Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Астахов Виктор. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Стало быть, потенциальный бунт? — инквизитор подтянул крепление на броне и окинул эльфийку прицельным атакующим взглядом. — Чудно. Это можно использовать нам на руку.

— Ты не посмеешь вмешиваться в дела моего народа, caltanis! — впервые в голосе эльфийки прозвучал огонь. Её летаргическое состояние осталась позади, как и нежелание жить. Как и Кристфосон, Виктор уловил этот сигнал.

— Не он, Келла, — покачал головой рыцарь. — Ты. Теперь ты понимаешь всю серьёзность ситуации, и только ты можешь подействовать на своих братьев. Мы должны предотвратить военный конфликт ещё до его начала.

— Хотите довериться слуге Малассы? — усмехнулась эльфийка. Взгляд её пал на ухмыляющегося инквизитора. — И даже ты, Алексей Кристофсон?

— Я не верю слугам теней, — ухмылка всё ещё не сходила с его гладковыбритого лица, но зубы издали предательский скрежет. — Но я верю в твою любовь к сородичам. Сейчас этот союз нужен всем.

— Я… я не знаю. Будь жив Мэнгал, — на лице девушки проступила задумчивость. — Я сделаю всё, что будет от меня зависеть, — Келла окинула взглядом Лайма, застыла на единственный миг и направила взор к инквизитору. — Если вы всё же встретитесь с Мак’Старком лицом к лицу… он не так прост. Бойтесь его взгляда. Даже среди жрецов Малассы не много тех, кто способен сравниться с ним в умении манипуляции.

2

— Хорошо. Джили должен прибыть до полудня, — оставшись наедине с инквизитором, промолвил капитан. — По готовности Келлы собираем все доступные силы и двигаемся на запад, в глубины лесов. Армии баронов громоздки, должны нагнать. Нужно выиграть время и дать нашей эльфийке шанс.

— Хороший план, капитан Фарбрук, — поправляя попоны лошади, кивнул Алексей. — Главное, не теряйте времени.

— ТеряйТЕ? — на лице Виктора созрело недоумение. — Кристоф, что ты задумал?

— Думаю, ты и сам всё понял.

— Ну, уж нет! Мы начали этот поход вместе, вместе его и закончим. Ты принёс мне клятву!

— Таково было условие. Помнишь? Более я не заинтересован в вашем сообществе, сэр Фарбрук. Теперь у меня свой путь.

— Кристоф, так нельзя!

— Послушай, Филин, ты и сам знаешь, что так нужно. У тебя есть все доказательства, информация и моя личная грамота. Для уверенности, прихвати с собой языка. Бароны прислушаются к тебе… или ты заставишь их слушаться. Что же до меня, я хочу посмотреть в глаза ублюдка, что стоит за смертью моих братьев и этим треклятым заговором!

— Всё ради мести? Кристоф, не глупи! Ты нужен мне здесь!

— Не месть, Фарбрук, — инквизитор приблизился к человеку, с которым некогда разделял чувство взаимной ненависти и даже скрещивал меч. — Я должен докопаться до истины, отыскать врага и нанести удар в самое сердце.

— Ты понимаешь, что не выйдешь оттуда живым?

— Я всегда шёл по пути Эльрата. Если он уготовил для меня смерть, пусть будет так. Я не отступлюсь, — на сей раз в его голосе не было фальши, а во взгляде сияло лишь уважение к соратнику. Алексей протянул руку. — Для меня было честью сражаться бок о бок с тобой, сэр Фарбрук!

Виктор скрепил рукопожатие. Браслет из красной яшмы прошелестел о сталь доспеха. Обыкновенный жест — проявление мужского уважения, столь обыденный, но в то же время сильный, означавший для двух заклятых друзей много больше, чем простое проявление уважения. Отныне, узрев последствия решений, принятых капитаном, Алексей видел в Викторе много больше, чем просто воителя. Отныне он видел в нём того, на кого можно положиться — того, на кого не боялся оставить тяжесть решений и судьбу возлюбленной Империи. Что же до Виктора, отныне он видел в Алексее, много больше, чем рыцаря или праведника. Отныне Виктор он видел в нём человека.

— Пусть свет Эльрата оберегает тебя от теней, сэр Кристофсон.

— Хоть единожды ты назвал правильно мою фамилию, — улыбка на лице Алексея приобрела привычный хитрый вид. — Эльрат оберегает всех нас, сэр Фарбрук.

— И раз уж, ты решил… — капитан протянул инквизитору стальной треугольный щит, что неизменно занимал место на его левой руке. По классике, на полотне щита красовались рубцы и характерный узор с образом позолоченной совы. — Он ни единожды спасал мою шкуру. Носи с честью и… наведи шороху в этом борделе.

