Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей

"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Ясинский Анджей. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы, наконец, расстались? — холодно спросила она, поворачиваясь ко мне.

Я молча кивнул, обдумывая, как поделикатней сообщить о случившемся.

Так ничего и не придумав, брякнул с деликатностью топора.

— Звонила Линда.

— Что-то случилось?

Ну, это очевидно. Стала бы она мне звонить просто так? Дражайшая Линда Филт терпеть меня не могла и не делала из этого тайны.

— Если верить её словам, Рэй Кинг мёртв.

— Что? Вот так просто?

— Хм-м? Ты тоже об этом подумала? Сомнительно, правда?

— Более чем.

Ну хоть в чём-то мы с друг другом согласны.

— Но всё не так радужно, как ты себе представляешь. Перед смертью (если таковая действительно состоялась) Рэй Кинг приказал похитить твою драгоценную Мередит.

— Что?!.

— Мне повторить?

— Нет. Спасибо. Я и с первого раза прекрасно расслышала. И что дальше?

— Дальше? — пожал плечами я. — Дальше мы едем к Линде и разбираемся со всем на месте.

Дважды повторять предложение не пришлось. И через час мы подъезжали к особняку Филтов, с виду похожий на счастливый семейный домик для рекламы семейный ценностей. Уютное такое гнёздышко. К слову, вопреки уверениям экстрасенсов вовсе не всегда дома готовы поведать о своём прошлом. Этот как минимум пережил уже три смерти. И что? Как был пряничным домиком, так и остался.

Мне хотелось помедлить. Я не уверен, что готов был убедиться в подлинности смерти Рэя. На сердце было горько и больно.

Пока не видишь человека мертвым, он для тебя жив. Толкнув перед собой дверь, я перешагнул порог дома Линды.

Пряничный домик выглядел уютным и изнутри тоже, однако несмотря на эту пряничность атмосфера в нём организовалась гнетущая.

Линда сидела в кресле с отрешённым, замкнутым я бы даже рискнул сказать, злым лицом.

Серена Сангрэ (я никогда прежде даму не видел, но раз Линда упоминала о компании этой особы, следовательно, передо мной она и была) расположилась прямо на ковре, рядом с неподвижным телом Рэя.

Он выглядел бледным, как поломанная кукла. На фарфоровую куклу и походил. Бледность его кожи вполне могла поспорить с белым шёлком.

Рэй выглядел неподвижным и от него словно веяло холодом. Но мне, с нашим фамильным чутьём достаточно было одного взгляда в его сторону, чтобы понять — Кинг в глубоком обмороке, его терзает боль, внутрь которой он попал как в клетку. Он утонул в ней и не мог выплыть. Но он был жив.

Я выдохнул с облегчением.

— Ну что, дамы? — фыркнул я. — Уделали парня? Всегда знал, что тот, кто называет женщину беспомощной, мягко говоря, плохо владеет информацией или женщину видел только на картинке. В нашем случае поговорка: «Где чёрт не сладит, там бабу пошлёт», — обретает прямое значение. «Дед бил-бил не разбил, баба — била-била, не разбила. А тут Синтия пробежал, яду подмешала, Кинга завалила.

Забавная штука жизнь. А женщины в ней ещё забавней. Все три дамы — Линда, Серена и Кэтти смотрели на меня так, будто Кинга убил я. А потом ещё и поглумился над его святой памятью.

— А мне всё это разгребать, — вздохнул я, отчасти притворно, отчасти искренне.

— Что ты собираешься делать? — спросила Серена.

Признаться, дамы меня изрядно раздражали. Обе.

— Отвезу труп его семье. Пусть предадут останки… ну, чему там их полагается предавать? Земле? Кремированию? Сначала кремирование, а потом — земле? В любом случае вы своё дело сделали.

Серена смотрела на меня с откровенной неприязнью, если не сказать, с ненавистью.

Судя по выражению лица Линды, та витала где-то далеко в облаках, словно до всех нас ей не было дела. Да, она ведь что-то говорила о похищении Мередит. Участь сестры её, естественно, занимает гораздо больше. Но зараз решается только одна проблема.

Или — не решается. Как повезёт.

— Ты действительно хочешь отвезти его?..

Интересно, что по мнению Серены я должен ответить на её вопрос. Ага. Действительно. Слово скаута.

