"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий
Да, соблазнять девушка умеет. Этого не отнять. Вот знаю, что против меня что-то замышляет, а от тембра ее голоса всякие разные ощущения и желания все равно появляются. Ну, их удовлетворение у нас сегодня в программу входит.
В мыльню, тем не менее, пошел один. Хотя Мелисса и показывала всячески, что с удовольствием составит мне компанию. Нет уж. Мыться, постоянно ожидая, что тебе в спину какое-нибудь воздушное лезвие прилетит, такое себе удовольствие. Сомнительное.
А вот после ужина, который был достаточно поздним, я дал себе волю. Была даже мыслишка с Мелиссы один блокирующий эльфийский амулет снять. Для остроты, так сказать, ее чувств, но это оказалось лишним.
— Не надо, — отвела она моя руку. — Я и так вся горю!
Горит? Да она просто пылала! Какие только изощренные позы она не принимала, как только меня не возбуждала! И это при том, что я почти уверен, что в ее жизни был пока только один мужчина. Это я. И только два раза. И без всяких изысков все было. Природный талант, наверное. Как и к разным подлостям.
Как в последний раз этим занимается, подумал я, в очередной и уже последний раз отваливаясь от Мелиссы. Или просто хочет, чтобы я устал и быстрее заснул? Такой вариант тоже не исключен. Ну, девочка, раз так, то давай я сделаю вид, что засыпаю. Посмотрим, что ты предпримешь.
До самого утра ничего Мелисса, которая тоже очень искусно притворялась крепко спящей, положив голову мне на плечо и удерживая мою руку у себя на груди, не пыталась сделать. О причине я догадался, только когда уже начало светать. Так ведь ворота в поселении заперты ночью! Куда она побежит, совершив то, что собирается? И точно. Будто уловив мою мысль, что теперь пора, девушка тихонечко, стараясь меня не потревожить, сняла с себя мою руку, встала с постели и оделась.
И что теперь будет делать? Попробует меня убить или ей только артефакт нужен? Я уже держал наготове щит, но пока его не вызывал. Подошла к столу и взяла поддельный артефакт, который я накануне с демонстративной аккуратностью положил туда. Быстро надела его себе на шею и выскользнула за дверь.
Все. Теперь дело за Рагной и ее следопытом. Надеюсь, не упустят они мою верную и любящую невесту.
— Выводит лошадь из конюшни, — доложила мне спустя несколько минут контрразведчица. — Но мы ее не потеряем. За воротами ее три моих человека всю ночь караулили. Проследят. И нам сообщат, куда она путь держит.
Направилась Мелисса прямиком в сторону проклятых земель и, как я догадываюсь, той самой таинственной деревушки оборотней, где вся эта история и началась. Об этом сообщил один из сотрудников Рагнхильды. Двое других продолжили на почтительном расстоянии следить за воровкой.
— Что ж, — сказал я. — Значит, и нам пора по коням.
Хорошо, что я догадался взять с собой одного из оборотней. Без него мы, должен признать, могли бы Мелиссу, несмотря на все наши усилия, потерять. Это пока она по дороге ехала, следить было не слишком сложно, а вот когда она свернула на узкую, петляющую между деревьями тропинку, да еще и ветвящуюся в разные стороны, то только опыт следопыта Рагны нас долгое время выручал. Но в какой-то момент и он только развел руками.
— Не знаю, куда она дальше поехала, — сказал он. — Тропа чем-то обработана. Ни следов, ничего.
— Здесь на десять лиг вокруг ни одного поселения нет, кроме той деревни, возле которой наш отряд недавно измененные уничтожили, — пришел на помощь оборотень. — Туда она едет. Больше просто некуда. Могу вывести вас к деревне со стороны леса, чтобы не заметили со стены.
Так и поступили. Двигались осторожно, но все равно смогли даже опередить Мелиссу, которая в лесу чувствовала себя явно неуверенно. И поэтому я, забравшись на высокое дерево, смог увидеть все. И в полном смысле этого слова — обалдел!
Начать с того, что жители деревни все сплошь оказались измененными. Теперь понятно, кто на самом деле тот отряд перебил. А потом из одного из домов вышел лич. И именно к нему Мелисса и направилась. Показала артефакт. Лич, кстати, в руки его брать не стал. Ну, да. Жизненная энергия для него не самая приятная. Убить не убьет, но серьезные ожоги вызовет. О чем-то переговорили, а потом личу подвели коня, и они вместе в сопровождении двух измененных волков-оборотней направились к тропинке, ведущей к проклятым землям.
