"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия
— Костиус, — мысленно обратился я к дракону, — нам нужен самый мощный ледяной удар, на который ты способен. Прямо в шею, туда, где горло переходит в грудь.
Ледяной дракон понимающе зарычал. Он словно чувствовал мои намерения через нашу связь и уже готовился к атаке.
Я собрал всю энергию, что осталась после поглощения кристаллов скверны. Я всё ещё не избавился от боли после их поглощения, но сейчас это было даже кстати. Злость и решимость помогали собрать всю волю в кулак и сфокусироваться на главном.
Костиус раскрыл пасть, и из неё вырвался не просто поток холодного воздуха, а настоящий ледяной шквал. Температура вокруг нас упала на десятки градусов в одно мгновение. Но я направил всю эту мощь в одну точку. К врагам устремилось тонкое копьё из чистого льда, острое как игла и твёрдое как алмаз.
Ледяное копьё пронзило воздух со свистом и ударило точно в цель. Тонкая кожа между чешуйками не выдержала, и острие вонзилось глубоко в огненную железу дракона.
На мгновение повисла тишина.
Затем огненный дракон выгнулся дугой и издал такой вопль, что и без того разрушенный замок заходил ходуном. Но это было только начало.
Железа, производящая горючую субстанцию, была пробита насквозь.
Раскалённая жидкость хлынула внутрь тела дракона, мгновенно воспламеняясь от его собственного внутреннего огня.
— Отступаем! — крикнул я Костиусу, разворачивая его прочь от огненного монстра.
Но он и сам уже всё понял, начав улепётывать сразу как понял, что происходит нечто странное.
Но всё равно, мы едва успели отлететь на безопасное расстояние, когда дракон взорвался.
Это было не просто пламя. Это была огненная буря, вырвавшаяся наружу с силой извергающегося вулкана. Ударная волна отбросила нас от врагов на добрые сотни метров.
Я едва успел создать энергетический щит, который принял на себя основной удар. Костиус, несмотря на своё ледяное происхождение, тоже пострадал — его левое крыло было опалено, а на боку появилось несколько глубоких царапин от летящих обломков.
Но в остальном мы остались целы. И это главное.
Когда дым и пламя рассеялись, от огненного дракона остались только обугленные кости и куча расплавленной чешуи. Но Регины нигде не было видно.
— Конечно, — пробормотал я, осматривая место взрыва. — Как только запахло жареным… драконом, она предпочла исчезнуть.
Было бы слишком самонадеянно рассчитывать, что ловушка деда и Октавии задержит Великую Княгиню Сципион надолго.
Но и жаловаться также было бы глупо. Пока всё складывалось для нас даже лучше, чем я ожидал.
Вот только куда могла деться чёртова ведьма⁈
Я быстро проанализировал ситуацию. Я не знал какие новые способности открылись у Регины.
Вполне может быть так, что она теперь умеет открывать очаги и знает, как через них перемещаться.
Но я сомневался, что она сможет сделать это мгновенно и в любом месте. Если вообще может.
Даже у моего истинного врага — Тени, судя по всему, имелись какие-то ограничения. Иначе почему враг не утопил Рихтерберг в скверне сразу, а, вместо этого, был вынужден постепенно наращивать давление? Только это и дало нам возможность найти и придумать способы защиты.
Регина же, несмотря на свою мутацию и явную связь с потусторонними силами, наверняка ограничена ещё сильнее.
Возможно, ей нужно время для подготовки ритуала, или специальное место, или какие-то компоненты. Или же нужна сама Тень, которую она вновь призовёт сюда.
А если так, то у нас есть шанс. Главное — действовать быстро, пока она не успела скрыться окончательно.
Я направил Костиуса к развалинам, где прятались мои союзники. Дед и Октавия уже выбирались из своего укрытия, отряхивая пыль и мелкие обломки.
— Эффектно, — одобрительно кивнул дед, оглядывая результаты взрыва. — Жаль только, что главная цель ускользнула.
— Пока ещё нет, — решительно ответил я, спрыгивая с Костиуса. — Регина где-то здесь, в окрестностях. Вряд ли она может просто телепортироваться куда угодно.
