"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна
Чтобы проснуться, как от пинка, с первым шаловливым рассветным лучом, прокравшимся на подушку.
В тюрьме естественного освещения не было. Глубокий колодец с бесчисленными камерами, уходившими в бездну по спирали. Утро наступало, когда на галерее включали лампы. Редкие, тусклые, достаточные лишь для того, чтобы надзиратели различали лица заключенных. А большего и не надо, еще переводить на нас драгоценную энергию! Нет, все выжатое из магов должно приносить прибыль, тратиться еще на этих тварей...
Примерно так рассуждали те, кто получал энбрикеты из крови и тел одаренных. Нас доили, как коров, вытягивали силу, пока она вырабатывалась, а после отправляли в утиль.
Буквально.
Тепло солнца на лице ощущалось лаской самой матушки-природы. Я немного понежилась под одеялом, наслаждаясь тем, что не нужно вскакивать, вставать в строй и идти на "процедуры". От одного воспоминания о них по телу пробежала дрожь, и я поспешно отогнала мерзкие видения.
Все это в прошлом.
Надеюсь, навсегда.
Приведя себя в порядок, натянула летнее платье.
Совершенно новое, немного старомодное, с широкой юбкой — сейчас снова популярен "карандаш", но право, такие мелочи меня давно не смущали. Зато ткань приятно касалась тела, не смердела лекарствами и была качественной и мягкой.
А что висит мешком, не важно. Отъемся немного, может, и перешивать не придется.
В приподнятом настроении я спустилась вниз. Столовую нашла по звуку. Несмотря на высочайшую степень истощения, дети оставались детьми и галдели за семерых. Ели, впрочем, не слишком хорошо.
От избытка запертой в организме магии появляется тошнота. Тут я их прекрасно понимаю. Мне бы тоже есть не хотелось.
Собственно, так многие из нас и умирали. Отказывались от еды и быстро угасали.
Я в заключении впихивала в себя еду силой. Надеялась на чудо.
Оказалась права.
При виде меня проказники притихли и принялись усиленно ковырять ложками застывшую кашу.
- Доброе утро, — поздоровалась я, усаживаясь за стол.
Немного неловко почувствовала себя под пристальным взглядом мистера Харрингтона. Все-таки платье его жены, пусть не ношеное.
О чем он думает?
Вспоминает ее? Ругается про себя, снова вспомнив, как его обманули?
Подозревает и меня в возможном предательстве?
— Доброе, — спохватился наконец фабрикант. — Прошу простить, слуг сегодня немного, так что мы на самообслуживании.
Я только что видела выходящую из столовой горничную, что по дороге отвесила мне небрежный книксен, но в самом помещении и впрямь никого постороннего не было. Только трое членов семейства Харрингтон. В накрытой крышкой супнице — ложка, рядом с каждой тарелкой — чашка на блюдце. Два термоса-чайника в центре стола, один побольше, другой поменьше.
Довольно аскетично, учитывая доходы от производства. Но почему так — я прекрасно понимала. Зачем мистеру Харрингтону лишние свидетели? Вдруг кто-то заметит браслет на руке ребенка или искры на пальчиках?
Впрочем, вполне возможно, что в доме вообще остались лишь самые доверенные работники, которые никогда не предадут, даже если узнают, что наследник фамилии — одаренный.
Но вряд ли.
Со стороны его, скорее всего, считают чокнутым. Или скупым до ужаса. И деток наверняка жалеют, мол, не повезло им с отцом. Знали бы они... Хорошо, что не знают.
Каша, хоть и была густовата, после тюремных помоев и суточной голодовки в поезде пошла на ура. Дети аж рты открыли и сглатывали синхронно, наблюдая, как я наворачиваю.
— Кажется, вам стоило вчера предложить перекусить, — запоздало сообразил мистер Харрингтон. — На будущее, если вам что-то понадобится, кухня и все запасы в вашем распоряжении.
— Благодарю, не премину, — светски кивнула я, утирая рот идеально отглаженной салфеткой. Что-что, а чистоту белья тут явно поддерживали на уровне. — Думаю, дети тоже не откажутся от дополнительного стакана молока с булочкой.
