Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Ascold Flow"

"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Ascold Flow"

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Ascold Flow". Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Верховный встретил Краме, сидя в кресле, расслабленно откинувшись на массивную высокую спинку. Его пронзительный взгляд не предвещал для капитана ничего хорошего.

Минут десять он разглядывал, во что превратился командир его элитных отрядов, а затем, поудобнее устроившись в кресле, заговорил с ним так, как будто нахваливал за что-то:

— Я прочитал ваш доклад, капитан, и хочу сказать, что вы неплохо справились… — мягко начал он и стал загибать пальцы на левой руке один за другим. — Успешно угробили ценный воздухолет, под вашим чутким руководством был уничтожен лучший отряд Солнцеликих…

Тут на лице правителя заиграли желваки, но голос его не изменился. После небольшой паузы он продолжил, загибая очередной палец:

— Преступников вы упустили…

Губы верховного растянулись в тонкой хищной улыбке.

— И что самое главное, вас притащил на себе этот, как его там, Фурс?

В мгновение ока его улыбка превратилась в хищный оскал.

— Всё-таки не зря я настоял, чтобы ты взял его с собой. А? Верно?..

Краме скрипнул зубами, но не ответил. Лучше промолчать, дать верховному выговориться, так будет лучше для всех…

— Или… — не переставая холодно улыбаться, продолжил Мелигобарн. — Да, точно, как же я раньше-то не подумал… Вместо моих отважных Солнцеликих надо было послать отряд ордена, которым руководит мой давний друг Крас сол Милуит, уж те бы точно справились наверняка!.. А?

Верховный рывком встал с кресла и, отвернувшись от Краме, подошел к огромному окну во всю стену.

Заложив руки за спину, он молчал минут пять, затем спросил, чуть повернув к нему голову:

— Что удалось узнать о них… не для протокола? Не вздумай юлить!.. Говори прямо!

Краме сделал крохотный шажочек в сторону правителя и прохрипел, изо всех сил стараясь, чтобы голос его звучал как можно почтительнее:

— Они великолепно обучены, мой повелитель! Управляют священными доспехами и оружием не хуже нас! Прекрасно владеют тактикой боя при отступлении. Знают множество уловок, не известных нам. Одного из них мы ранили или убили. Тело они забрали с собой, но не это самое главное…

— А что же? — верховный живо повернул голову к еле стоявшему на ногах Краме.

Капитан поднял на правителя взгляд и посмотрел тому прямо в глаза.

— Все, кто был в их отряде, свободно разговаривают на запретном языке, как на своем родном. Даже… сами с собою, когда никого посторонних рядом нет!

— Что⁈ Повтори!

Мелигобарн одним прыжком переместился к Краме и схватил того за грудки.

Капитан опешил от такого всплеска эмоций верховного и не знал, как себя вести. Раньше за Мелигобарном такого не наблюдалось.

— Повтори!..

Его сумасшедшие глаза впились в лицо капитана, и тот, припадая на поврежденную ногу, невольно дернулся назад.

— Они говорят на Древнем языке, как на своем родном! — твердо повторил Краме, не отводя взгляда.

Внутренне он уже был готов к любому развитию событий, впрочем, верховный быстро взял себя в руки и, отпустив доспех капитана, осторожно похлопал его раскрытой ладонью по груди.

— Да-да, конечно… — тихо пробормотал он, развернувшись и медленно направляясь к столу. — Рано или поздно этого стоило ожидать… да, стоило…

На полпути остановился и вопросительно посмотрел на Краме.

— Этот Фурс, он знает о том, что ты мне сейчас сказал?

Краме кивнул.

— Он-то и сообщил мне об этом.

Сев за стол, Мелигобарн прикрыл глаза и, откинувшись на спинку кресла, погрузился в раздумья.

Прошло не меньше десяти минут, прежде чем он остро глянул на стоявшего перед ним капитана. Тот явно изнывал от боли, но старался не подавать виду. Только крупные капли пота на лице красноречиво говорили о том, чего ему это стоило.

— Значит так! — твердо произнес верховный голосом человека, принявшего окончательное решение. — С сегодняшнего дня ты для всех изгнанник! Ты больше не капитан Неуязвимых и Солнцеликих! Теперь у тебя другая задача, куда более важная и ответственная, и ты не сможешь больше действовать под защитой Храма. Теперь это мое личное дело, и я полностью поручаю его тебе!

