Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Керлис Пальмира

"Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Керлис Пальмира

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Керлис Пальмира. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сколько же нужно крови, чтобы это волшебство прижилось у реципиента? Тут явно парой гемаконов не обойтись. Да и донор из этой рыжульки – тьфу, слёзы одни. В ней живого веса и сорока кило не наберётся.

Да и опять же… Кэл немного успокоился и начал рассуждать как медик. Магия – это же не вирус какой-то, чтобы бесконтрольно множиться в любой подходящей среде. Тогда бы их маги были бесконечно сильны, а ведь даже у того высшего, Мортестига, есть лимит. Иначе на той стороне давно бы уже додумались, как из обычных людей делать магов. Ну, там, чиркнули по ладошке, руки пожали – вот и вся недолга. Ну, или по сценарию зомби-апокалипсиса тоже было бы забавно… В общем, со временем они бы все на той стороне стали магами. Но не стали же.

Значит, дело не только в крови. Хм, а если костный мозг пересадить?.. Геном секвенировать? Должна же у этого явления быть научная база! Только это, увы, уже не его уровня работа…

Необходимо ближе познакомиться с этой девчушкой, порасспрашивать. Из Римми-то ничего про эти их магические дела не вытянешь – сразу смотрит настороженным зверьком. Только Анничка вдруг проявила неожиданную решимость, заявив, что с Кирен на ближайшую пару дней переживаний пока хватит, и захлопнула перед ним дверь.

Следующие дни тоже не задались. Сначала Римми где-то пропадала два дня, потом в ультимативной форме потребовала кошек, а, получив желаемое, сразу ушла. Обидел чем-то? Да вроде нет… Полковник по уши зарылся в книги, и отвлечь его было невозможно – только отмахивался и на вопросы Кэла не отвечал. Парень припомнил и пересказал Орше слова Римми. Что-то о том, как бы через неделю «гостям» не остаться на той стороне навсегда. Полковник замер на пару секунд, что-то посчитал в голове, согласно кивнул и снова уткнулся в книжку с яркой обложкой. Детскую. «Сказки и легенды народов мира». В маразм старик впадает?

Вспомнил Келлинн и о Крис, и даже собирался зайти к ней, но та вдруг явилась сама. Со стороны «разрыва» в его гостиной. В длинном пышном платье и шляпке. И не одна.

– Кэл, пупсичек, слава богу, ты дома! Слушай, котик, ты ведь всяких там овечек-козочек тоже лечить умеешь? – она сделала умильные глазки. – Ты не ругайся только, это я Ди́ртичку про тебя рассказала! Ты же по зверушкам самый классный доктор! А у Диртичка там ну совсем жопонька… ой… э-ээ… досадная неприятность!

Кэл, сильно озадаченный нехарактерным для неё нарядом, перевёл недоумённый взгляд на спутника Крис. А тот с готовностью коротко и уважительно кивнул, протянув руку:

– Дирте́ми вей Ранк, – представился мужчина лет тридцати, его ровесник.

В его присутствии Кэл почувствовал себя уличной шпаной: мужчина был одет в дорогой и явно сшитый на заказ бежевый костюм-тройку, в цилиндре, с тростью. Причём носил все эти атрибуты позапрошлого века с достоинством и умением. А вот выправка его смахивает на военную. И растительность на лице выбрита как по линеечке: тонкие усики, аккуратные бакенбарды. Кэл непроизвольно почесал свою трёхдневную щетину.

– Господин Бертл, – продолжил гость. – Лишь милосердие богов позволяет мне сейчас надеяться, что вы сможете извинить вашего покорного слугу за это бесцеремонное вторжение в ваш дом. Поверьте, я бы никогда не проявил такого неуважения, не заручившись прежде вашим письменным согласием, но, к сожалению, обстоятельства таковы, что я вынужден отринуть все правила хорошего тона и явиться к вам без приглашения…

Кэл только моргнул. Но нет – мужчина говорил серьёзно, тщательно скрывая волнение.

– Лихо заворачивает, да? – шепнула в восторге Крис. И повернулась к мужчине. – Диртичек, милый, давай к делу уже, пока они там все не передохли.

С помощью Крис выяснилось, что в имении этого рафинированного франта сегодня разом слегло два десятка элитных овец хампширской породы. «Гемпширской», – автоматически поправил Кэл. По осени часть овец собирались продать за огромные деньги, и овчар этого вей Ранка, он же по совместительству местный специалист по скотным болезням, как назло, вчера уехал договариваться с покупателем в соседний город. А сегодня всё стадо внезапно полегло.

