Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич

"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Иви взволнованно обняла подругу: — Спасибо тебе за такие слова. Ты моя настоящая подруга, с которой я не опасаюсь делиться всем и секретами. Но пойми, — отстранилась Иви, — у меня должен быть выбор и принять я должна его сама. Тем более я не уверена, что найду этого ученого и вернусь домой. Ты права, меня там ничего не держит. Я думала об этом, но у меня должен быть шанс.

— И как будут развиваться твои отношения с Рейзом? — вскочила Чиарра. — Уверена, что будь у вас любовь ты не ушла бы. Теперь я хочу, чтобы вы влюбились в друг друга до такого состояния, чтобы он поставил на тебе метку.

— Чиарра! — вскочила следом и Иви. — Только не принимай в этом участия, поняла?

— Ага, — засмеялась она и девчонки побежали к кармобилю. Иви села за руль, и веселясь и перебрасываясь фразочками подшучивая друг над другом они доехали до ангара. Ашара не обнаружили, но зато узнали, что он в главном здании. Иви решила, что как только встретит его, то и поговорит на счет получения разрешения на вождение.

Девушки вместе поужинали в столовой, затем Чиарра убежала на склад, а вот Иви не представляла, чем ей заняться. И кроме как снова погрузиться в переводы текстов она не видела для себя занятия. Она вернулась в главное здание и засела в архиве допоздна, затем ушла домой.

Иви скучала и уселась на качелях в зоне отдыха у дома, ее мысли были полностью поглощены Рейзом. Раньше она не волновалась, когда отряды уходили на патрулирование, но сейчас она переживала, ей стали видеться картины, как Рейза схватили ящеры, как ранили, как утаскивают в плен, как…

— Ну все… затянуло, — мотнула она головой и ушла в дом.

Глава 11

Следующее утро соответствовало ее режиму. Иви позавтракала в столовой, затем отправилась к Шакалу, они провели за разговорами не больше часа так как ему потребовалось сменить повязку и занялся им лично главный целитель. Иви помахала Шакалу рукой, обещая, что зайдет, когда сможет и направилась на тренировку. Она надеялась увидеть парней, вернувшихся с патрулирования, но к ее огорчению, никого не было. Приняв душ и переодевшись, она направилась в главное здание и встретила Ашара направляющего в кабинет. Заметив ее, он приостановился и Иви высказала, что хотела бы получить разрешение на вождение. Он был удивлен тому, как она быстро обучилась, и они договорились встретиться у ангара после ужина, чтобы он сам лично убедился в ее умении перед тем, как дать добро. Иви спросила его, когда вернутся отряды с патрулирования, на что он ответил: «это может занять не один день». Его взгляд прошелся по ней с любопытством и Иви поняла, что он хотел ее спросить о личном, вернее, что у них с Рейзом. Она не хотела об этом говорить и ссылаясь на срочные дела юркнула в архив.

Покинула она архив, когда решила, что с нее хватит и обедать сегодня будет в столовой. От Чиарры она узнала, что первый отряд уже давно вернулся и ее огорчило, что Рейз не дал о себе знать. Иви вернулась в дом и провела за уборкой оставшийся день. Затем сделала ревизию на кухне и решила пополнить запасы. Она надела сарафан и направилась в столовую, чтобы набрать корзины продуктов. Стоило ей выйти за калитку, как, рядом чуть ли не визжа колесами притормозил черный кармобиль и из него вышел Рейз.

— Рейз! — вскричала Иви обрадованная его появлением, но он молчал и подхватив ее на руки, усадил на сиденье. Молча тронул рычаг, крутанул руль и сорвался с места.

— Что происходит? — Иви повернулась к нему всем телом, но он продолжал молчать. По его лицу невозможно было прочитать эмоции, и она начала злиться. Сложив руки на груди, Иветта угрюмо на него смотрела, затем отвернулась к окну.

— И куда ты так гонишь? — попыталась она снова завязать диалог.

Он свернул с аллеи и поехал по лесной тропе. Ехали они достаточно долго и местами не ровная, ухабистая дорога не располагала к беседе из-за тряски.

— Черт возьми, Рейз, ты ответишь мне хоть что-то? — и вскрикнула оттого, что он резко затормозил, затем вышел, обогнул кармобиль, распахнул дверцу с ее стороны, забрал ее к себе на руки, хлопнул дверцей и куда-то понес.

