Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ткач иллюзий. Книга 1 (СИ) - Лопарев Игорь Викторович

Ткач иллюзий. Книга 1 (СИ) - Лопарев Игорь Викторович

Тут можно читать бесплатно Ткач иллюзий. Книга 1 (СИ) - Лопарев Игорь Викторович. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут меня осенило — те самые батарейки. Дорогущие и с трудом перезаряжаемые. А у меня в Чайна-тауне есть один знакомый китаец, который имеет прямой выход в мир, где обитают чудесные звери, обладающие огромным зарядом ци.

Но речь сейчас не о ци, хотя и над этим тоже стоит потом поразмыслить. Из сердец этих животных можно добыть кристаллы, заполненные маной, и именно это сейчас интересует меня в первую очередь.

Да, это и есть то самое, что не давало мне покоя — камни, содержащие заряд маны. Это само по себе уже очень интересно. Кстати, надо будет обязательно поинтересоваться у дядюшки Хо, сколько в них содержится этой самой маны и как её оттуда извлекать.

Он говорил, что использует ману из этих кристаллов для поддержания своей пространственной аномалии, а раз так, то у него наверняка должны быть ответы и на мои вопросы. А может, он и ещё что-нибудь интересное расскажет. Он же не говорил, что происходит с этими кристаллами после того, как из них извлекается вся мана. И, я так думаю, есть вероятность, что заряд маны в них можно возобновлять. Но это уже из области моих предположений.

И уже из того, что мне известно, можно сделать вывод: необходимо договориться с дядюшкой Хо на предмет того, чтобы сходить туда на охоту. В любом случае, следует всё разузнать. Решено. Завтра иду в Чайна-таун. Заодно и на лисичек-сестричек полюбуюсь…

Это последнее, о чём я подумал, перед тем как провалиться в сон. Снились же мне какие-то тропические джунгли со скачущими по толстенным лианам краснозадыми мартышками…

* * *

Как это ни странно, но мой даос не стал настаивать на тренировках, и я вместо выматывающих забегов и прочих физических упражнений отправился-таки в Чайна-таун.

До Западной Сокровищницы Земляного Дракона добрался без приключений. Немного нервничая, шагнул внутрь неприметного домишки, решительно отодвинув в сторону шуршащий бамбук входной занавеси.

Привычно звякнули тонкие серебряные трубочки, ударившись о моё плечо, и я окунулся в прохладный сумрак торгового зала. Цзян-ши, как всегда, стояли восковыми фигурами по бокам от входа. Но я, несмотря на то что они были совершенно неподвижны и безмолвны, постарался пройти мимо них быстро, но предельно аккуратно, чтобы, не дай бог, не задеть ни одного из этих монстров.

Сегодня за стойкой стоял сам хозяин — господин Хо Цзе Сяо собственной персоной. Меня он поприветствовал весьма тепло и завёл неспешный разговор, начинающийся с традиционного вопроса о том, как идут мои дела и всё такое.

Следом планировалось, наверное, подробное обсуждение погодных условий и прочий трёп не по делу. Я, конечно, совсем не против поболтать со стариком, но сегодня пришёл с твёрдым намерением кое-что для себя выяснить. Мне необходимо прояснить вопросы, связанные с тем миром, где сестрички охотятся и добывают кристаллы с маной. А потому решил ненавязчиво завернуть беседу в нужное мне русло:

— А как здоровье несравненной Ху Линь? — поинтересовался я, рассчитывая плавно перейти к вопросу организации охотничьей вылазки с моим непосредственным участием.

— Она очень быстро идёт на поправку, — тут же ответил старик, но не стал ждать моей реакции и продолжил: — И это всё благодаря твоей поистине чудесной, пилюле… Кстати о пилюлях, — непринуждённо заметил он, переходя к теме, которая, похоже, очень его занимала, — может быть, у тебя есть возможность снабжать нас этими замечательными изделиями на постоянной основе?

— Теоретически такая возможность есть, — решил пока отвечать расплывчато и неопределённо, чтобы в случае чего успеть съехать с темы и в то же время не обидеть старика явным отказом.

— А практически? — прищурился и без того узкоглазый китаец. И его прищур намекал на то, что теперь он с меня с живого не слезет, покуда не добьётся своего.

— А практически… — я сделал вид, что погрузился в краткую задумчивость, — практически всё будет зависеть от вашей потребности в этих пилюлях, от того, для чего они вам нужны, и от того, пойдёте ли вы мне навстречу в моей маленькой просьбе, — выдав эту фразу, я улыбнулся.