Но обалдел я не от этого. Что-то подобное я и ожидал увидеть. Ну, разве что, кроме того, что Мелиссу будет лич поджидать. Думал, просто какой-нибудь измененный оборотень будет. Обалдел я, когда магическим зрением оценил потенциал этого лича.
У меня, в лучшем случае, сила вполовину меньше. А каков же тогда древний маг? Хозяин этого лича? Даже подумать страшно. И, вообще, страшно. Что же будет, если, а вернее — когда, древний свою армию из таких вот личей, да невосприимчивых к воздействию любой магии, кроме темной, измененных оборотней из проклятых земель выведет? И я собирался захватить или уничтожить того, к кому Мелисса направлялась? Смешно.
— Следуем за ними, — приказал я своему мини-отряду, спустившись на землю. — Но только так, чтобы нас ни в коем случае не заметили. А то все тут и останемся.
Рагнхильда удивленно посмотрела на меня. Уверена, что я самый сильный маг на свете. Если бы… Тут такая мощь, до которой мне, как до Пекина в неудобной позе.
Путешествие наше предсказуемо завершилось у границы с проклятыми землями. Тут лич отпустил своих сопровождающих, и они с Мелиссой почему-то пешком, оставив лошадей, направились дальше.
Так. И что делать? Плюнуть и вернуться? Наверное, самое разумное решение. Но только тогда я не узнаю, что из себя представляет берлога древнего мага и где она расположена. Да и посмотреть, насколько он сам силен, и сколько у него в подчинении личей и измененных оборотней, стоило бы. Глядишь, смогу потом придумать, как его уничтожить.
В общем, не хочется, но придется последовать за этой сладкой парочкой из моей невесты и нежити.
— Рагнхильда, — начинаю быстро отдавать последние указания. — Возвращаетесь в поселение Сигрид. Ждете ее. Рассказываешь об этой деревне. Пусть ночью окружат ее артефактами тумана тления и уничтожат со всеми обитателями. Она знает, как это сделать. Дальше. Декаду ждете меня. Если не вернусь, едете в Юмиле, где ты известишь всех, что я отправился в проклятые земли, чтобы узнать, что замышляет древний маг. Буяна оставишь у Сигрид. Когда я вернусь, а я обязательно вернусь, он мне понадобится. Все. Никаких вопросов не задавай. Нет времени. Выполнять! — прикрикиваю, замечая, что девушка все-таки хочет что-то мне возразить.
Вот так-то. Ну, пойду, пожалуй, посмотрю, что там и как у древнего. Огюст рассказывал, что он неплохо устроился. Но столько лет с тех пор прошло. Лучше самому увидеть.
Глава 17
Королевство мертвых
Уже неделю я нахожусь по владениях древнего мага. И постоянно невольно вспоминаю строчки из стихотворения «здесь будет город сад». Так вот здесь он уже есть. Ожидал я увидеть все, что угодно — от плохо освещенной пещеры до великолепного замка. Но всегда представлялось что-то мрачное, пустынное, в общем, отвечающее общим представлениям о темной магнии. А тут… Не видел дворца Жорика в столице, но дворец Гастона в Турвальде я знаю хорошо. И на меня он всегда вместе с окружающим его парком производил впечатление. Особенно по сравнению с моим замком, где, кроме серого камня, ничего нет. Жалкая халупа этот дворец. И парк маленький и неухоженный. В общем, посмотри Ричард, как жили маги в стародавние времена, и захлебнись слюной от зависти.
Одно хорошо. Прятаться мне на такой территории не составляет ни малейшего труда. Иногда даже и скрываться не приходится. Никто на меня особого внимания не обращает, если не слишком зарываться и не начать разгуливать непосредственно перед дворцом (дворец в Турвальде мог бы сойти за пристройку для слуг по сравнению с ним), где можно попасться на глаза самому древнему магу, кому-то из его приближенных слуг или… Мелиссе. Да, она тут. Видел, правда, всего дважды — в первый раз она сопровождала древнего во время его прогулки по парку, и один раз вышла на балкон на третьем этаже. Ее пеньюар, своей откровенностью явно свидетельствовавший о том, что прошедшую ночь она провела не одна, вызвал у меня неожиданный укол ревности. Сам такого не ожидал. Думал, что единственным моим желанием будет убить мерзавку, а оно вот как получается. Впрочем, не могу сказать, что вид у предательницы был очень уж счастливый.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)", Свадьбин Виталий
Свадьбин Виталий читать все книги автора по порядку
Свадьбин Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.