— Ты мне можешь объяснить куда ты меня несешь? Что это за варварские методы: схватил-понес-практически похитил? Ты меня начинаешь бесить своим молчанием.

Рейз шел молча, челюсти сжаты и был весь напряжен.

Иви уже не знала, что и думать. Он пронес ее через плотную завесу лиан, и, наконец, они остановились.

— Я прошел через многие трудности ради этого. Посмотри, — хрипло произнес он, когда они вышли на поляну.

Иви повернула голову, и от красоты пейзажа у нее перехватило дыхание — настолько глубоко ее затронула картина, открывшаяся перед ней. Вечерний солнечный свет поблескивал на поверхности озера. Оно было небольшим и красивым, в форме идеального круга, окруженного большими валунами и скалами и было в этом всем что-то… умиротворяющее и спокойное. Птицы пели на верхушках деревьев, погода была теплой, и до заката оставалось еще несколько часов.

Толстые в два слоя одеяла на которых были аккуратно расстелены удобные постельные принадлежности из плотной ткани лежали в тени деревьев. На белой простыне целая охапка розовых роз на длинных стеблях. Рядом расстелена скатерть с большой корзиной для пикника. Ведерко со льдом стояло рядом, а в нем лежала бутылка вина. Рейз даже принес тарелки, столовые приборы и бокалы. А также полотенца.

У Иви исчезли любые сомнения, которые терзали ее относительно встречи с Рейзом. Он не игнорировал ее, когда вернулся с патрулирования, а занимался устройством пикника. Интересно, ему кто-то подсказал или он сам додумался до всего этого? Но это было не важно, и Иви была счастлива оттого, что он это сделал по собственному желанию.

— Что скажешь?

Иви посмотрела в его глаза. Нельзя было не заметить скрывающуюся в них эмоцию, как будто Рейз сомневался в том, что ей понравится этот романтический жест.

— Я не могу поверить, что ты сделал все это для меня.

Рейз мрачно скривил рот.

— Тебе не нравится? Я не знал, как устраивают пикники для свиданий.

— Очень нравится. Это лучший сюрприз за всю мою жизнь. Никто никогда не делал для меня подобного. Спасибо.

Рейз расслабился и поднес ее к импровизированному ложу.

Иви села, расправила подол сарафана и сняла обувь. Она взяла одну розу и понюхала, потом аккуратно взяла букет и отложила в сторонку. Рейз опустился рядом с нею, и его рука прижалась к ее щеке, кончиком пальца он погладил ее нижнюю губу.

Иви заметила возле его рта морщинки. Рейз устал. Она всегда считала его непоколебимым, как скала. Но каждый день он уходил на патрулирование и рисковал своей жизнью, выслеживая и сражаясь с ящерами. И вернувшись с задания, он занялся пикником. Это ее настолько покорило, что она испытала к нему глубокую нежность.

Когда он, в конце концов, переключил свое внимание на корзинку с провизией, начав выкладывать на скатерть продукты, Иви вздохнула. Запах жареного цыпленка дразнил нос. Рейз принес картофель, соус и свежие овощи, а также наполненную глубокую тарелку с порезанными фруктами. Иви заметила коробку пирожных и скрыла улыбку. Он вытащил из ведра со льдом бутылку, сорвал пробку. Для их романтического пикника он выбрал не пиво, а фруктовое вино и аккуратно наполнил оба бокала, перед тем как вернуть бутылку в ведерко. Иви приняла из его рук бокал с вином.

— За нас и за то, что сегодня мы вместе.

Иви слегка коснулась его бокала своим.

— Это фантастически, Рейз. Огромное спасибо.

Он в ответ лишь пожал широкими плечами, и сосредоточенно начал разглядывать еду на скатерти. Ничего не говорил. Не двигался.

— Я не знал, что ты любишь. Я надеюсь, что тебе нравится жареный цыпленок. Я знаю, что это — лучшая еда для пикника.

— Мне нравится цыпленок, — Иви отпила немного вина и поставила бокал. — Я ценю это, Рейз. Все идеально.

— Это мелочи, — он посмотрел на нее снова. — Я хотел бы проводить с тобой больше времени. Поешь. А затем я хочу вытащить тебя из этой одежды.

Перейти на страницу:

Макичев Игорь Сергеевич читать все книги автора по порядку

Макичев Игорь Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Макичев Игорь Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*