Мелигобарн выдержал паузу, чтобы Краме как можно тоньше прочувствовал всю значимость его слов.

— Тебе предстоит собрать отряд из вольных ловцов и следопытов. Набирай самых отъявленных головорезов, человек двадцать-тридцать. Деньгами, оружием и средством доставки до места выполнения задания я обеспечу! Тебе на это ровно две недели! Соберешь отряд и жди моего приказа. Я позже скажу тебе, в каком месте ты должен будешь его ожидать. Вопросы?

Краме, не отрываясь, смотрел на верховного, пока тот говорил и думал про себя, что для него это лучший выход, он и сам хотел попросить его о чём-то таком. Поэтому без раздумий кивнул и скосил взгляд на больную ногу.

Мелигобарн заметил его жест и махнул рукой.

— Об этом я позабочусь. И…

Краме тихо, но твердо перебил верховного:

— И Фурса! Его тоже надо вылечить.

Мелигобарн отрицательно повел указательным пальцем из стороны в сторону.

— Нет. Этого Фурса необходимо уничтожить! Он слишком много знает и может сболтнуть лишнего.

— Нет! — Краме уставился стеклянным взглядом в переносицу верховного. — Я дал слово, и Фурс будет первым в моём отряде. Если я почувствую в нём что-то не то, убью его сам, без всякого сожаления.

Верховный несколько бесконечно долгих мгновений сверлил Краме взглядом, а затем выдохнул и вяло махнул рукой.

— Тебе решать.

* * *

Когда за Краме закрылась дверь, Мелигобарн несколько минут задумчиво смотрел ему вслед, а затем не спеша вернулся за стол. Все пазлы в этой головоломке сложились разом. Эта последняя информация о чужаках расставила всё на свои места. Теперь он точно знает, кто они такие, и как с ними следует поступить. И зачем им понадобился накопитель, который они у него украли, он тоже теперь догадывается.

Опасный враг.

Опасный, хитрый и умный… но что-то у них пошло не так, и теперь они держат путь за Хребет.

Зачем?

Не с этим ли связан наплыв в храм почти новых, нетронутых блоков аппаратуры из Мертвого Города. Поисковики притащившие их в Храм, наперебой рассказывали жрецам, где они ее нашли… а в местных подвалах даже самый неразговорчивый будет петь так, что его не заткнуть.

Надо изловить хотя бы одного из этих пришлых и вытащить из него всю информацию клещами!

За Хребтом им тоже не уйти! Слишком далеко и глубоко Храм раскинул свои сети. Даже Высшие не догадываются насколько.

Он обязательно свяжется кое с кем на той стороне, и они совместно с отрядом Краме изловят их или уничтожат, чего бы это ему не стоило.

Сев в удобное кресло, он снял с шеи медальон с миниатюрным накопителем по центру и поднес его к одному из выдвижных ящиков. Внутри что-то тихо звякнуло, и ящик выдвинулся на пару сантиметров наружу. Внутри небольшое квадратное устройство. Пальцы Мелигобарна запорхали над ним, вводя нужные символы на светящейся панели.

Крышка устройства плавно откинулась в сторону, и верховный вытащил из образовавшейся ниши небольшой кусок твердого пластика.

На одной из сторон на него смотрело улыбающееся лицо молодого парня. Оно вращалось вокруг своей оси, выдавая точные параметры головы, носа, ушей и глаз.

В самом низу была подпись:

'Институт Времени.

Начальник отдела управления стазис-установками Мелиго сол Барн'.

Юрий Стерх

Месть Роха

Пролог

Город Белдушаин

Дворец правителя империи Мазарит — Каруса Длиннорукого

Роскошная повозка императора вкатила в ворота дворца. Дверца открылась, и оттуда, не торопясь, с истинно монаршим достоинством появилась высокая фигура повелителя всех мазаританцев — Каруса Длиннорукого.

Руки у него были совершенно пропорциональны телу, и такое прозвище он получил совсем за другое. Поговаривали, что скрыться от него невозможно нигде, даже за неприступным Великим Хребтом, разделявшим Тарсон почти надвое.

Перейти на страницу:

"Ascold Flow" читать все книги автора по порядку

"Ascold Flow" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: "Ascold Flow". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*