"Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Оболенская Любовь
Она вышла из серебристого тумана, клубящегося передо мной — и я сразу узнала ее, хоть никогда и не видела.
Фригг, жена верховного бога О̀дина. Покровительница любви, брака, домашнего очага и деторождения. Провидица, которой известна судьба каждого бога и человека — и которая ни с кем не делится этими знаниями. Существует легенда, что О̀дин женился на ней для того, чтобы узнать свое будущее — но и мужу ничего не рассказала Фригг, бережно храня свои тайны, которые лучше не знать никому из живущих. Ни людям, ни богам...
Прекрасная женщина была одета в легкое лазурное одеяние, словно сотканное из утреннего неба. На ее голове был надет золотой крылатый шлем, а тонкую талию стягивал пояс из того же металла, на котором висела связка серебряных ключей, усыпанных драгоценными камнями. В руке Фригг держала обмотанное сверкающей нитью веретено, больше похожее на короткое копье...
— Тебя послал мой отец, чтобы отвести меня домой? — спросила я.
— Нет, — произнесла богиня. — Тебе рано возвращаться в Асгард. Твое Великое Испытание еще не завершено.
— Но ведь я же умерла, — удивилась я.
— Произвести на свет великого воина не просто, и часто ценой такого рождения является смерть матери, — кивнула богиня. — Но не сегодня. Возвращайся в Мидгард, валькирия, ты нужна своему ребенку...
Серебристый туман стал гуще, скрыв от моих глаз прекрасную Фригг — и тут до моих ушей донесся требовательный детский крик. Слишком громкий для новорожденного младенца — и слишком родной, чтобы я ошиблась в том, кто зовет меня из тумана смерти...
Реальность нахлынула на меня, словно волна, смывающая с сознания следы удивительного видѐния... Низ живота болел жутко, но разве сейчас имела эта боль какое-то значение? Ведь на руках Далии лежал обернутый окровавленной тканью сверток, который возмущенно кричал и пытался ударить женщину крохотным кулачком...
— Ты выжила! — радостно вскричала Далия, увидев, что я открыла глаза. — Хвала асам! Я уж было подумала, что ты умерла, но боги сжалились над нами, подарив новую жизнь и не забрав взамен твою!
— Дай мне его, — слабо улыбнувшись, потребовала я.
— Он очень тяжелый, — предупредила Далия, протягивая мне сына. — Крупнее обычного новорожденного, и раза в два тяжелее. Думаю, из него вырастет великий воин!
— Я уверена в этом... - произнесла я, принимая из рук женщины младенца...
И онемела, увидев его лицо.
Нежную правую щечку ребенка пересекал косой шрам, очень похожий на след от волчьего когтя...
Глава 44
Фридлейв сразу родился с зубами. Я это ощутила при первом кормлении, когда он больно прикусил мою грудь... Правда, после этого сын посмотрел на меня вполне осмысленным взглядом, словно извиняясь — и далее ел уже более осторожно.
— Это нормально для нашей породы, — сказал Рагнар. — Я тоже появился на свет зубастым. И, к счастью, мое рождение, как и у нашего сына, тоже произошло естественным образом.
— Не поняла, — отозвалась я. — А как еще можно родиться... кхм... в наше время?
— Я не хотел тебе говорить, — отвел взгляд мой муж. — Бывает, что дети берсерков прогрызают живот матери изнутри.
— Ничего себе, — невесело усмехнулась я. — Получается, мне повезло что Фридлейв оказался не настолько неистовым.
— В основном так происходит, когда берсерк не может родиться как все остальные дети, — пояснил Рагнар. — И так лучше, чем если ребенок умрет вместе с матерью.
В очередной раз я пожалела, что кесарево сечение изобретут еще очень нескоро. Конечно, в девятом веке есть свои некоторые преимущества перед двадцать первым, но в плане медицины тут, конечно, всё еще очень и очень плохо...
Фридлейв рос быстро. Когда лед фьорда начал вскрываться, мой сын уже вовсю ползал на четвереньках, и даже пытался встать на ноги.
— Ему всего второй месяц пошел, а он выглядит и ведет себя как почти годовалый, — восхищалась Далия, которая души не чаяла в нашем ребенке. — Видит небо, из него вырастет великий воин!
