"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия
пролетела по воздуху, сделала пол-оборота и мягко приземлилась точно в нужном месте.
— Невероятно, — прошептала Алина. — Они движутся как единое целое.
— Сама знаешь, как важна тщательная работа над нервными окончаниями, — пояснил я. — Иначе, какой бы чёткой не была команда некроманта, а добиться такой слаженности не удастся.
Следующим этапом была установка шеи из восемнадцати массивных позвонков. И тут химеры продемонстрировали настоящие чудеса акробатики.
Они выстроились в живую цепочку, передавая позвонки друг другу в воздухе. Одна химера подбрасывала кость высоко вверх, вторая подпрыгивала, ловила её на лету и передавала третьей, которая уже ждала в нужной позиции на высоте десяти метров.
Иногда они формировали настоящие пирамиды — нижняя химера держала на плечах среднюю, а та подбрасывала верхнюю прямо к голове дракона с точно рассчитанным позвонком.
— Это же лучше любого представления! — восхитилась Алина, наблюдая, как химеры жонглируют многотонными костями словно мячиками.
Апогеем представления стала установка крыльев. Она требовала подъёма на большую высоту. И химеры решили эту задачу с истинно цирковым размахом.
Они выстроились в живую башню. Первая держала вторую на плечах, та — третью, а верхняя ловко манипулировала огромным крылом. Когда нужно было переместить конструкцию, вся башня двигалась как единое целое, сохраняя равновесие.
В какой-то момент три химеры одновременно подпрыгнули на разную высоту — пять, десять и пятнадцать метров — образовав в воздухе причудливую пирамиду, и синхронно установили костные элементы крыла в нужные позиции.
— Офигеть, — прошептала Ольга, — Я всегда знала, что химеры на многое способны. Но такого ещё не видела.
Химеры тем временем продолжали демонстрировать чудеса координации. Они передавали части крыла друг другу в воздухе, подбрасывали и ловили многотонные кости, словно это были воздушные шары. В одном особенно эффектном трюке две химеры подбросили третью на двадцатиметровую высоту, та установила последний элемент и, сделав в воздухе изящное сальто, мягко приземлилась.
— Браво! — захлопала в ладоши Алина. — Это достойно главной арены цирка!
К концу дня основная структура дракона была собрана. Конечно, это была ещё только костяная основа с частично сохранившимися тканями, но масштабы поражали воображение.
— Впечатляет, — призналась Алина, обходя дракона кругом. — Он же просто гигантский!
— И все части на правильных местах, — добавила Ольга. — В основном.
Химеры завершили свою работу настоящим шоу — они синхронно выстроились в ряд, подпрыгнули и одновременно приземлились в поклоне, словно артисты после удачного выступления.
Я оставил их вместе с девушками доводить работу до идеала, а меня уже ждали в другом месте.
Когда я спустился в импровизированную лаборатории в подвалах Старого Форта, работа уже шла полным ходом. Воздух был наполнен запахами различных реагентов. От резкого аромата серебряной пыли до сладковатого благоухания концентрированной цыветочной эссенции.
За длинным столом, уставленным колбами, ретортами и странными приборами, склонились четыре фигуры. Луи Вийон методично растирал в ступке какой-то переливающийся порошок, его движения были точными и выверенными.
Рядом с ним Регина, теперь уже моя покорная слуга, против своей воли сортировала осколки огненной железы, отделяя более сохранившиеся фрагменты от безнадёжно повреждённых.
Дед Карл и Октавия колдовали над сложной алхимической установкой, представляющей собой переплетение стеклянных трубок, через которые циркулировали жидкости самых разных цветов.
— Как дела? — поинтересовался я, подходя ближе.
— Максимилиан! — обрадовался Луи, отрываясь от работы. — Как раз вовремя. Мы добились значительного прогресса, но нужна ваша экспертиза.
Регина подняла голову от осколков и с плохо скрываемым раздражением произнесла:
— Работа идёт медленно. Огненная железа была повреждена сильнее, чем мы изначально предполагали. От неё остались буквально ошмётки.
