Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр

Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр

Тут можно читать бесплатно Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Как же здесь жарко.

Я старался держаться теневой стороны дороги, и все равно изнемогал.

Деревня может и пустовала, но люди здесь жили. На улице было стерильно чисто, даже мусорки пустовали. Дорожные знаки давно заржавели, а столбы электропередач растрескались от жары и времени, но фонари были окрашены, а подстанции продолжали жужжать, вырабатывая энергию.

Я немного пропетлял по улочкам, заглянул во дворики, изучил натертый до блеска канализационный люк и новенький отражатель на перекрестке. За все время мне встретился только один местный, — мужчина сидел у строительного вагончика и чинил потрепанный велосипед. На меня он не обратил никакого внимания, и я тихо прошел мимо.

Нашел магазин, который был давно закрыт. Рекламные листовки пожелтели, уголки бумаги поникли, сползая по стеклу по следам засохшего клея. Посидел в тени, прямо на бордюре, покурил, раздумывая о том, что делать дальше. Мне здесь не нравилось, несмотря на видимое запустение, это место было под плотным колпаком. Слишком много камер, буквально на каждом углу. Первую я заметил ещё на пирсе, и чем выше поднимался, тем они попадались чаще, будто гирлянды развешанные вдоль главной улицы. А ещё над головой прожужжал одинокий дрон, неспешно уплыв по воздуху в сторону холмов, и я сомневаюсь, что это местные рыбаки балуются по утру. Уверен, что тот, кто следит за островом, знал о моем прибытии с момента, как моя нога коснулась берега.

Нужно было валить отсюда. Это место напоминало законспирированный форт или тюрьму, и если и планировать нападение, то точно не с юга. Более того, я сразу же засветился, как желторотик, и это злило до чертиков.

Я вернулся на главную улицу и продолжил восхождение, пока не наткнулся на вывеску кафетерия. Она выглядела новой, потрепанный кондиционер на стене медленно вращал лопасти, а изнутри доносились голоса. Неужели?

Я открыл дверь и вошел внутрь, будто завсегдатай.

Разговор, что шел среди посетителей, мгновенно оборвался, меня встретила тишина и дюжина глаз, что уставились на меня в удивлении. Маленькое темное помещение, плотно зашторенные окна, барная стойка, за которой, вот тебе на, сидел полицейский.

Как ни в чем не бывало я подошел к стойке и уселся рядом с ним. Остальные сделали вид, что заняты завтраком. В самом углу я заметил старика, которого видел на пирсе, он сразу же отвел взгляд, уткнувшись в тарелку. Единственный, кто не пытался скрыть интерес, был коротко стриженный мужчина в обтягивающей футболке, и взгляд его не выражал доброжелательности, а совсем наоборот.

Похоже, приезжих тут не жалуют.

Я повернулся в сторону официантки, что застыла на месте, будто боясь пошевелиться.

— Охайё, — тихо поздоровался я с ней. — У вас есть тосты?

— Тосты? — закашлялась она. — Нет, тостов нет. Есть блинчики с рисом.

— Давайте блинчики.

Девушка, как зачарованная, развернулась и поплыла к плите. Краем глаза я заметил, как злобный мужик, который все не мог оторваться от моего лицезрения, медленно убрал руку под стол, но официантка остановила его, хлопнув по плечу.

Что же, здесь намного интереснее, чем могло показаться. Если они так реагируют на простого туриста…

— Добро пожаловать, — повернулся ко мне коп. — Откуда приехал?

— Токио.

— Я — Исикава Ёсио, заместитель главы полиции.

— Очень приятно, Исикава-сан. Меня зовут Рио.

— Рио-чан, как тебя сюда занесло? В последнее время у нас мало приезжих. Очень мало.

Передо мной появилась тарелка с блинчиками. Прежде чем ответить, я засунул один в рот и принялся жевать. Окружающее напряжение положительно сказывалось на аппетите, блин показался мне невероятно вкусным.

— Просто путешествую, — отозвался я. — Разве сейчас не разгар пляжного сезона? Отдыхающих должно быть полно.

— Ты пойми, мальчик, — наклонил голову коп и улыбнулся. — У нас гости редко бывают. Остров маленький, денег на развлечения нет, вот туризм и заглох. Сюда обычно бегут с больших городов, — должники и преступники. Ты, случаем, не от полиции скрываешься?

Перед глазами пробежали новостные заголовки о массовых самоубийствах хикикомори. Ответ напрашивался сам собой.