— Не сомневаюсь в этом, — вздыхала я. Нелегко примириться с мыслью, что ты являешься матерью не совсем человека... Но это был мой сын, и я любила его таким, как есть. А Рагнар вообще весь светился счастьем, когда видел Фридлейва, который уже тянул ручонки к ножу, висящему на поясе отца — другие игрушки, кроме оружия, его не интересовали, хотя Тормод навыреза̀л их из дерева целую кучу...
Но семейные радости и заботы — это конечно прекрасно, однако при этом никто не отменял наших обязанностей правителей Каттегата и Скагеррака...
Когда лед фьорда начал вскрываться и по лазурной воде поплыли подтаявшие льдины, мы с Рагнаром вышли на берег обсудить что будем делать дальше.
— Я уже послала в Скагеррак людей, которые перегонят сюда два драккара, — сказала я.
— Итого у нас будет шесть кораблей, — кивнул мой муж. И, поразмыслив, добавил: — Скоро можно будет начать строительство еще трех, место на берегу найдется.
— Если собрать мужчин со всех поселений, мы, конечно, наберем по сотне человек на драккар, — задумчиво произнесла я. — Правда, тогда почти никого не останется для защиты самих городов. У нас всё еще слишком мало людей для того, чтобы позволить себе флот из девяти кораблей.
Рагнар хрустнул кулаками.
— Ты как всегда права. Но мы можем послать вестника к свеям — за серебро они дадут три сотни крепких воинов.
Я покачала головой.
— Не доверяю я наемникам. Они всегда готовы переметнуться к тому, кто даст больше. Давай пока сосредоточимся на укреплении Каттегата и достроим то, что я возвожу на Зубе Нарвала. Сейчас бревна и доски уже можно доставить туда только на плотах, а значит строительство пойдет медленнее.
— Ты же почти уже закончила то, что наметила, — заметил Рагнар.
— Почти — это еще не закончила, — резонно возразила я.
...Через два дня во фьорд, аккуратно расталкивая бортами льдины, вошли два драккара из Скагеррака, присоединившись к четырем другим, уже спущенным на воду.
— Надо будет как можно скорее провести учения, — проговорила я.
— Что провести? — не понял Рагнар.
— Тренировочный бой кораблей на воде, — пояснила я. — Допустим, три драккара против трех. Просто чтобы отточить навыки наших воинов, слегка обленившихся за зиму.
— А это должно быть интересно! — воодушевился мой муж. — Пожалуй, завтра я займусь подготовкой... как ты сказала? Учений?
— Именно так, — улыбнулась я.
...Но провести эти учения мы не успели.
Потому, что утром третьего дня на горизонте появились маленькие точки, постепенно увеличивающиеся в размерах.
И этих точек было много...
— Ты была права, жена моя, — проговорил Рагнар, вглядываясь вдаль. — Похоже, даны готовились к этому вику всю зиму, и даже не стали ждать пока льды растают полностью.
— Похоже на то, — кивнула я, чувствуя, как сердце начинает сжимать ледяная рука тревоги. — Самое время рассылать вестников в наши города-союзники. Ибо если даны захватят Каттегат, жителям Скагеррака, Эресунна и Малого Бельта тоже не поздоровится.
Глава 45
Корабли данов двигались медленно. Гребцам приходилось отталкивать веслами льдины, чтобы те не повредили борта драккаров. К тому же ветер дул с берега, и паруса ничем не могли помочь мореходам. Так что у нас было время подготовиться к битве.
— Кемп, собери своих лучников. Рауд, возьми четыре десятка самых сильных воинов, вместе с ребятами Кемпа садитесь на плоты, и плывите в форт, — распорядилась я, собрав в длинном доме своих верных хирдманнов. — Данам наш Зуб нарвала будет как кость в горле, и атаковать его они станут яростно. Но чтобы победить мы должны драться с вдесятеро большей яростью!
— Не переживай, дроттнинг, — усмехнулся Кемп. — Думаю, скоро мы соберем у стен форта обильную кровавую жатву.
Да, именно так! На острове, расположенном посреди фьорда, по моим чертежам викинги построили самый настоящий хорошо укрепленный форт — маленькую крепость с высокими стенами, единственным предназначением которой была максимальная эффективность в отражении атак с моря.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)", Оболенская Любовь
Оболенская Любовь читать все книги автора по порядку
Оболенская Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.