В её голосе звучала искренняя досада. Несмотря на то, что Регина теперь вынуждена была служить мне, её профессиональная гордость страдала от вида испорченного материала.
— Но мы нашли решение, — поспешил добавить дед Карл, его тонкие пальцы ловко управляли потоками энергии в установке. — Используя железы взрывающихся прыгунов как основу, мы можем создать гибридную структуру.
Октавия кивнула, не отрываясь от наблюдения за процессом:
— Смотри, Макс. Мы берём сохранившиеся фрагменты драконьей железы — в них сохранилась исходная магическая матрица. Затем оплетаем их сетью из желез прыгунов, создавая новые каналы для циркуляции огненной энергии.
Она указала на одну из колб, где плавали странные органические структуры в светящейся жидкости.
— А это что? — спросил я, рассматривая содержимое.
— Концентрированная огненная эссенция, которую мы раздобыли у парочки боссов очага, — пояснил Луи. — Она послужит связующим элементом между старыми и новыми компонентами.
Регина, явно не в силах сдержать свой профессиональный интерес, добавила:
— Процесс требует невероятной точности. Температура должна поддерживаться в пределах трёх градусов, а магическое поле — быть абсолютно стабильным. Малейшая ошибка, и вся железа просто взорвётся.
— Зато если всё получится, — с энтузиазмом подхватила Октавия, — новая железа будет даже мощнее оригинальной. Гибридная структура позволит дракону не только дышать огнём, но и создавать направленные взрывы.
Я подошёл к столу и внимательно изучил работу. Передо мной лежали остатки некогда могучего органа — основы огненной мощи дракона. Железа была размером с бочку и имела сложную внутреннюю структуру из камер и каналов. Но взрыв повредил больше половины тканей.
— Сколько времени потребуется на завершение? — спросил я.
— При текущих темпах — ещё часа три, — ответил Луи. — Но это только создание самой железы. Потом её нужно будет правильно интегрировать в тело дракона.
Дед Карл, не прекращая колдовать, ворчливо заметил:
— В моё время можно было бы просто найти и покорить нового дракона. А теперь только и приходится, что искать костыли и гибридные решения. Тьфу!
— Зато твои драконы не могли стрелять взрывающимися зарядами, — парировала Октавия с улыбкой.
— И не надо, — пробормотал лич. — Хватало и обычного пламени.
Регина вдруг подняла голову и с горечью произнесла:
— Знаете, возможно, с такой железой дракон станет даже сильнее, чем был раньше. — Она замолчала, а потом с явной досадой добавила: — И мне крайне не нравится осознавать, что теперь я больше не смогу использовать его против Рихтеров.
Луи сочувственно покачал головой. Как всегда учтивый Вийон готов был найти слова поддержки даже для врага, раз уж пришлось работать с ним над одним проектом.
— Понимаю ваши чувства, Регина. Но посмотрите на это с другой стороны — ваши знания помогают создать настоящий шедевр алхимии.
— Шедевр, который будет служить моему врагу, — мрачно ответила она, но продолжила работать.
Я наблюдал за процессом ещё некоторое время. Четыре мастера работали в удивительной гармонии. Мне даже не нужно было вмешиваться.
Луи готовил реагенты с педантичностью, свойственной лучшим специалистам.
Регина, несмотря на своё нежелание, вкладывала в работу всё своё мастерство. Дед Карл управлял энергетическими потоками с опытом веков, а Октавия координировала весь процесс, следя за малейшими изменениями.
— Осторожно! — вдруг воскликнула она. — Температура поднимается!
Дед Карл мгновенно скорректировал поток холодной энергии, и показатели стабилизировались.
— Фух, — выдохнул Луи. — Чуть не устроили фейерверк.
— Это было бы зрелищно, — сухо заметила Регина. — Особенно учитывая, что мы находимся в подвале.
Работа продолжалась. Постепенно бесформенные осколки превращались в сложную, многослойную структуру. Новые каналы оплетали старые, создавая единую систему. Железы прыгунов, обработанные особым образом, интегрировались в драконью ткань.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Шаталова Валерия
Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку
Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.