Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим

"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Синьорина Ольфария, — обратилась к ней молодая маркиза в платье из розового шёлка, — говорят, вы можете исцелить любую болезнь. Это правда?

— Далеко не любую, — ответила Ольфария осторожно. — Медицина имеет свои границы.

— Но ваша магия… — настаивала маркиза. — Ходят слухи, что вы воскрешаете мёртвых!

Крид бросил на Ольфарию предупреждающий взгляд. Некромантические способности лучше было не обсуждать в светском обществе.

— Слухи часто преувеличивают, — уклончиво ответила она. — Я просто лечу людей.

— Скромность — прекрасное качество в даме, — вмешался мужчина средних лет с орденами на груди. — Но не стоит умалять собственные достижения.

Разговор прервал звук фанфар. Все взгляды обратились к противоположному концу зала, где на возвышении стоял трон из белого мрамора и золота. Рядом с троном появилась высокая фигура в багряной мантии.

— Его императорское величество Гордей Первый! — объявил глашатай.

Весь зал склонился в глубоком поклоне. Ольфария последовала общему примеру, изучая императора украдкой. Мужчина лет пятидесяти, высокий и статный, с благородными чертами лица и проницательными серыми глазами. На голове — простая золотая корона без излишеств, на груди — орден Золотого Дракона, высшая награда империи.

— Встаньте, дорогие друзья, — сказал император, и его голос без усилий донёсся до каждого уголка огромного зала. — Сегодня мы собрались, чтобы отметить великое событие — спасение детей рода де Монморанси от страшного недуга.

Аплодисменты прокатились по залу. Император поднял руку, призывая к тишине.

— Но прежде чем мы приступим к празднованию, позвольте сказать несколько слов о тех, кому мы обязаны этим чудом.

Взгляд императора нашёл Крида и Ольфарию в толпе.

— Мастер Виктор Крид служит нашей империи уже много лет, — продолжал Гордей. — Его искусство спасло бесчисленное количество жизней, включая мою собственную. Но сегодня мы чествуем не только мастера, но и его талантливую ученицу.

Все головы повернулись к Ольфарии. Она почувствовала, как щёки заливает румянец от всеобщего внимания.

— Синьорита Ольфария Минор, — торжественно произнёс император, — молодая целительница, которая в короткий срок снискала славу и уважение. Говорят, её руки творят чудеса, а сердце полно сострадания ко всем страждущим.

Новая волна аплодисментов. Ольфария склонила голову в благодарном поклоне.

— Но истинное величие проявляется не только в мастерстве, — продолжал император, — но и в готовности служить благу народа. Мастер Крид и синьорита Ольфария рискнули собственными силами, чтобы спасти детей от проклятия, которое тяготело над их родом триста лет.

Граф и графиня де Монморанси, стоявшие в первых рядах, поклонились императору. Рядом с ними Ольфария увидела знакомые лица — Люциан и Селестина, здоровые и счастливые дети, которых они спасли всего несколько дней назад.

— Пусть этот подвиг станет примером для всех нас, — поднял голос император. — Примером того, что наука и магия должны служить жизни, а не смерти. Что истинная сила заключается в способности исцелять, а не разрушать.

Слова звучали красиво, но Ольфария заметила, что Крид слушает их с каменным лицом. Что-то в речи императора его настораживало.

— А теперь, — улыбнулся Гордей, — позвольте пригласить наших героев для особой церемонии награждения.

Он жестом подозвал их к трону. Крид взял Ольфарию под руку, и они медленно пошли через расступающуюся толпу придворных. Каждый шаг отдавался эхом в тишине зала.

У подножия трона их встретил церемониймейстер с бархатной подушкой, на которой лежали два ордена — мужской и дамский варианты ордена Серебряной Звезды.

— Мастер Виктор Крид, — торжественно объявил император, — за выдающиеся заслуги в области медицины и спасение жизней подданных империи награждается орденом Серебряной Звезды первой степени.

Крид поднялся по ступеням к трону. Император собственноручно прикрепил орден к его фраку.

— Благодарю за честь, ваше величество, — сказал Крид, склоняясь в поклоне.

— Синьорита Ольфария Минор, — продолжил император, — за исключительные заслуги в медицине и проявленное мужество награждается орденом Серебряной Звезды второй степени.

