Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-31". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Корнеев Роман

"Фантастика 2025-31". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Корнеев Роман

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-31". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Корнеев Роман. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хм, он хорошо осведомлен о действиях Мэлвина.

– Да, теперь моя жизнь стала более приземленной, – с этими словами друг приобнял меня за плечи и аккуратно притянул к себе.

Я скосила глаза на место, где лежала его рука, потом на него самого. Мэлвин криво ухмыльнулся, а в глазах взыграло что-то похожее на надежду.

Он хочет, чтобы я потакала его игре? К чему это всё?

Ну, бывший командир Солт, я с тебя ещё спрошу!

Когда я посмотрела на мистера Хантера, то заметила, что он старается изо всех сил держаться, чтобы не прыснуть со смеху, но на деле лишь дёрнул уголком губ.

– Вижу, вижу, – мужчина кивнул и, не сводя с меня пристального взгляда, произнёс: – Желаю удачно пройти отбор. Всего доброго, миссис Бэйтс.

– До свидания, – снова кивнула я и стряхнула руку Мэлвина с плеча.

От убийственного взгляда другу некуда было деваться, поэтому он поднял руки в капитулирующем жесте, клятвенно пообещав, что обязательно все объяснит.

– Нет, ты сейчас же скажешь, зачем устроил весь этот спектакль?! – прорычала я, стараясь держать себя в руках.

А все дело в том, что я никому не позволяла к себе прикасаться в таком смысле. Как к женщине. Мэра Бакстера терпела лишь потому, что заботилась о сохранности своей семьи. Мэлвин допустил оплошность, так поведя себя. Он это знал, но все равно позволил себе эту вольность. Дважды.

– Просто Хантер – холостяк, а ты – завидная партия, – беспечно ляпнул Мэл.

Чувство, что меня макнули во что-то дурнопахнущее, увеличивалось.

– Ты сейчас решил пошутить? – тихо проговорила я, подступая к нему на шаг. – Что происходил, Мэл? Почему после переезда в Хэйвен я уже второй раз слышу о сватовстве? Ты забыл, как сильно я любила Томаса? Забыл, что я пережила, после того что сделала?

С каждой фразой друг мрачнел. От веселья не осталось и следа.

– Джо, я…

– Ты мастер всего, что касается безопасности и военного дела, но в чувствах и эмоциях – полный профан, Мэлвин. Поэтому давай договоримся, что ты больше не поднимаешь эту тему, а я сделаю вид, что ничего не произошло. Договорились?

Он долго смотрел мне в глаза, будто хотел найти там тень сомнения, но не вышло, потому что я была уверена в своих словах. Каким бы привлекательным ни был Мэл… Что бы ни говорила мама… Это не изменит моих чувств к Томасу. Не зря же говорят, что первая любовь – самая яркая и сильная. А я так хотела, чтобы она стала последней.

От воспоминаний вновь кровоточит рана, что образовалась в сердце. Видя, что меня снова уносит из реальности, друг похлопал по плечу.

– Порядок? – Обеспокоенность плескалась в зеленых глазах.

Я кивнула, а он продолжил:

– Джо, прости. Я… Я просто не хочу, чтобы ты совершила ошибку.

Ага, и решил, будто если ты будешь маячить перед глазами, то я ни на кого не посмотрю? Прости, друг, но я не посмотрю даже на тебя. Ни сейчас, ни сегодня, ни завтра.

– Давай оставим это. Нас ждёт работа, не забыл? – я попыталась изобразить ободряющую улыбку, но вышло скверно.

– Поддерживаю, – кивнул он, а на лице можно было прочитать облегчение.

Мимо проходили люди, одетые так же, как и мы. В голове пронеслись слова, сказанные мистером Хантером про отбор. Выходит, чтобы получить место официанта, надо ещё и соревноваться?

Пройдя через стеклянные двери, мы двинулись прямо к лифту, из которого вышли двое солдат, одетых в черную форму. Мэлвин выбрал этаж, и коробка двинулась вверх.

И снова это чувство… Здание, лифт… Реальны? В Зоне Б не было таких строений, от этого ещё удивительнее казалось происходящее здесь. Но надо отдать должное тем, кто поддерживает презентабельный внешний вид домов и других построек, продлевая им жизнь. Я в восхищении.

Когда лифт дзинькнул, мы вышли и оказались в просторном помещении, размером во весь этаж. Просто паркет, окна на всю стену и… всё. А, ну и приличное число таких же ряженных в униформу, как и я с Мэлом.

