Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Денисов Вадим Владимирович

Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Денисов Вадим Владимирович

Тут можно читать бесплатно Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Денисов Вадим Владимирович. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разведка работала: с трудом сдерживая порывистого Фанги, Геллерт Де Вельд медленно объезжал остатки построек, то и дело нагибаясь и что-то рассматривая.

– Я бы предположил злонамеренное нападение вооружённого отряда.

– Ты прав, хозяин. Говорят, что в этих местах уже орудуют банды северных варваров, которые спускаются с гор…

– Так и горы далеко! – сказал я.

Пожав плечами, Гика поёрзал, разминая затёкшую спину, и в дискуссию вступать не стал.

Куда ни посмотришь, всюду видны следы разрушений и грабежей. С угрюмым молчанием экипаж разглядывал руины, дилижанс потрясывало на разбитой кочковатой дороге: зачастую дорога возле населённых пунктов находится гораздо в худшем состоянии, чем на удалении от них.

– Сюда уже месяц никто не наведывался! – доложил Геллерт, подъезжая ближе.

Обильные ливни давно прибили пепел, смыли, что могли, с серых скелетов, что-то рухнуло позже под ветрами. Даже у самого стойкого человека сердце сожмётся, когда он увидит бездушно истерзанную и поруганную землю, некогда заселённую людьми.

– Мне ничего не говорили, Гел! Похоже, в Бикаде не знают, что тут такое творится.

– Знают, наверняка знают, Марк, просто не придают значения и не хотят сеять панику среди торговцев.

– Лучше бы посеяли, – буркнул Гика. – Тогда уважаемый Зораф Картич трижды подумал бы, прежде чем отправлять свою дочь в далёкое путешествие.

Дочь торговца тут же возмутилась.

– Вы думаете, что я боюсь? За стенами Грандура всё будет спокойно! – воскликнула она. – Это неприступная крепость!

Спокойно ли?

Убитый посёлок, помнящий отчаяние последних жителей, заставлял думать, что мы ещё долго не увидим ни единого приветливого лица, ни одной дружеской улыбки. Недаром Север известен суровостью нравов, недаром мало кто на юге знает, что тут происходит. Да и не очень интересуются, если честно. Прикрытые Севером, южане живут своей жизнью, гораздо более спокойной и беззаботной.

Скоро пойдёт дождь.

Солнце проглядывало между разорванными облаками, которые всё быстрей затягивали прорехи. Далеко ли ещё до Грандура?

Тяжёлый получается переход, как по времени, так и по обретённым впечатлениям. Пока что нормальный человек не встретился. Разграбленные телеги, брошенные трупы, серые… И ведь ничего не закончилось!

Дилижанс миновал небольшую рощу, и мы увидели, что людям духа удалось сохранить крошечный островок безопасности в этой бедственной картине – на пути стояла таверна. К этому моменту я уже отсидел задницу, а в затёкших конечностях чувствовалась неприятная усталость – для моих ног сиденье возничего не подходит.

Таверна называлась «Второе дыхание».

Длинное и низкое здание было построено рядом с дорогой, у входа, как бы приветствуя путников, стояли два охотничьих тотема, а перед ними – высокий деревянный столб, к нему привязана табличка с названием. Дом с соломенной крышей, под карнизом которой виднелись маленькие птичьи гнёзда. Вечер ещё не наступил, но на дворе было пасмурно из-за облаков, поэтому в оконцах мерцал свет. В стойле всего одна лошадь, рядом с ней на цепи большая кудлатая собака с задумчивыми глазами. Появление дилижанса мало заинтересовало пса, скорее всего, он давно уже научился определять источник настоящей опасности.

Над крышей из примитивной, но высокой каменной трубы поднимался сизый дым, а вот ароматов жарки не было. Небольшое заведение. Позади основного здания виднелись вспомогательные постройки и фруктовый сад. Огород, скорее всего, прячется там же. С внешней стороны стены фасада под козырьком были натыканы деревянные шпильки, на которых в живописном беспорядке развешан сельхозинвентарь, колеса и верёвки, не исключаю, что это элемент своеобразного дизайна. Приставленные к торцам здания грубо сколоченные лестницы вели на большой чердак.

Опыт подсказывал, что камина там не будет – открытый широкий очаг с сухими дровами, во все стороны стреляющими искрами, часть едкого дыма не уходит в раструб-приёмник трубы, а собирается под потолком. Дым есть, запаха жарки нет, значит, там что-то варится в большом чугунном котле.