— Я могу этого и не делать, мисс. Тогда у вас, красавицы, есть два варианта. Первый: вы берёте в руки лопатки и прикапываете трупик на заднем дворике. По лицам вижу, вас план не вдохновляет? Тогда вы можете вызвать полицию. Пусть приедут и попробуют разобраться в происходящем. Есть шанс, что токсин на судмедэкспертизе не определят, поставив в графе «причина смерти» — алкогольная или наркотическая интоксикация. Но может так и не повезти. И тогда кто-то да окажется под подозрением. Скорее всего ты, Линда. Потому что мало кому захочется связываться с известным сенатором, чьей женой является драгоценная Серена.

Я скрестил руки на груди, смерив их по очереди взглядом.

Они обе меня бесили. Как это по-женски! Натворить дел и стараться избежать ответственности за содеянные поступки. Почему мне с завидным постоянством по жизни попадается на пути один и тот же тип женщин? И, судя по всему недавно случившемуся, не только мне.

— Ну так что решили, дамы?

Линда напоминала холодную отрешённую статую. Серена выглядела куда более эмоциональной.

Сжав ладонями руку Кинга, она быстро поднесла его к губам и быстро, с неуклюжей поспешностью, поцеловала:

— Прощай, моя ненавистная любовь. Твой бой окончен. Покойся с миром.

У! Сколько пафоса. Но звучит как у талантливой актрисы, с намёком на искреннее чувство. Правда, всегда предпочитал несколько…хм-м, иное выражение чувств и привязанности. Или, по крайней мере, изъявляя их, не стоит обострять всё до крайности, прошу прощение за каламбур.

Кингу покоиться с миром не грозило. Особенно после смерти. Не с такой кармой. Впрочем, я сильно сомневаюсь, чтобы и на этом свете его ждали радужные пони.

— Ну? Ритуал прощания завершён? Я могу забрать тело?

Лишь на лице Линды не дрогнула ни одна чёрточка. Но стоило лишь взглянуть на Кэтти или Серену и становилось понятно, что я чёрствое чудовище, отказывающееся проявлять деликатность.

Ну, по сути так оно и есть. Деликатности, на мой субъективный взгляд, никто тут и не заслуживал.

— Будь к нему побережней, — сдавленно проговорила Серена.

Траги-фарс, блин горелый.

— Обещаю беречь его в пути, как настоящий агент похоронного бюро. Если леди это успокоит, — добавил я после секундной паузы.

— Ты уверен, что сможешь поднять его? — с сомнением покосилась на меня Кэтти.

— А что тебя заставляет в этом сомневаться?

Мне кажется, или у кого-то тут не хватает почтения к мёртвым? Никакого уважения к безвременно почившим.

И ко мне заодно.

— После смерти тело обычно тяжелеет из-за особенности процессов, проходящих в нём. А ты не выглядишь таким уж Геркулесом.

— Ну да, — вынужденно согласился я.

Геркулесом я и вправду не был. Но к физическим данным у Эллленджайтов всегда добавляются психические — нечто среднее между магией и телекинезом. Впрочем, я так и не научился различать суть разницы между наукой и магией в этом вопросе. Передвинуть предметы силой мысли и воли это магия, которая в современном обществе называется пси-энергией. Те же яйца, только в профиль.

Подхватив бездыханное и неподвижное тело Рэя на руки, я покинул пряничный домик с красотками, у которых были самые ангельские, самые нежные лица, какие только можно себе представить.

Кэтти следовала за мной.

— Положишь тело в багажник?

Я чуть не поперхнулся от подобного предложения. Какие добрые у нас, однако, женщины, мать-перемать.

— Вовсе нет. Аккуратно сгружу его на заднем сидении, — искренне поделился с Кэтрин своими планами я. — Окажи услугу, будь так добра, разблокируй двери.

Кэтрин, покосившись на меня с сомнением и без особого дружелюбия, выполнила мою просьбу.

Со всей осторожностью я выполнил то, что планировал.

— Ты, похоже, привязан к Кингу сильнее, чем мне казалось?

И что на этот раз звучит в недовольных интонациях? Уж не ревность ли?

— Так бережно следует относиться к живым.

— Садись в машину.

Последовав за Катрин внутрь авто, пристегнувшись согласно инструкции я всё-таки не удержался, обратившись к ней:

Перейти на страницу:

Ясинский Анджей читать все книги автора по порядку

Ясинский Анджей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-5". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Ясинский Анджей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*