Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-181". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Федотов Антон Сергеевич

"Фантастика 2024-181". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Федотов Антон Сергеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-181". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Федотов Антон Сергеевич. Жанр: Боевая фантастика / Социально-философская фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В итоге мы собрали воедино всё то, что нам известно, и разошлись по кельям, не придя ни к какому общему выводу. Не знаю, как другие, но у меня на весь это счет было лишь одно решение — самим наведаться в чужой мир. Нет, не малой группой, а полноценным войсковым объединением, в составе трёх-четырёх легионов. И показать правителям чужого мира, на что способны воины империи.

И вот, закрыв глаза и медленно проваливаясь в сон, я обдумывал план, как с помощью когорты захватить один из городов, в котором имеется храм Единого. Потому что мне было жизненно необходимо добыть медальон, на котором изображена сдвоенная, похожая на трёхступенчатую лестницу, молния.

Словно читая мои мысли, неожиданно подал голос Шупака, который постелил себе на полу, освободив свою келью для легионеров:

— Командира, наша пойти в приграничье? Ведь тама появляться отряды чужак. Твоя их бить, забирать медальон.

— Мелкий, давай уже спать. Завтра утром решим, как поступить. — отмахнулся я, хотя слова дригга заставили меня сделать выбор. Впрочем, человек предполагает, а Единый располагает.

Глава 13

Война…

Полдень застал нас в дороге. Я, Шупака, и полсотни граничников. Наш путь лежал на юг, к побережью. Причин было сразу несколько. Первая — чужаки. Ведь мы давали клятву империи — защищать границу. И второе — еще не все наши братья были уничтожены Ланг-по. Множество успели укрыться среди местного населения, которое под страхом жизни не выдаст своих защитников. Уж жители приграничья не по наслышке знали, какую цену ежедневно платили граничники.

Третьей причиной было моё сугубо личное дело. Артефакт, напитанный силой Единого из другого мира. Я реально оценивал наши возможности, и потому отбросил идею захвата одного из храмов Единого. Где гарантии, что трофейные медальоны не переслали в столицу?

— Командир. — ко мне подъехал один из офицеров-граничников, ранее служивший в фортеции. — Мы тут обсудили между собой, чисто среди командного состава, ну и сержантов привлекли. В общем, будем теперь в случае чего обращаться к тебе, как к полковнику. Ты среди нас самый опытный, единственный выживший командир из первой линии обороны, и по силе всех превосходишь. К тому же знаешь гораздо больше, чем мы, а значит имеешь более точное понимание происходящего.

— Ну, решить вы можете что угодно. Только у меня нет опыта руководства гарнизоном, численностью более сотни бойцов. Так что нам всё равно нужен будет более опытный командир. Хорошо бы, если кто-нибудь из старшего командования уцелел. Только вряд ли, я был на второй стене во время массового наката, и знаю, что тогда выжило очень мало офицеров. А те, кто уцелел, погибли на первой линии, во время закрытия разлома. Если бы не Шупака, меня б тоже здесь не было.

— Командир, бойцам нужен тот, за кем они пойдут в бой. Так что у тебя нет иного выбора. В общем, мы в любом случае поддержим твою кандидатуру.

— Давайте сначала доберёмся до приграничья. — улыбнулся я. — Там, на месте, и определимся.

Лейтенант, сославшись на дела, пришпорил лошадь, и ускакал вперёд, и мы с Шупакой, молчавшим всё это время, вновь остались наедине.

— Командира, из твоя получится хороший полковник. — подал голос дригг. — Наша побывать в разный переделка, и выживать. Полковника Варда — хорошо звучать.

— Вот ты мелкий подхалим. — проворчал я. — Лучше сосредоточься на разведке.

— Старшая духа воздух — хороший разведчик, всё держать под контроль. — Шупака сделал вид, что обиделся. — Говорить, что дорога чистый.

— Да здесь и не должно никого быть. — покачал я головой. — Местность не та, чтобы крупные войсковые подразделения шастали. Ничего, через сутки будем на побережье. Главное, чтобы было, на чём добраться к пограничью.

* * *

— Пираты. — рассказывал седой старик, расположившись за единственным уцелевшим столом в разгромленной таверне. — Никто не любит кровожадных головорезов, налетающих на берег, словно чума. После них лишь смерть, горе и разорение.

