"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
— Пусть только посмеют! — недовольно буркнула Клариса. — Больше я не хочу говорить на эту тему!
— Хорошо, закрыли спор, — мельком я снова взглянул в зеркало. Щёки леди пылали от злости. Вдруг она повернулась и решительно посмотрела прямо на моё отражение.
— Я так понимаю, версия о магических метках на жертвах подтвердилась? — уже более спокойным голосом спросила Клариса.
— Да, вы оказались правы. У погибших, незадолго до того как их похитили, созрели магические метки, — я старался говорить спокойно.
— В виде фиолетового месяца? — чуть дыша спросила она.
— Да.
— Боги…
— Не волнуйтесь, леди ди Сонг, вы под моей надёжной защитой, — поспешил я заверить девушку.
— Что? О чём вы? — не понимала сестра тему разговора. — Какая ещё метка? И причём тут Клариса?
— Я фиори, Айлин. На моём плече недавно созрела магическая метка Ордена блодеров. Я носительница особой крови и магии, — сглотнув, ответила леди. — У жертв маньяка были такие же метки, которые убийца пытался скрыть под клеймом.
— О боги! Хотите сказать, что Риса может стать следующей жертвой? — ахнула в ужасе сестра.
— Надеюсь, убийца ещё не знает о леди ди Сонг, — и решил добавить: — Если это, конечно, не ди Сантьен. Он же первый осматривал вас.
— Прекратите говорить о Рейли как о преступнике, — завелась снова магиня.
— Имейте в виду, он сейчас главный подозреваемый, — напомнил я девушкам.
Маг-авто подъехало к знакомым воротам, и леди на заднем сиденье притихли. Наконец-то этот разговор о целителе прекратился.
Тётушка встретила нас, как всегда, высказав свои претензии с порога. Уставший от тяжёлого выходного, я дал Маргарет слово, что разберусь во всём сам. Тётушка завела свою любимую тему, что Грей-хаус нужна хозяйка и мне давно пора жениться на достойной леди, а не на какой-нибудь вертихвостке, как Одри. Вот зачем она напомнила о бывшей жене? И так настроение никакое, теперь ещё и Клариса знает о моём неудачном браке.
Я закрылся в кабинете, чтобы побыть в тишине и покое. Нужно отвлечься и отдохнуть. Прислуга уже разожгла камин, и дрова весело потрескивали в играющем пламени. После того, как меня бросила жена и я месяцами пребывал в пьяном угаре, я редко теперь употребляю крепкие напитки. Но сегодня мне впервые захотелось напиться вусмерть и забыться тяжёлым сном. Я связался по магическому зеркалу с главным следователем и рассказал ему о вскрывшихся фактах о ди Саньтене. Брайан обещал проверить его.
Сев в кресло возле пылающего камина, я долго смотрел на танцующее пламя, которое напоминало мне загадочную незнакомку на маскараде. Вот она рядом, тёплая, манящая, а дотронуться нельзя. Жар от камина и алкоголь распаляли во мне жгучее желание окунуться в чьи-нибудь объятия и забыться в страстном экстазе. Луиза в прошлом, а новую любовницу я ещё не успел завести. Хоть езжай в дом утех мадам Жаннет! Однако я брезговал распутными девками, потом замучаешься бегать по целителям. Не моё это.
Я опрокинул очередной стакан без закуски, и выдохнул, расслабленно развалившись в кресле. И передо мной всплыл образ юной леди с глазами лани. Клариса… наваждение какое-то… чтоб её, ведьму!
— Мистер ди Бофорт, простите, что потревожила вас, — девушка посмотрела на меня беспокойно. Демон! Так это не наваждение! Леди действительно стоит сейчас передо мной! Я подскочил и уставился на магиню.
— Что вы тут делаете? — процедил я злобно. — Уходите.
— Извините, я хотела кое-что уточнить, — закусила она губу, нервно сцепив пальцы в замок. — Но раз вы заняты…
Она повернулась и хотела уже шагнуть в сторону, но я резко перехватил её и дёрнул на себя, обхватив руками девичий стан.
Глава 28. Вечер во дворце
Клариса ди Сонг
Горячее дыхание обожгло лицо, и пары алкоголя коснулись ноздрей, когда крепкие руки обхватили мою талию и прижали к рубашке, сквозь которую пробивался бешеный стук сердца герцога.
