Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман

"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так и я нормально не знаю, — пожимает плечами Джо. — Нейросеть если вырождается в голове, то начинает… ну, типа пожирать клетки.

— Это невозможно!

— Может нет, а может и да.

— Но нейросеть — это только софт. Ну как программы на жестком диске. — Рио крутит пальцем у виска, потом припечатывает ладонью себя по лбу. — Как она может что-то пожирать?

— Слушай, че пристал? — Джо уже начинает слегка сердиться. — Я в этом не шарю вообще-то. Ведь есть программы, которые могут заставить жесткий диск перегореть? Или там сбой какой-то вызывают, и он того… ну, сыплется, ломается? Так вот, я слышал от одного мага в прошлой своей когорте, что при сбое нейросети у мутов клетки в мозге начинают вырождаться, какие-то сбои накапливаются, и они будто внутреннюю войну открывают там в башке, начинают поглощать друг друга. И это приводит ко всяким сбоям по всему телу, не только в психике. Некоторым мутам начинает сильно не хватать белков или каких-то там хреновых аминокислот, так они пытаются жрать друг друга. У других проблемы с гемоглобином, то бишь с кровью — они как вампиры становятся. Хотя в принципе муты бывают основных типов. Ну, классов разных. Дикарь, опытный, матерый, вожак.

Хочется верить, что если безмозглому муту удалось сбежать от Виктории, то и у нас получится, и Хелен, напоминающая оживший труп, станет похожей на живого человека. Наверное, зря мы дали клятву. Чтобы поддерживать программу, нужны силы. Чем больше подконтрольных, тем больше сил, которые конечны. Обязательно надо с этим разобраться.

— В чем смысл выживания на Острове? — продолжает Рио сбор информации.

— Без понятия. Похоже, даже Виктория не знает, но я думаю, нам это объявят после прохождение третьего Обряда.

Пожав плечами, Рио выдает восточную мудрость:

— Понятно: кувшинка не знает, куда течет река. Ответить могут только военные. Вот бы изловить одного и — на допрос к Виктории!

— Ага! — радостно восклицает Илай, а я не знаю, кто хуже — военные или наша как ее там… — К Мегере.

— К Миерде, — машинально поправляет Хелен.

— Кто такие простые? — спрашивает Рио то, о чем я чуть не забыл.

Джо останавливается, открывает рот, трясет головой:

— Я не могу вам этого сказать.

Приходит мысль, как обмануть внушение, я озвучиваю ее:

— А если написать?

— Не могу делиться информацией определенного рода.

Тьфу, черт!

— Хватит болтать, — Джо показывает вперед. — До холмов минут десять ходу, а дальше — опасная территория.

Как ни странно, первым жаловаться начинает Рио, а не Хелен, которой приходится труднее всех:

— Во рту пересохло. Воды бы!

— Вода в ручье, потерпите, — бормочет Джо

Оказывается, мы находимся на плато горного массива, который высится над зеленой долиной, словно вставленной в Остров из другого мира. Далеко внизу виднеются крошечные коричневые кружочки — кажется, шатры. Чудится, или действительно вижу движущиеся между ними фигуры?

— Это кто там? — спрашивает Рио полушепотом.

— Наши враги. Альянс «Сверхлюди» во главе с Шаманом и Быком. Надо быть поосторожнее.

Нам приходится метров сто спускаться по сыпучему оврагу, причем Джо делает это, как опытный альпинист. Он способен прицепиться к скале, которая кажется отвесной, словно у него присоски на пальцах.

Горло дерет, за глоток воды я готов убить, но не жалуюсь.

Наконец пустошь сменяется лесом с гладкостволыми деревьями, с лаковыми листьями наподобие как у лавра, но мелкими.

Издав вздох то ли облегчения, то ли радости, Хелен бросается в подлесок и начинает срывать подсохшую траву, приговаривая:

— Вот повезло! Это железица. Залечивает раны, убивает инфекцию, придает сил…

— А ты откуда знаешь? — удивляется Рио.

— Я… — она замирает ненадолго, задумавшись, потом машет рукой и продолжает свое занятие. — Какая разница, просто знаю. Пока она занимается собирательством, Джо, словно охотничий пес, кружит между деревьями в поисках следов, а я откуда-то знаю, что здесь нет зверья, только мелкие грызуны, но держу мнение при себе — Джо гораздо опытнее и как охотник должен меня превосходить.

