Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Стоев Андрей

"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Стоев Андрей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Стоев Андрей. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я сидел, наблюдая за залом, не особо желая принимать участие в танцах. С самого начала праздника я ощущал странное беспокойство — некое предчувствие, что что-то пойдёт не так. И когда Андрей, разгорячённый шампанским, встал из-за стола и направился к Салтыковой, я выпрямился и проследил за его действиями.

— Лёш, чего ты сидишь? — Миша Эристов как раз вел танцевать Бэллу Цицианову.

— Пока хочу просто насладиться вечером.

— Ну, ты смотри, всех девчонок разберут!

Салтыкова приняла приглашение Андрея с лёгкой улыбкой и подала наманикюренную ручку. Всё это выглядело мило и чинно, но мне казалось, что в её глазах мелькнула искорка то ли хитрости, то ли флирта. Хотя, может я и надумывал — все же положение Салтыковой сейчас было печальным. По крайней мере, среди моих однокурсников.

Андрей увлёк её в танец, а я продолжал наблюдать и слушать прекрасный голос знойной итальянки.

Рядом со мной оживлённо переговаривались Лёва и Тамара — двое будущих маголекарей, которые явно испытывали друг к другу больше, чем дружеские чувства. Я с лёгкой улыбкой отметил про себя, что каким-то образом проглядел развитие их отношений, но был рад — Лёва и Тамара подходили друг другу, как ключ и замок.

В это время Бьянка Кавальери закончила очередную партию и спустилась в зал. Оркестр сменил темп, переходя к более плавным, медленным мелодиям. Ребята продолжали танцевать.

Феликс, довольный собой и всем происходящим, подошёл к нашему столику, ведя под руку диву.

— Алексей Иоаннович, позволь представить одну из величайших жемчужин мировой сцены, — объявил он с лёгкой театральностью. — Несравненная Бьянка Кавальери.

Я поднялся и сделал лёгкий поклон. Вблизи девушка оказалась даже моложе, чем я думал — на ней был яркий сценический макияж, который не портил ее, но делал старше.

— Большая честь для меня, мадемуазель, — произнёс я.

Бьянка улыбнулась — мягко, уверенно, как человек, привыкший к вниманию. Она тоже разглядывала меня с интересом, но делала это тактично, не пялясь.

— Князь Николаев, для меня это тоже большая честь. Я наслышана о вас, — ответила она, чуть склонив голову. У нее был мягкий итальянский акцент и мелодичный голос.

— Надеюсь, лишь в положительном ключе, — заметил я с усмешкой.

— Исключительно, — заверила она. — Я слышала, вы могущественный маг.

— Желаете бокал шампанского, мадемуазель?

Я сделал знак официанту, но Бьянка мягко отклонила предложение:

— Непременно, но лишь после выступления, любезный князь. Пока что мне достаточно воды. Алкоголь не всегда дружит с голосовыми связками… Впрочем, я буду рада вашей компании. Быть может, даже могла бы потанцевать…

Я кивнул, и тут Феликс наклонился ко мне, выразительно намекая взглядом на танцующую публику.

— Алексей, ты же не собираешься позволить нашей гостье скучать в стороне?

Я взглянул на Бьянку. Та, улыбнувшись, чуть приподняла бровь, ожидая моего решения.

— Могу ли я пригласить вас на танец, госпожа Кавальери? — предложил я.

— С удовольствием, — ответила она. — Бьянка, князь. Друзья зовут меня просто Бьянкой.

Что ж, итальянская певица легко заводила друзей. Впрочем, так уж исторически сложилось, что аристократия всегда дружила с артистами.

Я вывел её на середину зала, и в тот же момент оркестр начал новую мелодию — плавную, чувственную, но не слишком медленную. Мы двинулись в такт музыке.

— Вы прекрасно танцуете, князь, — заметила Бьянка.

— Происхождение предполагает подобные умения, — ответил я. — Но, думаю, в вашем случае я могу сказать то же самое. Уверенность и грация — необходимый талант для сцены.

Она тихо рассмеялась.

— Ах, князь, в вашем голосе звучит что-то вроде восхищения.

— Возможно, — признался я. — Ваш голос действительно чарует. Думаю, ваш концерт всем запомнится надолго.