— Ага, а чего ты от меня хочешь? — сразу оживился дядюшка Хо.

— Из вашей пространственной аномалии есть выход в особое место, где ваши внучки охотятся на необычных зверей… — сказал я и многозначительно посмотрел в глаза старика.

— И что из этого? — дед сделал вид, что не понимает, а это значит, что он не горит желанием открывать мне дорогу в заповедный мир. Но мне надо!

— Я хотел бы иметь возможность тоже там охотиться, — пришлось-таки недвусмысленно выразить свои хотелки.

Но вредный китаёза решил выяснить ещё и причину возникновения этого моего желания:

— А зачем тебе туда? — поинтересовался он. — Мои внучки вынуждены посещать этот мир и вступать в борьбу со зверями, там обитающими, вовсе не из спортивного интереса. Это их жизненная потребность, а кристаллы с маной — это приятный бонус, здорово облегчающий нашу жизнь, не более того.

— Это я знаю, вы же рассказывали об особенностях своих внучек, — старался подбирать слова, так как тема довольно скользкая. — Но, как вы понимаете, я не питаюсь напрямую ци живых существ. Охота в этом интересном мире мне нужна для другого — я заинтересован в кристаллах, заполненные маной.

Услышав это, дядюшка Хо заметно призадумался. Я не стал торопить старика, который, похоже, как раз сейчас и взвешивал все «за» и «против», решая, предоставлять мне допуск до своих семейных охотничьих угодий или же нет.

Но, раз он рассчитывает на мои пилюли, то, скорее всего, мы с ним договоримся.

— Ты должен понимать, — голос деда звучал мягко и вкрадчиво, а это значит, что сейчас мы будем торговаться, — возможность охотиться в том мире — бесценна, так как там ты сможешь добывать концентрированную ману. В нашем мире для того, чтобы создать накопители, сопоставимые по ёмкости с кристаллами, которые мы добываем из звериных сердец, квалифицированные маги вынуждены медитировать неделями. Да и сами накопители стоят ой как недёшево.

Дядюшка Хо остановился, чтобы перевести дух после длинной фразы, а я воспользовался ею, чтобы задать один из волновавших меня вопросов:

— А возможна ли повторная зарядка этих кристаллов?

— Не знаю, я просто не пробовал это делать. Мои способности в сборе маны оставляют желать лучшего, да и незачем мне этим заниматься. Маны из кристаллов, что приносят Мэй и Линь, хватает на поддержание нашей пространственной аномалии, и ладно.

— А у вас случайно не осталось опустошённых кристаллов? — спросил я, стараясь, чтобы мой голос не выдал крайней моей заинтересованности.

— Случайно остались, — ухмыльнулся хитрый дед, — но, как ты понимаешь, отдавать их даром я не собираюсь.

— А почём вы согласитесь продать мне эти пустые кристаллы? — спросил я, наивно рассчитывая на то, что старик не будет ломить чрезмерную цену за вещи, которые ему, по большому счёту, не особенно-то и нужны.

Как же я ошибался…

Дядюшка Хо, потирая свои сухонькие ладошки, хмыкнул:

— Подожди, я сейчас, — и исчез за дверью, которая вела во внутренние помещения его логова.

Он действительно отсутствовал сравнительно недолго. Вернувшись, дед высыпал на стойку десятка полтора прозрачных кристаллов размером с ноготь большого пальца, имевших форму правильных додекаэдров.

— Я могу отдать тебе это всё… — тут дядюшка Хо взял драматичную паузу, после чего объявил цену, — всего за одну энергетическую пилюлю.

В свою очередь, я тоже взял паузу, но уже более продолжительную. Следовало обдумать намечающуюся сделку.

— Джекки, — обратился я к своему внутреннему даосу, — что скажешь?

— Я эти стекляшки в первый раз в жизни вижу, поэтому вряд ли смогу тебе подсказать что-нибудь путное. Хотя нет, всё-таки дам тебе совет, — в этих его словах я ощутил эдакие покровительственные интонации. — Для того, чтобы понять, годятся ли эти камушки хоть на что-то, нам хватит всего парочки. Остальное доберём, если установим, что они нам действительно могут быть полезны.

Перейти на страницу:

Лопарев Игорь Викторович читать все книги автора по порядку

Лопарев Игорь Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ткач иллюзий. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ткач иллюзий. Книга 1 (СИ), автор: Лопарев Игорь Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*