Громкий хлопок в ладоши привлек наше внимание. Мужчина со странными жеманными манерами подошёл к каждому из нас и оглядел с ног до головы. Его небольшие серые глазки бегали от одного к другому. При этом он то морщил нос, то кривил губы, осматривая претендентов на место официанта.

Я стояла между Мэлвином и девушкой, даже девочкой, которой на вид едва исполнилось восемнадцать. Помимо нас было ещё человек тридцать, поставленных в ряд. Мы были в самом конце – Мэл замыкал шеренгу.

Кому-то он кивал, и те заметно расслаблялись, а перед кем-то качал головой – они уходили. Когда мужчина подошёл ко мне, я по привычке сцепила руки у живота, на солдатский манер, и смотрела строго перед собой. Краем глаза заметила, что он кивнул и подошёл к Мэлвину. Друг тоже не выказал волнения, но я так и не поняла – он тоже хорошо себя держал в руках или действительно не переживал?

– Отлично! – Мужчина вышел в центр зала. – Меня зовут Артур Кинч. Для вас я буду Управляющий или мистер Кинч. Вас отобрали не просто разносить еду. Мероприятия, которые проходят в Кейн-Холл, имеют особый статус – леди и джентльмены, милостиво обеспечивающие нам достойное существование, встречаются именно в Хэйвене для обсуждения жизненно важных вопросов. Поэтому от вас потребуется непревзойденное мастерство и знание своего дела! И всему этому я обязуюсь Вас научить!

Кинч стал мерить помещение шагами, держа перед собой руки, кончики пальцев которых соприкасались.

– Но предупреждаю: задача не из легких! Наши гости – элита современного общества, инвесторы и справедливые правители оставшегося человечества. Ничего не должно омрачать их отдых: ни жест, ни слово, ни ваше присутствие. Отныне вы тень, незаметно просачивающейся между изысканно одетых гостей и выполняющая любую их прихоть. – Он сделал театральную паузу, останавливаясь, и обвел всех глазами. – Если вы испугались или передумали, лучше покиньте посещение прямо сейчас.

Никто не шелохнулся. Управляющий удовлетворённо кивнул и продолжил:

– Отлично. Первое – ваша форма всегда должна быть безупречной…

Он много чего ещё говорил, а мы стояли и слушали самозабвенную речь фанатика, боготворившего лизоблюдов, алчных подонков и властолюбивых гадов. А вот после его подобострастных речей об основателе Хэйвена, которого звали Андерс Кейн, я окончательно убедилась в нездоровом отношении Кинча к элите.

Тренировки начались сразу. Никогда не думала, что быть официантом – это задача не легче солдатской. Ровная осанка, хождение с подносами – каждый в отдельной руке, да еще и груженый – и ещё куча всяких нюансов! Мне повезло: тренировки с Томосом в свое время сделали меня ловкой, – поэтому я легко маневрировала между преградами, которые выставлял Кинч, имитируя гостей. А вот парочка новичков почти сразу же отвалилась, поняв бесперспективность выбранной работы.

Мэлвин периодически бросал на меня вопросительные взгляды, беззвучно спрашивая, все ли нормально. Я успевала кивать, прежде чем пройти очередной круг с подносами. Через четыре часа Управляющий отпустил нас, сообщив, что теперь на ежедневной основе мы должны приходить сюда и учиться новому ремеслу.

Кто-то отреагировал тихим недовольством, кто-то попытался возмущаться. Мне было все равно. Главное, я буду работать, а это значит, что мою семью не выдворят.

Глава 9

Уже две недели как мы с Мэлвином ходили на тренировки, оттачивая мастерство угождения богатеям и другим сильным мира сего. Начало смены определял каприз природы. Иногда это было раннее утро, а порой и глубокая ночь. Оповещение об убывании воды и ещё пятнадцать минут – ровно столько времени нужно Эду (ну не могла я его называть Эдди), чтобы добраться до нашего убежища – и можно подниматься на поверхность.

Каждый раз заходя в высотку, я задавалась вопросом, как они умудрялись сохранять помещение сухим без тепловых пушек внутри. Как-то спросила об этом Мэлвина:

– Все просто, Джо. Окна и двери регулярно обрабатываются обезжиривателем, после чего наносится герметик.

– А как же открывающиеся наружу двери?

Перейти на страницу:

Корнеев Роман читать все книги автора по порядку

Корнеев Роман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-31". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-31". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Корнеев Роман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*