– Симптомы, – невежливо оборвал Келлинн очередную хитросплетённую словесную вязь – в нём проснулся ветеринар, который лишней болтовни при постановке диагноза не любил.

– Половина будто в глубоком обмороке, – отчеканил Диртеми, уловив настрой Кэла. – Остальные на ногах не держатся. Мордами мотают, будто пьяные. Глаза пустые. Дышат тяжело. И из ноздрей течёт.

– Окотились на днях? – уточнил Кэл, а в голове засвербело что-то смутно знакомое.

– Нет же, господин Бертл, рано! Но все поголовно суягные, да…

Авитаминоз? Жара? Да нет, на той стороне, как ни странно, в это же время такого пекла не было. Ходили бы они там иначе упакованные по всей программе… Значит, авитаминоз.

– Соль, медь, люцерна, морковь? – нетерпеливо спросил Кэл. – Овцам всё это дают? Я понимаю, вы можете в этом не разбираться…

– Разбираюсь, господин Бертл, – с достоинством кивнул Ранк и чуть стыдливо покосился на Крис. – Эти овцы – основа нашего благосостояния. Всё перечисленное у них в полном достатке. Как и полноценный корм. И ни одного признака болезни до сегодняшнего дня у них не было. Поверьте, о них очень хорошо заботятся!

Кэл-то по описанным симптомам уже понял, в чём дело. И только усмехнулся, недоверчиво качая головой от такого совпадения. Удивительно. Но всё же уточнил, уже зная ответ.

– Собаки-то у вас водятся вроде? С кошками, знаю, напряг… Новых на пастбище случайно не выпускали недавно?

– Только сегодня утром подросших щенков из свежего помёта спустил: пусть со старыми начинают учиться…

– Понятно, – в голос рассмеялся Кэл.

Он очень любил записки одного ветеринара, жившего сто лет назад. Юморные, немного наивные, добрые. Описанные им методы лечения давно и безнадёжно устарели, а состав применяемых препаратов порой вызывал искреннее недоумение. Только кто бы мог подумать, что в середине двадцать первого века Кэл вновь окунётся в прошлое. И попадёт в ту же ситуацию, которая была описана тем автором давным-давно. Ведь в их реальности овцы уже давно не паслись на пастбищах – безопасные выгулы теперь сложно найти – а выращивались в питомниках, где потребность в четвероногих пастухах давно отпала…

– Недостаток кальция, – пояснил Кэл. – Это от сильного стресса. Щенки напугали парочку овец, а полегли за компанию все. У суягных-то один мозг на всё стадо.

Вей Ранк в очень витиеватой форме упросил Кэла лично отправиться на ту сторону. Профессиональное любопытство победило. При виде лошадей в конюшне мэра Кнокписа, на которых и подразумевалось добираться до имения, Кэл вздохнул, понимая, что к такому точно не готов. И затащил со двора в гостиную миник.

И да, это были прекрасные тонкорунные гемпширки, которых Кэл ни разу в своей жизни до этого не видел, только на картинках. Тонконогие, белоснежные, с раздутыми боками, полными ягнят. Инъекции хлористого кальция подняли их на ноги за несколько минут. Благоухающее изумрудное пастбище вскоре огласилось довольным блеянием. Вероятно, в глазах непосвящённых это выглядело магией. Всё, как в той книжке. Этот вей Ранк, по крайней мере, выглядел ошеломлённым и счастливым.

А Кэл вспомнил о предупреждениях Римми, лишь когда она сама, сверкая глазами, встретила их процессию, возвращавшуюся к дому мэра.

Римми

Сомнения не оставляли Римми, и ни о чём другом, кроме как об этих дурацких разломах, она думать не могла. Нет, Александр, конечно же, прав. Да и в Высшем совете нейров, надо думать, не глупые люди сидят. Пока Слияние не обрело необратимый характер, пока ещё можно предотвратить масштабную войну, нужно избавиться от незваных гостей. Раз и навсегда.

Но с другой стороны… Это ведь не демоны Рисс’Ши, обуянные исключительно жаждой крови. Те между собой-то изъяснялись примитивным рыком и пинками. Обычных слов они не понимали, да и не до разговоров им было. Жрать, убивать и размножаться – вот вся их животная натура. А тут – люди. Да, странные, и всё у них так непривычно: и ужасно интересно, и немного пугающе… Но люди же.

Перейти на страницу:

Керлис Пальмира читать все книги автора по порядку

Керлис Пальмира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ), автор: Керлис Пальмира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*