Ольфария поднялась по ступеням, чувствуя, как тяжёлое платье шуршит по мрамору. Император взял дамский орден — изящную брошь в виде звезды с бриллиантами — и прикрепил её к плечу платья.

— Империя гордится такими дочерьми, — сказал он тихо, так что слышала только она. — Ваш талант — дар богов.

— Благодарю, ваше величество, — ответила Ольфария, делая реверанс.

Когда они спустились к остальным гостям, весь зал взорвался аплодисментами. Музыканты заиграли торжественный марш, лакеи понесли подносы с шампанским.

— Теперь, — объявил император, — пусть начинается праздник! Пусть музыка играет, пусть вино льётся рекой, пусть сердца наполняются радостью!

Зал мгновенно ожил. Придворные окружили Крида и Ольфарию, поздравляя с наградами. Дамы восхищались орденом Ольфарии, господа жали руку Криду.

— Какая честь! — восклицал граф де Альварес. — Орден Серебряной Звезды! Таких наград удостаиваются единицы!

— Вы теперь официально герои империи, — добавила молодая герцогиня. — Ваши имена войдут в историю!

Но среди всех поздравлений и восторгов Ольфария заметила несколько мрачных лиц. Не все придворные были рады их успеху. Маркиз де Монфор стоял в стороне, его взгляд был полон неприязни. Барон де Ривас что-то шептал на ухо своему соседу, и тот кивал с серьёзным видом.

— Не все нас любят, — тихо заметила она Криду.

— Естественно, — ответил он так же тихо. — Наше влияние растёт, а значит, чьё-то уменьшается. Политика.

Император тем временем спустился с возвышения и начал обходить гостей, беседуя с каждым. Это была его любимая традиция — показать, что он доступен для подданных.

— Мастер Крид, — обратился к ним пожилой архимаг в тёмной мантии. — Позвольте представиться — Гнилоуст… то есть, Путридус Продитор. Я новый придворный маг.

Крид внимательно изучил незнакомца. Что-то в этом человеке ему не нравилось — может быть, слишком бледная кожа, может быть, странный блеск в глазах.

— Приятно познакомиться, — сказал он нейтрально.

— Я много слышал о ваших методах лечения, — продолжал Гнилоуст. — Особенно интересуют случаи с… нестандартными подходами.

— Каждый случай уникален, — уклончиво ответил Крид.

— Конечно, конечно. А вы, синьорита, — архимаг повернулся к Ольфарии, — как вам нравится наша империя? Не скучаете по родине?

Вопрос прозвучал невинно, но Ольфария почувствовала подвох. Как он узнал, что она не местная?

— Империя стала моим домом, — осторожно ответила она.

— Как трогательно, — улыбнулся Гнилоуст. — Надеюсь, вы надолго здесь задержитесь.

Он поклонился и растворился в толпе, оставив после себя ощущение тревоги.

— Странный человек, — заметила Ольфария.

— Более чем странный, — согласился Крид. — Нужно будет навести о нём справки.

Но дальнейший разговор прервал звук колокольчика. Император объявлял начало ужина.

— Дорогие гости! — воскликнул Гордей. — Прошу всех к столу! Повара приготовили настоящий пир в честь наших героев!

Толпа потянулась к длинным столам, уставленным изысканными блюдами. Ольфария и Крид были посажены по правую руку от императора — высочайшая честь.

— Надеюсь, вам понравится меню, — сказал Гордей, когда они заняли свои места. — Специально заказал блюда из разных провинций империи.

Действительно, стол ломился от разнообразия. Жареная дичь с северных равнин, морепродукты с южного побережья, экзотические фрукты из восточных колоний, сыры из горных областей.

— Великолепно, ваше величество, — поблагодарила Ольфария.

Но когда лакей подал им вино — редкий сорт из императорских погребов — Крид едва заметно покачал головой. Его предупреждение о том, чтобы ничего не пить, всё ещё звучало в её ушах.

Праздник продолжался, но Ольфария не могла отделаться от ощущения, что под всем этим великолепием скрывается опасность. Слишком много подозрительных взглядов, слишком много неискренних улыбок.

Перейти на страницу:

Шаравин Максим читать все книги автора по порядку

Шаравин Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ), автор: Шаравин Максим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*