выяснилось, что все приглашенные на тинг собрались и сегодня вечером он начнется. Естественно, с пира. В том числе, в честь победы над Гартмунтом и его измененными волками. И меня на этот раз пригласили в качестве самого почетного гостя. Сидел во главе стола рядом с Сигрид.
И тут же возникла новая проблема, которую я, впрочем, ждал. С Амельдой. Девушка переживает, что ее собственная мать у нее сейчас жениха отобьет. А ведь сама все это и устроила. Весь вечер зыркала на меня и Сигрид исподлобья, а ночью (мы с Сигрид, чтобы не травмировать Амельду, договорились наши чересчур близкие отношения прекратить — по крайней мере, на время) попыталась проникнуть ко мне.
Естественно, самым бестолковым способом, какой только можно было придумать. Дверь ее чем-то категорически не устроила. Впрочем, тут согласен — я бы или не открыл, или сразу отправил бы девушку восвояси. Поэтому ее выбор пал на окно. Не знаю, как она себе представляла дальнейшее развитие событий. Вот она пролезла в мою спальню (естественно, в ипостаси пантеры), приняла человеческий облик и…? Дальше что? И я, набросив на нее какую-нибудь тряпку, все равно выставляю за дверь.
Только одного девушка не учла. Того, что ее мама куда опытнее ее и такой ход со стороны своей дочки просчитала. Так что спальнями мы с Сигрид в эту ночь поменялись. И попала моя невеста не ко мне, а сразу под горячую руку своей родительницы, после чего была помещена до моего отъезда под домашний арест. То есть — была заперта в своей комнате. Где и провела три дня, пока шел тинг.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)", Свадьбин Виталий
Свадьбин Виталий читать все книги автора по порядку
Свадьбин Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.