Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-86". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Юркина Женя

"Фантастика 2026-86". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Юркина Женя

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-86". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Юркина Женя. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Для тебя я тоже должен добыть какую‑то информацию?

– Как повезет. Если будет что‑то для меня, я приму помощь и даже «спасибо» скажу.

– Вот это щедрость! – хмыкнул Дес. – Сразу потянуло в лепешку расшибиться ради тебя.

Риз сухо улыбнулся:

– Житейская мудрость от моего отца: не вставай ради одной чашки чая. – Он вернулся к панели управления, которая не донимала его расспросами и не пыталась в чем‑то уличить.

Дес нахмурился, силясь постичь смысл родительского совета.

– Так и в чем мудрость?

– Продумывать свои действия так, чтобы одним усилием решать несколько задач, – вмешался Эверрайн, не упуская возможности блеснуть умом.

– То есть для каждого из нас найдется еще какое‑то поручение?

– Вроде того, – уклончиво ответил Риз, не спеша раскрывать все планы.

Дес цокнул языком:

– А тебе не кажется, что о таких вещах нужно предупреждать заранее?!

– Что ж, предупреждаю.

Клацнул тумблер, и лампа под потолком погасла. Как объяснил Риз, это было вынужденной мерой на время, пока они летели над городом. Ночная темнота делала их почти невидимыми в небе, а безлюдь, как хищная птица, прекрасно обходился без света. Тем не менее Риз не мог бросить управление, а потому честь рассказать подробности дела выпала Эверрайну. Он начал издалека – хорошо, что не с момента своего рождения, а с того времени, когда решил отправиться в Марбр. Тогда никто не понял его безумной затеи, но и не стал убеждать, что он выбрал не лучшее место, чтобы залечивать душевные раны. Оказалось, Эверрайн отправился туда на поиски Ржавого дома.

Он объявил это таким важным тоном, что ни у кого из присутствующих не осталось сомнений, что речь шла о редком и ценном экземпляре. Когда лампа под потолком снова вспыхнула желтым, он прервался на полуслове и полез в свой чемодан, откуда достал сшитый журнал с заметками.

– Все мои записи, что я сделал, пока наблюдал за безлюдем.

Дес раздраженно фыркнул, тем самым дав понять, что не собирается тратить время на заумные каракули.

– И что там? Если кратко?

– Нам лететь всю ночь, мог бы и сам прочесть.

– Да говори уже! Хочу насладиться твоим отвратительным голосом.

Прежде чем пуститься в долгие объяснения, Эверрайн откашлялся, будто заранее предупреждая, что не ограничится парой фраз.

– Дело в том, что безлюдь обладает скрытой способностью. О ней не догадываются ни власти Марбра, ни сама лютина. Путаница произошла из-за архивов: старые данные не сохранились, а в обновленных документах дому присвоили другое название. Благодаря этому безлюдь и сохранил свою тайну. В его недрах скрыт редчайший ресурс – ржавый уголь. – Эверрайн сделал многозначительную паузу, но она не помогла Десу понять, чем тут восхищаться. – Он относится к особой группе ресурсов, созданных в безлюдях и получивших новые свойства. Теплоотдача ржавого угля вдвое выше, чем у обычного, что добывают в Пьер-э-Метале. К тому же он неисчерпаем в отличие от природных. Безлюди воспроизводят ресурсы, пока стоят на земле и живет их хартрум. Владелец Ржавого дома сможет закрепиться на топливном рынке и составить серьезную конкуренцию Пьер-э-Металю. – Эверрайн повернулся к Десу и спросил: – Понимаешь, что это значит?

– Насколько я знаю, твой отец – владелец угольных шахт на западе. Ради семейного дела стараешься, Эверрайн?

– Он предложил безлюдя мне, – вмешался Риз. – Взамен тем, что угробил.

При напоминании о былых прегрешениях Эверрайн помрачнел и, кажется, обиделся. Что бы он ни делал, как бы ни старался загладить вину, призрак его прошлых поступков довлел над ним.

– Он один стоит намного больше, чем твои искусственные безлюди, – сквозь зубы процедил Эверрайн. О, эти непримиримые разногласия исследователей с противоположными взглядами.

– То есть ты искал Ржавый дом для Риза?

– Ну… не совсем так. – Он запнулся и в замешательстве почесал бороду. – Я начал поиски гораздо раньше. Планировал перевезти безлюдя на свою ферму, но после всего посчитал честным отдать его Ризу.