— Тогда я рада, что мне удалось сделать вечер чуть более волшебным, — она с лёгкостью доверилась моему движению, когда я повёл её в плавный поворот. — Но расскажите мне, князь, что вам больше по душе? Оперные арии или что-то более приземлённое?

— Признаюсь, я предпочитаю классику, но не чужд и современным мотивам, — сказал я. — Однако живое исполнение… особенно такое, как ваше, делает любую музыку особенной.

Бьянка наклонила голову:

— Я учту это, когда буду выбирать следующую партию.

— Значит, мне стоит ожидать чего-то особенного?

— Безусловно, — очаровательно улыбнулась итальянка. — Я подберу что-нибудь русское специально для вас.

Мы продолжали танец, и я едва заметно покосился в сторону Андрея и Салтыковой. Они уже переместились за опустевший второй столик — все одногруппники Лены разошлись танцевать — и увлеченно о чем-то разговаривали. Салтыкова кокетливо хихикала в ответ на какие-то шутки моего кузена.

Андрей остановил проходившего мимо официанта и взял с его подноса целую бутылку шампанского.

Не к добру это. Ох, не к добру…

Я держал Бьянку Кавальери за руку, чувствуя лёгкое прикосновение её перчатки к своей ладони. Её платье, переливаясь бликами кристаллов, струилось в движении, а голос, подобный шелесту шелка, звучал вкрадчиво и завораживающе:

— Вы должны прийти на мое выступление, князь. Мы привезли «Травиату» в Мариинский театр — это будет нечто особенное. Я исполняю роль Виолетты, и мне бы очень хотелось видеть вас в ложе.

— Как я могу отказать такой просьбе? — я улыбнулся, ловя её взгляд. — Это было бы преступлением — пропустить столь блистательное представление.

Бьянка рассмеялась, её смех прозвучал лёгким серебряным колокольчиком. Музыка затихала, уступая место аплодисментам, и я, соблюдая все нормы этикета, галантно проводил её обратно за стол, полный её поклонников и почитателей.

Затем я оглядел зал в поисках Андрея. Гости наслаждались обществом друг друга, официанты с безупречной точностью разносили напитки и блюда, а среди светского гомона слышался то весёлый смех, то приглушённые разговоры об экзаменах, будущих назначениях и распределении. Но Андрея нигде не было. Не было и Салтыковой.

Я нахмурился и направился к Феликсу, который в этот момент беседовал с Катериной, лениво вращая в руках бокал с вином.

— Вы не видели Андрея? — спросил я.

Феликс удивлённо поднял брови и обменялся взглядами с Катериной.

— Нет, я был занят другими делами. Извини, Лёш, но я ему не нянька. Он уже взрослый мальчик. Но, скажу честно, он сегодня явно перебрал, — ответил он. — Даже странно.

— Так и есть, — подтвердила Катерина. — Сначала он пил вместе с вами, потом с кем-то ещё… А потом я потеряла его из виду. Должно быть, решил освежиться в уборной.

Ага. Вместе с Леной. Как же.

Если Андрей действительно сильно напился, это могло обернуться неприятностями. Я строго посмотрел на Феликса:

— Проследи, чтобы ему больше не подавали алкоголь.

— Уже, — кивнул он. — Пойдешь его искать?

— Ага. На всякий случай.

Опыт подсказывал, что именно такие хорошие и воспитанные парни и девчонки могли влипнуть в большие неприятности, когда им срывало резьбу от того же алкоголя. И я отправился на поиски.

Первым делом проверил уборные — их в ресторане было несколько, но все они оказались пустыми.

Тогда я поймал пробегавшего мимо официанта.

— Прошу прощения, господин. Вы не видели молодого человека — высокого, светловолосого, с русоволосой девушкой? Разумеется, в форме.

Официант задумался, затем кивнул:

— Да, господин. Они направились в сторону кабинетов для гостей.

— Благодарю, — бросил я уже на ходу.

Кабинеты для гостей были, по сути, отдельными комнатами. Там нередко любили отдыхать те, кто желал скрыться от лишних глаз. Там вели переговоры, подписывали сделки и… Делали все то, о чем остальным лучше не знать.

Оказавшись в холле с десятком одинаковых дверей — их отличали только номера на табличках, я остановился. И ко мне тут же подошел дежуривший официант.

— Простите, господин, у вас бронь?

Перейти на страницу:

Стоев Андрей читать все книги автора по порядку

Стоев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ), автор: Стоев Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*