"Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Капба Евгений Адгурович
Итак, еще один важный вопрос был решен. Теперь я мог уходить в джунгли со спокойной душой, зная, что мой тыл прикрыт. Морган, конечно, тот еще фрукт, и доверять ему на все сто процентов было бы наивно. Но я был уверен, что в своих же интересах он сделает все, чтобы сохранить и приумножить то, что мы создали. А его амбиции… Что ж, с ними я разберусь по возвращении. Если, конечно, вернусь. Но об этом я старался пока не думать. Впереди была экспедиция, и все мои мысли были сосредоточены на ней.
Недели лихорадочной подготовки пролетели как один день. Город гудел, как растревоженный улей. Склады ломились от закупленной провизии: солонина, сухари, вяленая рыба, бочонки с ромом и пресной водой. Оружейники день и ночь ковали мачете, чинили мушкеты, отливали пули. Конюхи подбирали самых выносливых мулов, способных нести тяжелые вьюки по горным тропам. Портные шили прочную одежду из грубого холста, а лекари, под моим чутким руководством, готовили запасы хины, бинтов и прочих необходимых медикаментов. Я лично проверял каждую мелочь, каждую деталь, потому что в джунглях любая оплошность, любая забытая вещь могла стоить жизни.
Наконец, настал день выступления. Ранним утром, когда солнце только-только начало окрашивать небо над Карибским морем в нежно-розовые тона, мой отряд собрался на главной площади Портобелло. Двести закаленных в боях и прошедших строгий отбор пиратов, готовых к новым испытаниям. Рядом с ними — полсотни мулов, навьюченных провизией и снаряжением. Зрелище было впечатляющим и немного тревожным. Эти люди, привыкшие к соленому ветру и палубе корабля под ногами, теперь готовились шагнуть в неизведанную, враждебную стихию.
Проститься с нами высыпал почти весь город. Пираты, оставшиеся в Портобелло, их боевые подруги, местные жители — все толпились на площади, провожая нас кто с завистью, кто с сочувствием, кто с откровенным любопытством. В воздухе стоял гул голосов, смех, крики, смешанные с ржанием мулов и бряцанием оружия.
Морган, теперь уже в полной мере ощущавший себя губернатором, стоял рядом со мной, сохраняя подобающую моменту серьезность, хотя в его глазах нет-нет да и мелькали лукавые искорки.
— Ну что, капитан Крюк, — сказал он, протягивая мне руку, — пора. Береги себя и своих людей. И возвращайся с победой. Портобелло будет ждать тебя. И твое золото, — добавил он уже тише, с характерной ухмылкой.
— Не сомневайся, Генри, — ответил я, крепко пожимая его руку. — Мы вернемся. И привезем столько золота, что тебе придется строить новые хранилища. А ты тут смотри, не расслабляйся. Держи порох сухим, а испанцев — на расстоянии.
Мы обменялись понимающими взглядами. Между нами было много недосказанного, много взаимных подозрений и амбиций. Но в этот момент мы были союзниками, объединенными общей целью. Наше рукопожатие скрепило этот хрупкий, но такой необходимый сейчас союз.
Затем я обратился к своему отряду. Я не стал произносить громких патетических речей. Сказал лишь, что впереди нас ждет трудный и опасный путь, но цель, которая манит нас, стоит всех испытаний. Я напомнил им о дисциплине, о взаимовыручке, о том, что в джунглях мы должны быть единым кулаком, иначе нам не выжить. Я видел в их глазах решимость и готовность следовать за мной. И это придавало мне сил.
— Вперед, джентльмены удачи! — скомандовал я, взмахнув рукой. — Эльдорадо ждет!
Раздались одобрительные крики. Отряд тронулся. Впереди — Стив с группой разведчиков, за ними — основная колонна, замыкали шествие арьергард и мулы с припасами. Мы прошли через городские ворота, оставив позади шумный Портобелло, и ступили на тропу, ведущую на юг, вглубь неизведанного континента.
Солнце поднималось все выше, обещая жаркий день. Воздух был наполнен запахами тропических цветов и влажной земли. Впереди простирались зеленые холмы, за которыми начинались бескрайние джунгли — таинственные, манящие и смертельно опасные. Я оглянулся в последний раз на город, на синеву Карибского моря, на мачты кораблей, стоящих в гавани. Прощай, привычный мир. Здравствуй, неизвестность.