Октавия тревожно оглянулась по сторонам:
— Но где её искать? Лес огромный, а она мастер маскировки.
— Не только лес, — поправил её дед. — Под замком есть старые подземелья, чьи коридоры сплетаются с большой сетью природных пещер и катакомб. Тоже хороший вариант скрыться.
Я кивнул. Логично. Регина была слишком умной и любопытной, чтобы действовать наобум. Уверен, что перед нападением на Рихтерберг, она изучила каждую дыру на многие километры от города.
Да и после того, как замок деда стал доступен для изучения, ни за что не поверю, что она не сунулась сюда в первую очередь. Особенного после своего первого поражения.
Зная Редж, она перерыла всё, что только могла найти о дедуле Карле.
А уж обойти охранную сеть местных химер-пауков для неё точно не составило большого труда.
— Объявляю начало поисковой операции, — принял я решение. — Дед, ты знаешь все тайные места в радиусе нескольких километров. Октавия, ваша клановая связь и твои ментальные способности помогут засечь её присутствие. Придётся разделиться, но я буду страховать вас обоих.
Я ожидал возражений от ведьмочки, ведь ей придётся рисковать больше остальных. Мне и самому это было неприятно, но я поклялся себе, что не позволю и волосу упасть с её головы. Кроме того, она полетит на сэре Костиусе, который, в случае чего, сумеет её защитить, пока я не подоспею.
Но я не увидел даже тени сомнения на лице у Октавии. Она лишь решительно кивнула.
— Прочёсываем всё в трёх направлениях, подземелья, лес и воздух. Она не могла уйти далеко за такое короткое время.
Без лишних слов, мы разошлись в разные стороны, начиная систематический поиск.
Каждый понимал, что действовать надо быстро.
Глава 25
— Дед, ты берёшь на себя подземелья и пещеры, — отдал я распоряжения, быстро координируя наши действия. — Можешь взять с собой пауков. Они знают каждую щель в радиусе километра.
— Само собой, — кивнул лич, уже направляясь к одному из провалов в земле, ведущих в старые катакомбы замка. — Если она там прячется, мы её выкурим.
— Октавия, — обратился я к ведьмочке, — поднимайся в воздух на Костиусе. Осматривай всё с высоты птичьего полёта. Если увидишь что-то подозрительное, то сразу же связывайся с Лифэнь.
— А Птер? — спросила Октавия, поглядывая на химеру, которая терпеливо ждала команд. — ты полетишь на нём?
Я покачал головой.
— Птер тоже останется рядом с тобой, — решил я. — Дополнительная защита не помешает.
Костиус, несмотря на полученные повреждения, всё ещё был способен к полёту. Его опалённое крыло наверняка повлияет на скорость и маневренность, но сейчас это уже не имело решающего значения, ведь его главный противник на сегодняшний день уже уничтожен.
Октавия забралась к нему в седло, и они взмыли в воздух, а следом за ними поднялся Птер.
Я же остался на земле, но не в одиночестве.
Поднять мертвецов в лесу было делом пары минут. Мёртвые белки, лисы, барсуки, даже несколько оленей, все они получили толику моей энергии и превратились в идеальных разведчиков. А уж птиц было хоть отбавляй, вороны, совы, даже мелкие пташки вроде синиц и воробьёв.
Удивительно, как быстро этот лес, ещё недавно захваченный скверной, наполнился жизнью, ну и смертью соответветственно, ведь это часть одного круговорота.
Вскоре весь лес был под наблюдением. Десятки глаз следили за каждой тенью, каждым движением листвы. Если Регина попытается переместиться, я узнаю об этом мгновенно.
Постоянную связь с союзниками я поддерживать уже не мог, только через Лифэнь.
Но через глаза пауков деда я видел, как лич методично исследует подземные ходы, а через Костиуса, Птера и других птиц наблюдал за воздушным патрулированием Октавии.
Дед двигался по катакомбам с уверенностью человека, знающего каждый камень. Его пауки разбегались во все стороны, проверяя самые дальние углы и тупики. В одной из пещер они наткнулись на старый алтарь, возможное место для ритуала, но следов недавнего пребывания кого-либо там не нашлось.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Шаталова Валерия
Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку
Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.