— Да, меня разыскивают за массовое убийство. А как вы догадались⁈ — улыбнулся я в ответ.

— Умник нашелся, — ухмыльнулся коп и пригрозил мне пальцем. — Смотри мне, убийца, не балуй! Нет, правда, Рио-чан, как ты здесь оказался? Я должен проверить, не заставляй меня требовать документы.

А это уже угроза. Проверку я провалил, однозначно. Нужно выпутываться.

(Или воткни ему нож в горло, толкни в того хмурого, возьми бутылку и разбей о голову официантке, осколок брось в того парня за столиком, когда хмурый…)

Так стоп! Не нужно начинать столь яркий день с не менее красочной резни, ладно?

— Или стоит? — оспорила Муза, что незаметно подъедала блинчики.

Нужно успокоиться. Это жара на меня так влияет.

— Никаких проблем, омаварисан, — наклонил я голову. Снял кепку и пригладил влажные волосы. — Я приехал на фестиваль.

Официантка уронила тарелку с рисом. Звон разбитой посуды в кафетерии прозвучал как колокол. Хмурый дернулся, я внутренне напрягся, готовый в любой момент устроить перестрелку в этом славном салуне.

— Фестиваль? — хрипло переспросил полицейский. — Какой фестиваль?

— Нэтцу Мацури. Бесконечное лето. Вы разве о нем не слышали? — подначивал я копа. — Вот у меня даже приглашение есть.

На стойку лег бланк с печатью, что я получил от Флейты. Коп сначала отупело пялился на бумажку, потом вдруг дебильно заулыбался.

— Вот оно что! Конечно, конечно, и как я сразу не сообразил! Это наш ежегодный фестиваль, все верно. Мы всегда ждем гостей, но нам редко с этим везет.

Разве не ты минуту назад говорил, что у вас туристов нет⁈ Мне это местечко нравилось все больше.

— Обожаю фестивали, — хмыкнул я.

— Уверен, этот тебе запомнится, — сказал коп так, будто пытался меня напугать.

Парень, ты бы знал с кем играешь. Тебя от мучительной смерти отделяет буквально двадцать сантиметров и доля секунды. Ничто и никто не сможет этому воспрепятствовать, если я захочу тебя прикончить. А я уже хочу.

Я улыбнулся ему в лицо ещё раз и попросил официантку налить пива и мне.

Взял запотевший стакан, медленно, провоцируя остальных, осушил его и довольно выдохнул.

— Скажите, а что у вас со связью? Телефон не ловит сигнал, — беспечно спросил я у официантки.

— А, тут такое дело… — замешкалась она.

— Антенну чинят, — пришел ей на выручку коп. — Уже как две недели. Ни интернета, ни связи, даже дораму вечером не посмотреть. Такая уж тут жизнь, яцу. Так что, показать тебе дорогу, гость?

— Конечно, — отреагировал я. — А не то я здесь и останусь, слишком тут хорошо.

— Не преувеличивай, — нервно засмеялся он, — идем, парень, покажу.

Он выскочил за дверь, а я последовал за ним. Я намеренно «забыл» оплатить заказ, но никто даже бровью не повел, когда я выходил на улицу.

— В общем, идешь по главной улице до упора, потом направо, — объяснял мне он. — Фестиваль проходит у старого храма воды, единственного на острове. Знаков там нет, уж извини, держись железного забора по левой стороне. Выйдешь на грунтовую дорогу через лес. Не пугайся, смело иди сквозь чащу, дорога холмистая, минут через двадцать выйдешь к воротам храма, следуй за ними. Сейчас там службы не ведут, но все украшено, большинство народу там, празднуют.

— Спасибо, омаварисан, — поклонился я. — Ну, я тогда пойду.

— Эй, парень, — окликнул он меня. — Хотел спросить…

— Да?

— Тебе точно туда нужно? Наш Фестиваль, он, как бы сказать… Для своих, вот.

— Хай, я знаю, — ответил я доброжелательно. — Я же по приглашению.

— Ага, ага, — покивал он, пряча взгляд. — Ну, увидимся там.

Я ещё раз поклонился, закинул рюкзак на плечо и пошел по дороге на горку. Пройдя метров двадцать, обернулся. Он так и стоял у входа в кафетерий, под палящим солнцем, и смотрел мне вслед.

Перейти на страницу:

Орлов Александр читать все книги автора по порядку

Орлов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отверженный 追放者 Часть V (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отверженный 追放者 Часть V (СИ), автор: Орлов Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*