Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Лагутин Антон

"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Лагутин Антон

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Лагутин Антон. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я поставил себе заметку вернуться к этому вопросу как можно скорее. Кажется, у меня появился ключ к критической уязвимости врага.

«Это логично — защищать ядро Старейших от изучения, — подумал я. — Но эта защита создает и уязвимость, о которой тот, кто изобрел эту систему, видимо, не думал».

Я вызвал взрыв совершенно случайно. Но что будет, если я пойму, как намеренно вызывать реакцию, пользуясь этой уязвимостью? Не это ли будет эффективнейшим оружием против Старейших? Ответы на эти и другие вопросы еще предстояло найти.

— Потом, — встряхнул я головой. — Альбиона, проводи-ка меня до Хардена…

Хоть до школы и было не так уж далеко, прибыл я уже в достаточно измотанном состоянии. День выдался настолько насыщенным, что мысли были только о том, чтобы упасть на кровать и уснуть. Но на сегодня мои приключения еще не закончились.

Уже на подходе я заметил, как в мою сторону поглядывает дежурный старшекурсник при стражниках, охранявших вход. Наконец убедившись, что это я, тот даже вышел вперед, будто встречая меня.

— Эй, Двойка! — крикнул он. — Где шатаешься? Уже все с практики вернулись.

В последнее время на поздние возвращения внимания не обращали из-за неразберихи стройки, поэтому обращение вызвало мою настороженность.

— Ну так, — пожал я плечами. — Дела были.

— Тут тебя уже обыскались, — произнес старшекурсник. — Кажется, какие-то серьезные гости приехали. С тобой поговорить хотят.

Настороженность переросла в беспокойство. Я начал вспоминать, где прокололся — при битве в котловане или сегодня. Благо, по привычке сохранил спокойный вид.

— Ну, если хотят, — пожал я плечами, — отчего бы и не поговорить.

Старшекурсник фыркнул.

— Пойдем, провожу, — произнес он. — А то опять потеряешься, а с меня шкуру спустят.

Выдохнув, я пошел к Хардену, задаваясь вопросом, что же меня ждет.

* * *

К моему удивлению, в кабинете ректора самого Блекторна не находилось. Тот в последнее время много ездил по делам быстро преобразующей школы. Отсутствовал он и в этот раз, но находившиеся здесь люди были не менее серьезны.

— Привет, Виктор, — кивнул Альбрехт, едва завидев меня. — Присаживайся, пожалуйста.

Поприветствовать первым принца должен был я, но, видимо, повод был и правда серьезный. И второй гость прямо указывал на это.

На меня напряженно смотрел русский князь. Тот самый глава делегации, дочь которого сейчас была в руках Старейших. Я поприветствовал и его.

«Так и знал, что история не обойдет меня, — мысленно вздохнул я. — Ну ладно, посмотрим, что скажут».

Как минимум, атмосфера была вполне дружелюбной, а значит, какие-то претензии и обвинения не ожидались.

— Ты думаешь… — не стал терять времени принц.

Договорить он не смог, так как был остановлен покашливанием князя. Замолчав, принц кивнул, дозволяя русскому первым начать разговор.

— Прежде всего, я бы хотел попросить прощения за мои обвинения, Виктор, — с грубым акцентом произнес русский. — Ты, парень, в той ситуации сделал все, что мог.

Аристократ выдохнул, будто сделал тяжелое и неприятное дело. Оно и понятно — приносить извинения, да еще и перед младшими по статусу людьми, аристократы не любили ужасно. Едва ли русские в этом отличались от остальных.

«Теперь мне еще интереснее, зачем же ему это», — подумал я.

Впрочем, догадки уже были. Особенно после услышанного от Старейшего.

— У меня нет обид, — произнес я. — В той ситуации вы были под давлением эмоций.

— Хорошо, тогда давайте к делу, — тут же вмешался Альбрехт, желая развеять атмосферу неловкости. — Виктор, у меня есть для тебя крайне важная просьба.

Они с князем переглянулись, будто решая, кто скажет самое главное. Наконец, кивнув, принц продолжил:

— В ближайшее время вокруг аномалии в городе будет установлена артефактная защита, — произнес он. — Кстати, слышал, что ты у Харрингтонов приложил к этому руку, за что очень благодарен.