Илай подходит к Хелен, сидящей на четвереньках:

— А она хоть вкусная? Если заварить, чай заменит?

Девушка пальцами растирает подсушенный лист, протягивает ему:

— На, попробуй.

Он покорно тянет в рот железицу, растирает зубами, кривится:

— Горькая какая-то. Но и сладкая. И еще резкая слишком на вкус… Тьфу, еще больше пить хочется.

Рио садится на корточки, сует в рот стебелек травы:

— Да и чай на вкус не очень, если его пожевать.

Хелен связывает железицу в пучок, крепит к поясу. Минут десять Джо вынюхивает и наконец выносит вердикт:

— Идем дальше. Попытаемся порыбачить.

Издали доносится уже знакомый зловещий барабанный бой. Теперь мы останавливаемся при каждом шорохе, Рио хватается за арбалет, Илай сжимает кулаки, а Джо кладет руку на карман, что у него там, понятия не имею.

Я слышу звон ручья и ускоряюсь. Да это не ручей, а целая речушка, вырывшая овраг! На заднице съезжаю по склону, падаю на колени, зачерпываю воду горстями и с наслаждением пью. Остальные делают так же.

Затем поднимаюсь и осматриваюсь. Джо предлагает порыбачить. Сосредоточиваюсь на этом намерении, скользя взглядом по речке, по островкам с травой, торчащим у берега корягам, и получаю подсказку:

Решение: острога

Составляющие: прут, бечева

Синим вспыхивают подходящие побеги кустов, что растут вдоль ручья. Видимо, Рио получил похожую подсказку, и мы одновременно взялись за прутья, но они не устраивают китайца, и он отправляется вверх по течению, бормоча:

— Нужно очень прочное дерево и длинная ветка. Или — длинный прут отдельно, прочное дерево — отдельно, эти слишком жесткие.

— Илай, проводи его, одному там может быть опасно.

Само собой получилось, что командование я взял на себя, а наш Джо и не особо возражает. Похоже, ему в радость, что кто-то принимает решения за него. Если, конечно, слова «радость» и «Джозеф» вообще совместимы.

— Только побыстрее, — бросает Джо вдогонку. — У нас мало времени.

— Тут можно кричать — рокот воды заглушает наши голоса, — советует Рио, обернувшись.

«Побыстрее» не получилось, зато результат превзошел ожидания: с торжествующим видом он спускается к нам по склону, потрясая самой настоящей деревянной острогой. Вилка — два зубца с зазубринами, рукоять длиной метра полтора. Примотаны части шнурком из его ботинка, с виду довольно прочно. Теперь понятно, почему так обрадовалась Виктория, когда узнала, что в команде появился оружейник.

У самоделки появилось даже название, официально прописанное системой:

Примитивное рыболовное орудие

Изготовитель: оружейник Рио.

Боевые характеристики: ничтожные.

Подойдя к нам, китаец говорит:

— Я снова сообщения нейросети видел, когда острогу эту сделал. Вот такое мне написалось…

Он прищуривается, будто вспоминая или считывая сообщения нейросети прямо сейчас, и озвучивает: «Примитивное рыболовное орудие…»

Илай и Хелен слушают с любопытством, а меня интересует вопрос — в какой момент палка и шнурки превратились для системы в орудие рыбака?

Джо забирает острогу, разувается и, ежась вступает в ледяную воду, бегущую с гор. Я продолжаю строгать свой прут и вскоре получаю орудие еще более примитивное, но система опознает и классифицирует мою острогу, однако опыта за нее не прибавляет.

Тем временем Джо увлечен рыбалкой. Течение и камни будто не мешают ему, он переступает с ноги на ногу, сжимается пружиной и мечет острогу, но верткая рыба ускользает от него — она в своей стихии и дергается в сторону, едва он опускает ногу в воду.

— Ты слишком резкий, — говорю я. — Попробуй двигаться плавно.

Джо одаривает меня уныло-недоброжелательным взглядом. Похоже, я покусился на его роль главного добытчика когорты. Ладно, пока буду молчать.

Перейти на страницу:

Соловьев Роман читать все книги автора по порядку

Соловьев Роман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Соловьев Роман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*