Экспедиция началась. И никто из нас не знал, что ждет нас впереди, и кто из нас вернется назад. Но зов Золотого Города был слишком силен, чтобы ему сопротивляться. Мы шли навстречу своей судьбе.
Глава 17

Первые несколько дней пути после выхода из Портобелло были, можно сказать, цветочками. Мы шли по относительно проторенным индейским тропам, пересекали неглубокие речушки, ночевали под открытым небом, но еще чувствовали близость цивилизации, если так можно назвать наше пиратское логово. Люди были полны энтузиазма, шутили, травили байки, предвкушая скорые богатства. Даже мулы, кажется, бодро переставляли копыта, не слишком обремененные пока еще полными вьюками.
Но потом тропы закончились. И начались настоящие джунгли.
Это было нечто. Стена густой, изумрудной растительности сомкнулась над нашими головами, отрезая солнечный свет. Воздух стал тяжелым, влажным, насыщенным запахами гниющей листвы, незнакомых цветов и еще чего-то терпкого, первобытного. Каждый шаг давался с трудом. Приходилось буквально продираться сквозь заросли, работая мачете, рискуя наткнуться на колючие лианы или ядовитые растения. Темп движения резко упал. Если раньше мы проходили по нескольку лиг в день, то теперь и одна лига казалась достижением.
Пираты, привыкшие к простору моря, к свежему ветру, надувающему паруса, начали скисать на глазах. Их лица, обычно обветренные и загорелые, приобрели какой-то землистый оттенок. Шум океана сменился непрерывным, монотонным гулом джунглей — стрекотом цикад, криками незнакомых птиц, шелестом листвы, в котором постоянно чудились чьи-то шаги или шипение. Этот давящий, всепроникающий звук действовал на нервы похлеще любого шторма.
А потом пошли «ягодки». Насекомые. Мерзкие, назойливые, всепроникающие. Москиты, от укусов которых кожа покрывалась зудящими волдырями. Крошечные мошки, залезавшие в глаза, уши, нос. Огромные, с палец величиной, муравьи, чьи укусы были подобны ожогу раскаленным железом. И, конечно, клещи, впивавшиеся в кожу так, что потом приходилось вырезать их ножом вместе с куском мяса. Никакие мази и отвары, которые мы готовили, не помогали. Люди ходили искусанные, расчесывая себя до крови, проклиная эти джунгли и тот день, когда они согласились на эту авантюру.
Но насекомые были лишь малой частью бед. Настоящую угрозу представляли обитатели этих «райских» кущ покрупнее. Ночью из темноты доносился леденящий душу рев ягуаров. Несколько раз нам приходилось отгонять этих пятнистых хищников выстрелами из мушкетов, когда они подбирались слишком близко к лагерю. Один из часовых чуть не поседел, когда увидел в нескольких шагах от себя два горящих зеленым огнем глаза.
А змеи! О, эти твари были повсюду. Огромные удавы, толщиной с бревно, свисали с деревьев, маскируясь под лианы. Их мы старались обходить стороной, хотя вид этих гигантов вызывал у многих почти панический ужас. Гораздо опаснее были ядовитые змеи, шуршавшие в подлеске или прятавшиеся под корнями деревьев. Однажды, во время привала, один из пиратов, неосторожно присевший на поваленное дерево, вскрикнул и схватился за ногу. Бушмейстер. Яд этой твари был одним из самых сильных в Южной Америке. Несмотря на все мои усилия, на все мои знания и медикаменты, спасти несчастного не удалось. Он умер в страшных муках через несколько часов, на глазах у всей команды. Эта смерть произвела на людей удручающее впечатление. Эльдорадо, казавшееся таким близким и желанным, начало обретать вполне реальную, смертельную цену.
Даже переправы через, казалось бы, безобидные речушки превращались в рискованное предприятие. В мутной воде кишели кайманы, готовые вцепиться в любую неосторожную конечность. Во время одной из таких переправ один из мулов, испугавшись чего-то, шарахнулся в сторону и вместе с ценным грузом медикаментов был утащен под воду этими зубастыми тварями. Потеря была очень чувствительной.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-87". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Капба Евгений Адгурович
Капба Евгений Адгурович читать все книги автора по порядку
Капба Евгений Адгурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.