— Молоко, фу! — скривился Джордж.
— Кальций — залог крепости костей и зубов! — торжественно процитировала я недавно прочитанную в журнале статью.
О том, что животная пища также необходима магам для восполнения ресурса энергии, я умолчала. Потом объясню. В более приватной обстановке. Кстати о ней.
— Мистер Харрингтон, вы обещали показать мне подвал.
Надо было видеть, как вытаращились глаза и вытянулись лица малышей.
Глава 4
Хозяин дома аж закашлялся от резкой смены темы. Ему-то я уже объяснила, что никого запирать в наказание не планирую, однако для чего мне понадобилось помещение без окон под землей, подробно не рассказывала.
Проще продемонстрировать наглядно.
— Сейчас закончим завтрак, провожу, — пообещал он.
Дети перевели ошарашенные взгляды на отца. На глаза Виктории навернулись огромные слезы ужаса.
— Папочка, я доем кашу! — пискнула она и заработала ложкой, усиленно моргая, чтобы не разрыдаться.
Мальчик, подумав, присоединился к сестре.
Мы с мистером Харрингтоном переглянулись.
На такой эффект я не рассчитывала, но оно и к лучшему. Пусть побаиваются поначалу. Лучше слушаться будут.
Жестоко? Возможно. Но от того, насколько быстро и хорошо они освоят самоконтроль, зависит их жизнь. И отчасти — моя. Тут не до сантиментов.
Специально пугать и наказывать я их, естественно, не собираюсь. И вскоре они это поймут. Но первое впечатление самое сильное, так что и дальше будут уважать новую няню.
Осматривать будущий зал для тренировок отправились вчетвером.
Как я и думала, несмотря на испуг, любопытство перевесило. Тем более прямо им никто не запретил хвостиками увязаться за взрослыми. Значит, можно!
Длинный спуск по винтовой лестнице при свете двух фонарей вполне можно было назвать небольшим приключением. Мистер Харрингтон деликатно придерживал меня за локоть, и не зря. Трижды у меня поехала нога на скользких ступеньках, и если бы не его помощь, считать бы мне их пятой точкой до самой нижней площадки.
Подвал оказался идеальным. Не слишком большой, шагов двадцать в длину и столько же в ширину.
— За этой стеной винный погреб и кладовые, — махнул мужчина вправо. — Вина там сейчас почти нет, стена скорее декоративная, чем несущая, так что можете разнести. Не страшно.
— А кладовые? — уточнила на всякий случай. Разносить я ничего не собиралась, но мало ли!
— Они еще дальше, не дотянетесь. Наверное, — нахмурился мистер Харрингтон.
Конечно, откуда ему знать, на что я способна!
Не слишком на многое, когда дело доходит до боевых заклинаний, но его в это посвящать необязательно.
— Отлично! — хлопнула я в ладоши. — Сегодня будем приводить в порядок наш полигон, а с завтрашнего дня начнем занятия.
— Какие занятия? — осмелел Джордж.
— По контролю над магией! — свистящим шепотом пояснила я.
— Нам нельзя. У нас вот! — показала Виктория свой браслет.
— Когда я закончу с изоляцией, здесь будет можно. — Для наглядности топнула, камень отозвался гулким эхом. — Но только здесь!
— Им же нужно научиться сдерживать магию? — недоуменно поднял бровь мистер Харрингтон.
— Чтобы научиться ее сдерживать, сначала нужно научиться ее контролировать. А для этого — выпускать. Если маг не пользуется даром, он...
Я осеклась, не желая травмировать и без того пребывающих в смятении детей неаппетитными подробностями.
Им крупно повезло, что силы лишь недавно пробудились. Иначе без возможности сцеживать магию, в одних браслетах, они очень скоро столкнулись бы с куда большими проблемами, чем срывы.
— Мы будем колдовать? — вытаращил глаза Джордж.
— Мы будем пользоваться даром, — поправила я. — Колдовать — так говорили в средние века.
Когда магов ловили и сжигали, обвиняя во всех грехах и природных катаклизмах. Но и этого детям пока что знать необязательно.
Похлопала, привлекая внимание.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Цветкова Алёна
Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку
Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.