— Уж не сомневайся! — приняв дар из рук Филина, усмехнулся Алексей. Их взгляды снова встретились и отныне это были взгляды совершенно иных людей. Иных, как и в отношении к миру, так и в отношении друг к другу. Инквизитор взобрался на коня и натянул узды. — Бывай, капитан!

— До встречи… мой друг.

3

Тёмная пелена постепенно развеивалась. Вскоре, отдалённые звуки музыки наполнили её слух. Музыки столь знакомой, лишённой каких-либо недостатков, чистой и прекрасной. Лиара сделал глубокий вздох, наполнив грудь свежим ароматом ночного леса. Неожиданно для девушки, окружающая обстановка представила собой деревянные стены и крышу, изнеможённые от времени, но выполненные по всем заветам эльфийской архитектуры. Висевшая под потолком ирада, а так же аромат масел и влажной травы, что наполняли окружение уютом.

«Я… я дома? Неужели это был сон?» — понеслась мимолётная мысль в её голове.

Что-то коснулась руки. Лиара подняла взгляд. Великолепный ночной мотылёк ярко-зелёной расцветки пощекотал лапками по эльфийской ладони. Даже со сложенными крыльями он заметно превосходил в размерах каждого из сородичей, ранее виданных эльфийкой. Мотылёк порхнул вверх, закружившись в танце подле ирады. Лишь сейчас Лиара получила возможность узреть его истинное величие.

Сознание девушки постепенно возвращало привычный ход мыслей. Воспоминания хлынули в голову потоком. Лиара обнаружила, что её тело укрывало тонкое, но плотное одеяло, а на месте полученных ран находятся компрессы и льняные повязки. Девушка поднялась на ноги, ступив босыми стопами на дощатый пол. Её руки судорожно коснулись груди, в том месте, где некогда красовалась мифриловая темница и заточе́нный в ней идеальной формы кристалл. «Талмон» исчез.

— Шеймус? Крог? Где вы? Куза!

Лиара выскочила на улицу. Почва влажной прохладой коснулась её босых стоп. Повсюду виднелись следы минувшего дождя. Несмотря на то, что вокруг царил мрак, ветер отдавался мягкостью и теплом. Десятки крохотных светлячков кружили по поляне в неистовом танце, словно проекция небесных звёзд. Неподалёку, сиял оранжевым пламенем одинокий костёр, со стороны которого и доносились звуки чарующей музыки и голоса, лишённые агрессивных оттенков. Лиара выдохнула.

— Эй, привет! — послышался тоненький голос из-за спины, что заставил девушку вздрогнуть.

Лиара обернулась и машинально опустила ладонь на рукоять отсутствующего «Фаилриза». Всего в какой-то паре метров, скрывшись в гуще высокой травы, за ней наблюдала пара маленьких сияющих глаз — взгляд любопытного цветочного духа

— Привет, — пропела Лиара.

Сине-зелёная крошка взмыла ввысь, изящно опустившись на траву. Искра любопытства в её взгляде превратилась а настоящий огонь. Пусть и с опаской, но крошка приблизилась к собеседнице.

— А ты смешная, — радостно пропела фея. Платье из лепестков, что являлось частью её тела, прокрутилась вокруг собственной оси, порхнув на землю подобно зонтику на ветру. Приблизилась.

— Моё имя Лиара, — опустившись на колено, промолвила девушка. Их взгляды встретились и друидесса ощутила не только любопытство цветочного духа, но и её ауру. Фея была спокойна. Отныне успокоилась и Лиара. — Мои друзья…?

— Ку-ли! — единым рывком кроха подхватила Лиару за руку и потянула в сторону костра. — Идём!

4

Очередное дымное кольцо наполнило прохладный ночной воздух. Истощённые запасы табака, что старый волшебник оставил в ходе минувшей заварушки, были утеряны далеко позади, но нынешние собеседники старика не позволили ему оставить вредную привычку. Новая смесь отличалась мягкостью и приятным успокаивающим эффектом, будучи лучшей версии табак из Перекрёстка и полной противоположности той галлюциногенной «дряни», что Шеймусу вручили зверолюди из Убежища. Маг сделал глубокую затяжку, ощущая, как слабина наполняет каждую частицу тела. Выдохнул и опустил ладонь на объёмную голову зверя, чьё тело ныне служило Шеймусу и лежаком и очагом тепла.

Перейти на страницу:

Астахов Виктор читать все книги автора по порядку

Астахов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Астахов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*