– Расплатиться краденым, – хмыкнул Дес. – Как благородно.

– Поэтому я предпочитаю думать, что помогаю лютине сбежать из Марбра… вместе со своим безлюдем.

– И как вы собираетесь умыкнуть дом? В кармане провезете?

– Я рассчитывал на речного инспектора. – Риз многозначительно посмотрел на Эверрайна, потерявшего выгодную должность в неподходящее время. – А теперь обстоятельства вынуждают меня предложить Ржавый дом Охо.

Дес изумленно присвистнул и на миг представил, что они оказались за карточным столом. Среди них, отчаянных, дерзких и уповающих на удачу, Риз был самым опытным игроком. Сдержанный, расчетливый, хладнокровно-циничный, он в совершенстве владел искусством скрывать козыри. Ему в руки попал ценнейший ресурс, при одном упоминании которого у Эверрайна глаза сверкали азартом, а Риз относился к этому так, словно на кону стоял спичечный коробок. Из всего Дес вынес главное: никогда не садиться с ним за карточный стол.

Разговор незаметно перетек в пространные рассуждения домографов о том, как перевезти безлюдя, сохранив его способности. Дес мало что смыслил в этом и слушал вполуха.

Когда Пернатый дом выправил курс, Риз отлип от панели управления и обратился к записям Эверрайна, чтобы проверить свои доводы. Какое‑то время он скрупулезно изучал бумаги, листал страницу за страницей и хмурился. Скачущий свет мешал ему сосредоточиться.

– Ройя? – прочитал он вслух и бросил взгляд на автора заметок. – Ты называешь лютину по имени?

– А что такого?

– Ты всегда пишешь формально и сухо, как в документах. – Риз постучал пальцем по бумаге. – Для исследования неважно имя, домограф ограничился бы простым обозначением «лютина»… – Его губы дрогнули в ухмылке. – Вас что‑то связывает?

Ответ нарисовался на лице Эверрайна раньше, чем он нашел, что сказать.

– Какое это имеет отношение к делу?

– Да брось, мне неинтересно с кем ты спишь. – Риз вернул ему журнал с таким видом, будто обнаружил дневник с откровениями, о которых предпочел бы забыть. – Прежде чем раскрывать лютине свои намерения, убедись, что она поддержит тебя и не выдаст властям. Ей можно доверять или нет? Вот о чем я спросил.

Дес не удержался, чтобы не ввернуть колкое замечание:

– Он доверил лютине самое дорогое, что у него есть. Уж с безлюдем как‑то разберутся.

– Не лезь ты еще, – проворчал Эверрайн, прижимая к груди свой журнал с научными изысканиями. В эту минуту он был похож на нерадивого студента, пойманного за списыванием.

– Вообще‑то, я тебя защищаю.

– Я не просил меня защищать, так что скройся на хрен.

– Эй, полегче, – осадил их Риз.

Он посмотрел в сторону Офелии, чтобы напомнить о ее присутствии и намекнуть, что разговор, принявший столь неожиданный поворот, явно не предназначался для ушей юной особы.

– Я ничего не слышала! – поспешно заявила Офелия и невинно захлопала глазами.

– Зато я слышала все! – оживилась Фран и переметнулась к ним. – Ройя, значит… Ты ничего о ней не говорил. – Она толкнула Эверрайна, подстрекая на откровения, однако он, кажется, с большей готовностью проглотил бы слизняка, нежели продолжил обсуждать марбровскую интрижку.

От неловкой сцены его спас все тот же изобличитель.

– А ты что скажешь о ней, Фран? – деловитым тоном спросил Риз, возвращая их к главному.

– Не представляю, что у нее на уме. Я бы и не подумала, что она свяжется с таким, как Рин. В том смысле, что он аристократ и все такое…

– У него нет золотого замка на штанах, будь он трижды аристократ, – хмыкнул Дес.

Очевидно, Фран встречала в своей жизни мало аристократов, если считала их образчиками высоких нравов. Ей стоило хотя бы раз заглянуть в Сан-порт, чтобы убедиться в обратном. За закрытыми дверьми все устои и принципы, продиктованные их знатным происхождением, теряли свою власть. И господин Эверрайн – о, как неожиданно! – был тому подтверждением.

– Хватит обсуждать это, как будто меня здесь нет, – возмутился он.

Перейти на страницу:

Юркина Женя читать все книги автора по порядку

Юркина Женя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-86". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-86". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), автор: Юркина Женя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*