— Не стоит благодарностей, — кивнул я. — Этот труд был оплачен по достоинству.

Мысленно я подметил себе, что нужно будет поучаствовать в этом деле.

— После установки защиты жизнь в Новом Свете станет более безопасной, — продолжил принц. — Маги освободятся и будут направлены в экспедицию. Очень важную экспедицию.

«Вот оно что, — подумал я. — Неужто я узнаю информацию из первых рук?»

— Давайте я скажу, Ваше Высочество, — вздохнул князь и, дождавшись кивка, повернулся ко мне. — Дело в том, что моя дочь должна была участвовать в этом деле из-за особых способностей. Из-за них ее и похитили.

Русский нахмурился — похоже, ему тяжело давались подобные разговоры о собственной дочери.

— На ее поиски брошены все силы, — подхватил разговор Альбрехт. — Но никто не знает, сколько времени это займет. А экспедицию нельзя откладывать. Плюс мы опасаемся, что похититель попытается нас опередить. Это недопустимо!

Кое-что об этом мне уже было известно, но демонстрировать это не стоило. Да и узнать побольше было полезно.

— Я слышал, что она поступит на наш курс в начале следующего года, — произнес я. — Но вы уже хотели отправить ее в полную опасностей экспедиции, а теперь предлагаете эту роль мне? С какой целью?

Альбрехт и князь снова переглянулись. Видно было, что они решают, какую часть информации можно мне доверить. Я испытующе посмотрел на принца. Насколько он будет откровенен?

— Дочь князя имеет непривычно высокий уровень дара, который должен был помочь проникнуть в поместье Ридели, — наконец признался Альбрехт. — И мы полагаем, что похитили ее именно из-за этого.

— А теперь вы хотите, чтобы такая же угроза нависла надо мной. Неужели нельзя было прибегнуть к помощи других мощных магов? — произнес я.

На самом деле я уже знал ответ.

— Ты видел, какую сложную операцию провернули ради ее похищения? — спросил Альбрехт. — Диверсия была произведена чуть ли не в стенах дворца! Этот наш враг проник во многие организации. Мы не можем доверять никому.

Мощных магов можно было по пальцам пересчитать, а те, что были, уже относились к каким-то сильным организациям. Очевидно, что Альбрехт теперь не имел поддержки ни одной из них. Ну, а обстоятельства князя мне были неизвестны.

«Нужно решить, что и как ответить», — подумал я.

— Ты наверное знаешь, что Ридели в свое время выдвигал столь смелые идеи об аномалиях, что прослыл сумасшедшим, — сказал тем временем Альбрехт. — Сейчас мы пересмотрели свои взгляды.

— Возможно, то, что находится в их поместье, станет чем-то очень важным, — произнес князь.

У меня сложилось впечатление, что он знает куда больше и, разумеется, преследует свои цели. Настолько важные, что даже спасение дочери отодвинулось на второе место. Но обвинять князя в утаивании сведений перед школьником было глупо.

— В условиях спешки мы можем обратиться только к тебе, — наконец подытожил принц. — Мы должны попасть в манор Ридели первыми. Ты согласен на сотрудничество?

Они замолчали, ожидая мой ответ. Впрочем, могла ли здесь быть альтернатива?

Евгений Понарошку

Государственный маг. Ученичество. Книга 6

Глава 1

Передо мной на вешалке висел комплект одежды, вернее, экипировки. Примечательными в нем был уплотненный жилет, в который были вшиты защитные пластины. Руки и ноги также были защищены специальными металлическими щитками. Ну, и венчал композицию шлем с прозрачной пластиной из закаленного магией кристалла.

Одежда была пошита из плотной ткани графитово-серого цвета и более светлыми пятнами. Именно такая расцветка позволяла слиться с местностью на пустырях, из которых преимущественно состояли аномалии.

— Кажется, по размеру должен подходить, — произнес я. — Сейчас проверю.

Разобраться в порядке надевания элементов труда не составило. Я ослабил утягивающие ремешки и надел одну за другой части костюма на себя, что заняло не более пяти минут, после чего затянул полоски ткани по фигуре. Не стал спешить только со шлемом — в конце концов, еще нужно было сходить позавтракать.

Перейти на страницу:

Лагутин Антон читать все книги автора по порядку

Лагутин Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Лагутин Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*