— Что вы делаете? Вы пьяны? — я не могла поверить, что мужчина напился. Раньше я не замечала за ним такой пагубной привычки. — Отпустите меня…
— Не отпущу, — прохрипел он, крепче стиснув меня. Я упёрла кулачки в каменную грудь, но сдвинуть эту скалу не получилось. — Как же вы не вовремя пришли, мисс ди Сонг… или наоборот… вовремя…
— Я только хотела уточнить… — запиналась я, вскинув голову, чтобы посмотреть в лицо мужчине, — и утонула в омуте синих глаз. Мысли разом выбило из головы. Герцог смотрел на меня жадно, словно нуждался во мне здесь и сейчас. Его прерывистое дыхание накаляло мои нервы. Я хотела убежать, но ноги намертво приросли к полу.
— Что уточнить?
Меня снова обдало жаром, и голова затуманилась от смеси запахов: горькой полыни, исходящей от мужского тела, и паров крепкого напитка.
— Вы меня нашли с помощью артефакта? — еле вымолвила я. Мне не давала покоя мысль о том, как сработала брошь, действительно ли герцог использовал заклинание поиска.
— Да, хотел проверить, насколько точно работает пара, — он немного ослабил хватку. — Отличная вещь, я за десять минут вас нашёл. И, кажется, вовремя. Этот ди Сантьен не вызывает у меня доверия.
— Это я уже поняла, — не хотелось возвращаться к прошлой теме. Меня злило то, как предвзято относится ди Бофорт к целителю. Наговорил демон знает что, ещё и Кейдана приплёл. Тоже мне судья!
— Скажите, Рейли хорошо целуется? — огорошил он меня вопросом.
— Что?! Как вы… можете такое спрашивать? — щёки тут же предательски запылали. — Это не ваше дело!
— Признайтесь, у вас был роман? Вы встречались? Там, в Редвилле? — процедил он сквозь зубы, снова сжав меня крепко.
— Пустите, мне больно. Вы пьяны!
— Так вы любили ди Сантьена? — продолжал пытать меня герцог, наклонившись надо мной грозной скалой.
— Да! Любила! — не выдержала я его натиска и злобно прошипела прямо ему в лицо. — Да, мы целовались! И Рейли прекрасно умеет это делать!
Он мгновенно разжал руки и отшатнулся от меня, словно его ударило магическим разрядом.
— Но он бросил меня ради лучшей жизни, — продолжала я, прерывисто дыша. — Он даже не не пришёл, не попрощался, сбежал как трус. Его родители всё равно бы не одобрили наш брак. Кто я? Бедная аристократка, кроме имени у меня ничего нет за душой.
В сердце поднялся ураган, мне хотелось рвать и метать, наброситься на герцога за то, что посмел разворошить старую боль. Я сжала кулаки, вонзая ногти в ладони, чтобы привести себя в чувство.
— Если вы думаете, что я до сих пор люблю Рейли, то глубоко ошибаетесь! — вздёрнула я подбородок. — Мы теперь совершенно чужие друг другу люди.
— Может быть, вы так и считаете, но, похоже, целитель настроен решительно в отношении вас, — напряжённо выговорил мужчина. — И если он знает, что вы носитель магии блодеров, то неудивительно, что бывший ухажёр вновь вами заинтересовался.
Я закусила губу: а ведь герцог прав. Рейли вдруг снова стал оказывать мне знаки внимания. Неужели он правда знает, что я фиори? Тогда получается…
— Мистер ди Бофорт, прошу вас, узнайте всё о Рейли, — выдохнула я, прикрыв на секунду веки. — Если он действительно преступник… — не хотелось верить в этот бред, но всё же факты упрямая вещь.
— Я уже дал указания следователю. Он всё выяснит в ближайшие дни, не волнуйтесь, — уверенно ответил герцог. — Помните, что вы под моей защитой, в моём доме вам ничто и никто не угрожает. И, самое главное, не носите платья без рукавов, чтобы вашу метку никто не видел. Это вас убережёт от преступника. Надеюсь, он ещё не знает о вас.
С языка чуть не сорвалась фраза: «Никто не угрожает, кроме вас самого», но я прикусила губу. Он сейчас пьян и не вполне адекватен. Не стоит его лишний раз злить.
— А теперь уходите! — рявкнул он, сжав кулаки.
— Спокойных снов.
Повторять не пришлось, меня как ветром сдуло из комнаты. Вот зачем я пошла к нему? Ноги сами принесли меня к герцогу.
Уже возле своей комнаты я чуть не столкнулась с леди Маргарет. И она очень удивилась, что я ещё не сплю. Вот ведь действительно «надзиратель», как назвала её Айлин.
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.