Знакомый уровень сервиса. Если захочешь поспать, то можно не надеяться на уютные комнатки, добро пожаловать в хлев. Бесплатно, если ужинал здесь же. Удобно и дёшево.

– Будет хорошо, если сперва ты проверишь, что там делается и кто сидит, – предложил я Геллерту.

– Оставайся здесь, пока не разберусь…

Он спешился, отдав коня Гике, и пошёл на разведку. Вспомнив о служебных обязанностях, старый пёс тряско побежал к нему, Геллерт нагнулся, спокойно потрепал его, бросил какое-то словцо и захохотал.

Хлопнула дверь.

Ну и? Шли минуты, а воин всё не появлялся. Минут через десять открылась, на улицу выскочил грубого вида малый в кожаной куртке и быстро побежал за строение. Чего он там тянет? Спросил, услышал, вернулся! Я уже было засобирался идти следом, как дверь заскрипела ещё раз, и охотник за головами вывалился наружу, на ходу утирая усы рукавом. Успел выпить, пройдоха!

– Нет там серых! – начал он. – Они проезжали несколько часов назад, были встревожены, но вопросов не задавали и ничего не рассказывали. Очень торопились в Грандур, так и сказали: неотложное дело.

Задумаешься тут… Настолько неотложное, что не стали дожидаться момента, когда туман ссядется, не вернулись за товарищем, что, впрочем, легко объяснить нежеланием опять попасть в лапы нечисти, ещё не покинувшей место схватки.

– Ребята из Ордена Полоски быстро напоили коней, взяли кувшин вина и умчались прочь.

– Внутри многолюдно?

– Ничуть! – ответил мне Гел. – В зале сидят трое молчаливых забулдыг из деревни, что прячется за тем лесом, – он вытянул указательный палец вперёд, – и хозяин большой фермы по сеседству, – теперь он показывал большим пальцем куда-то за спину. – У него недавно умерла жена, и он каждый день наведывается сюда, желая заглушить горе.

«Вцепится со слезливыми разговорами, не оттащишь», – подумал я.

– Продолжай, друг.

– Хозяйка ничего не жарит, так что нам придётся подождать. Есть какое-то варево из баранины, на вид аппетитное, – Гел продолжил доклад, хотя я уже плохо его слушал, проклятые серые отвлекали. – Много выпивки: свежее пиво, тёмное, вино и медовуха. Да! Самое главное: Грандур совсем рядом! Женщина, как всегда, ничего толком не знает, а хозяин уверил меня, что до города всего полчаса езды.

– Стоит ли тут задерживаться при такой скудности выбора? – вслух подумал я, вытаскивая из кармана часы. Значит, к шести точно там будем.

– По мне, так тут вполне хватает всего, что нужно приличному человеку: вино, сытная еда, что ещё надо?

– Помыться надо, Гел! – отрезал я. – В порядок себя привести, коней нормально пристроить. И лучше бы всё это начать делать не в кромешной тьме. А тут только задержись, начнётся…

– Пусть так, мне всё равно, я уже выпил, – без промедления согласился воин. – Тогда берём пример с серых: поим лошадей, покупаем кувшин вина для услады душевных чувств и едем в Грандур!

Лана накинула на себя курточку, пригрелась и задремала, свернувшись в уголке. Гика начал выполнять первый пункт нового плана, Геллерт – второй. Чувствую, когда он выйдет из заведения, его рукав будет совсем мокрым. Так оно и вышло.

Кувшинов было два.

– Подожди, Марк, – остановил меня друг, когда я уже собирался лезть в салон. – Невозможно предугадать, что ждёт нас в Грандуре и с какой целью так торопились туда серые. Но что-то знать всё-таки нужно, как нам иначе готовиться к опасности? Так ведь, Гика?

Возничий кивнул.

– Чего вы хотите от меня услышать?

– Расскажи своим друзьям, что это за орден и почему он тебя преследует.

– Ну, куда вы торопитесь? Расскажу по мере развития событий и по обстоятельствам.

Воин чертыхнулся.

– Друг, не обижайся на старину Гела, но ты всегда говоришь с какой-то лишней заумью. Какие обстоятельства? Может быть, нам предстоит хорошая драка, и я хочу знать: их можно убивать или достаточно придушить? Расскажи, ты ведь знаешь, что это за орден!

Перейти на страницу:

Денисов Вадим Владимирович читать все книги автора по порядку

Денисов Вадим Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Полное посмертное издание. Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Денисов Вадим Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*