— Как давно они ушли? — задал я первый вопрос. В прибрежный поселок мы вошли десять минут назад, и сейчас мои бойцы пытались хоть чем-то помочь местным. В ход шло всё, начиная с магии воды, и заканчивая целебными мазями.

— Меньше часа назад, господин офицер. Ваша центурия совсем чуть-чуть не успела. — ответил местный житель, единственный выживший из поселкового совета. Видимо старик принял нас за легионеров. Что ж, так даже лучше.

— Много среди нападавших было одаренных? — задал я еще один вопрос, хотя ответ был мне уже известен. Ведь атаковавшие были чужаками. В том смысле, что прибыли не с островов или соседнего государства. Пришлые, с другого мира. Это мы узнали, отыскав тела нескольких пиратов. Всё те же оборванцы, с которыми мне уже несколько раз приходилось сталкиваться ранее.

Увы, на убитых не обнаружилось нужного мне медальона. Зато появился шанс найти его у живых пиратов, так как они покинули поселок по суше, двинувшись в соседнее прибрежное село, расположенное чуть западнее.

— Был у них маг огня, господин офицер. Сильный, одним ударом уничтожил имперский гарнизон, вместе с господином лейтенантом. Не помогли нашим защитникам ни магия, ни амулеты.

— Мне нужен человек, который проводит мое подразделение самым коротким путём в соседнее село. — потребовал я.

— Так короче всего морем, господин офицер. — ответил старик, и в его глазах полыхнула надежда, разбавленная пламенем мести. — Путь покажет мой внук. Он знает, где можно лодки раздобыть. Есть у нас одна бухта неприметная, вряд ли пираты нашли её.

— Сержант, передай капитану Браде, пусть быстро соберёт отряд из трёх одаренных возле таверны. Нужны маги не ниже второго круга. — приказал я бойцу, стоящему в дверях. Брада стал моим заместителем, и пока хорошо справлялся со своими обязанностями.

— Так что, господин офицер, я пойду позову внука?

— Зови.

* * *

Пошли на одной лодке, вшестером. Мальчишка — рыбак, я, Шупака, и три лейтенанта — два мага третьего круга, один — второго. Этого должно было хватить на тот отряд, с которым мы должны будем столкнуться. Ну, если от них останется что-то после столкновения с Пылавиром и старшим духом воздуха. У них задача была простой — встретить врага на подступах к селу, и дать бой. Главное, не сжигать противника до тла.

К сожалению, я так и не смог выяснить, какой силой обладает вражеский маг, но то, что не ниже четвертого круга — точно. Разные миры, разные заклинания. Тот же огненный дождь, обрушившийся на постоялый двор несколько месяцев назад, долго держал меня в уверенности, что преследующий меня маг гораздо сильнее, чем был на самом деле.

— Эх, всегда бы ходить в море с магом. — прервал мои размышления племянник старосты — шестнадцатилетний парнишка, загорелый, веснушчатый, и непоседливый. Глядя на него, хотелось вернуться в детство, чтобы еще раз побыть в беззаботном мире, где нет угроз и большой ответственности.

— Ни один маг не согласится стать простым рыбаком. — усмехнулся лейтенант Шторн, одаренный третьего круга. Благодаря его заклинанию «попутный ветер» мы и двигались с приличной скоростью в нужном направлении, благодаря чему опережали врага.

— Да я понимаю, господин лейтенант. Вот если бы у меня был дар, тоже бы не стал рыбачить.

— А что стал бы делать? — поинтересовался я.

— Отправился бы в путешествие, господин командир. — ответил подросток.

— До первого имперского поста. — усмехнулся Шторн. — Там с тебя спросят, куда держишь путь. И если ты не дашь вразумительного ответа, подтверждённого документально, быть тебе наказанным. Ты что ж думаешь, пацан, маги имеют право бездельничать? Ошибаешься.

— Как долго еще нам до пристани? — спросил я, прерывая разговор мальчишки и мага.

— Через пять минут увидим — ответил юный рыболов-мечтатель. — Сразу за этой высокой горой, выступающей в море.

Парень не соврал. Действительно, сразу за выступом стал виден и причал, выдающийся в море на добрую сотню метров, и сам посёлок. А еще стали видны многочисленные дымы, которых мы не могли заметить раньше из-за горы. Слишком много дымов.

Перейти на страницу:

Федотов Антон Сергеевич читать все книги автора по порядку

Федотов Антон Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-181". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-181". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Федотов Антон Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*