"Фантастика 2024-187". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сухов Александр Евгеньевич
Ознакомительная версия. Доступно 266 страниц из 1327
Зачерпнув ещё воды, чтобы умыться, Морган почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Насторожившись, она резко оглянулась и увидела большого медведя, который с урчанием шёл прямо на неё. «Медведь! Настоящий огромный медведь!» – от страха Бонни потеряла контроль над собственным телом, ощущая, как падает прямо в бурлящий, стремительный поток воды.
– А-а-а-а! – Течение подхватило её, словно щепку, и с невероятной скоростью понесло вперёд.
Девушка изо всех сил сжимала губы, чтобы не захлебнуться. Река несла её с бешеной силой, и, как Бонни ни старалась, ей не удавалось приблизиться к берегу. Морган потеряла счёт времени. Ей стало казаться, что прошла целая вечность с тех пор, как она попала в реку. Её вертело и крутило в нескончаемом потоке воды. Бонни пыталась звать на помощь, но тут же захлёбывалась мощным течением, так что приходилось группироваться и подчиняться ему. Наконец река водопадом обрушилась в бассейн, окружённый высокими скалами. Морган в ужасе зажмурилась и с сильным ударом погрузилась под воду.

Какое-то время спустя Бонни пришла в себя, лёжа на земле, и резко закашляла, жадно вдыхая воздух. Перед собой на фоне бирюзовой воды и звёздного неба она увидела незнакомца.
– Ну ты даёшь, Лайла! Суперский был трюк! Думал, ты испугаешься или шею себе сломаешь… – хохотал он, явно обращаясь к девушке.
Бонни, больше никого не видя вокруг, стала озадаченно вглядываться в незнакомое лицо парня, стоящего над ней. «Это он мне?» – всё же засомневалась она.
– Вот уж не ожидал, что ты на это реально пойдёшь! Это было очень смело! – продолжал восклицать парень. – Напомни-ка мне, какое желание я тебе должен?
– Я… даже не знаю, что ответить, – Бонни приподнялась и села, осматривая живописный пляж, со всех сторон окружённый растительностью и скалами.
– Давай ещё по косячку, Лайла, пока Мэйсон не завалился спать! – не переставал болтать незнакомец.
Бонни с недоумением посмотрела на него.
– Что? Вообще-то я не Лайла… Кто Вы? Где я?
– Не Лайла? Ха-ха? В смысле? – парень вдруг залился озорным смехом, хохоча как заведённый. – Ха-ха-ха! Вот гадость! Без очков мне все на одно лицо. Забей, погнали тусить!
Незнакомец протянул Морган руку, приглашая её идти за ним. Бонни, собрав последние силы, встала, еле держась на ногах.
– «Погнали» точно не про меня, особенно после всех моих сегодняшних приключений.
Вдруг незнакомец резко отступил в сторону, пристально вглядываясь в лицо Морган.
– Стоп. Если ты не Лайла, то кто тогда? Что-то до меня так и не дошло.
– Меня зовут Бонни, я… – договорить ей не дала подбежавшая к ним высокая блондинка с каре.
– И как это понимать, Дэн? – надула губы та.
– А в чём проблема, Софи? – переспросил Дэн, и девушка недовольно нахмурила брови.
– Где Лайла? На что вы поспорили на этот раз?
– Ну, мы на самый смелый прыжок… – почесал затылок Дэн. – Она обещала, что…
– Где моя сестра? – перебила его Софи и то ли со страхом, то ли с любопытством уставилась на Бонни, едва слышно спросив Дэна:
– А это кто такая?
– Да я и сам не успел разобраться… – признался парень, покосившись на Морган. – Напомни, как тебя зовут и откуда ты здесь взялась?
После обмана Дилана Бонни не особо хотелось рассказывать о себе незнакомым людям, и она решила немного приврать:
– Меня зовут Бонни. Это единственное, что я помню после кораблекрушения.
– О, бедняжка Бонни! – Софи обошла Морган со всех сторон, продолжая беседу. – Могу предположить, ты на острове совсем недавно и наверняка очнулась где-то на берегу совсем одна. Я права?
– Да, я здесь всего несколько дней и потеряла всех своих друзей, – ответила Бонни, не уточняя деталей, и Софи подмигнула Дэну.
– Новенькая на острове, я угадала, Дэн. Мы ведь приютим у себя эту красотку?
Дэн расплылся в улыбке и ответил будто заготовленной речью:
– Не переживай, Бонни, всё будет хорошо! Мы тебя и накормим, и отогреем!
Услышав такие ободряющие слова и вспомнив свет ламп, увиденный накануне, Бонни понадеялась связаться через этих людей с большой землёй и продолжить поиски отца.
– Спасибо, – искренне поблагодарила она.
– Чего ж мы тут стоим? Пойдём в наш лагерь. Будем знакомиться! – Софи и Дэн повели Бонни за собой и скоро вышли на большую, просторную поляну.
– Ну, вот мы и пришли, – по-деловому сказала Софи. – Располагайся, Бонни, чувствуй себя как дома!
Морган увидела костёр и собравшихся вокруг молодых людей. Опасаясь застать среди них Альвиса, Бонни робко подошла к костру. Люди вокруг выглядели счастливыми и совершенно беззаботными. Одни голосили песни под аккомпанирующую гитару, другие курили самокрутки и играли в карты. Кто-то танцевал, кто-то сидел, погрузившись в себя и уставившись куда-то перед собой. Несколько полуобнажённых парней и девушек бесстыдно прильнули друг к другу, обжимаясь и целуясь у всех на виду, очевидно, пропагандируя свободную любовь. «Похоже, тут какая-то молодёжная тусовка или фестиваль… – решила про себя Бонни. – Раз так, значит, у острова точно есть связь с континентом. Вот бы увидеть лицо Ника, когда он узнает о том, что эти берега вовсе не такие дикие, как наплёл нам Дилан!»
– Эй, народ! А у нас новенькая! – призывая ко всеобщему вниманию, прокричала Софи.
На Бонни устремилось множество любопытных взглядов, и она замерла, всматриваясь в новые лица.
– Да ладно?! Что, правда новенькая?! – послышалось со всех сторон. – Добро пожаловать в Райскую долину!
«В Райскую долину? Слава богу, Альвиса здесь нет… – Бонни улыбнулась с облегчением. – Возможно, пока нет, нужно быть начеку». Продолжая рассматривать людей и обстановку вокруг, Бонни мыслями вернулась в начало своего путешествия, и внезапно её пронзила сладкая надежда: «Может, среди этих ребят и мой отец, или они знают, где он?»
– Всем привет! – энергично поздоровалась Бонни. – Я Бонни Морган, из Флориды, США.
– Привет, Бонни из Флориды! Будешь косячок? – раздался в ответ чей-то хриплый голос.
– О, ты из Флориды! Моя прабабка была оттуда, класс! – прокричал кто-то, побудив Бонни не тратить больше времени на знакомство и перейти к главному вопросу.
– Я ищу своего отца, может, вы слышали что-нибудь об учёном-исследователе Фрэнке Моргане?
Несколько человек ненадолго обернулись, словно вдумываясь в её слова, но потом, проговорив что-то невпопад, вернулись к своим делам.
– Фрэнк, хах, забавное имя! Фрэ-э-энк, ха-ха! – вдруг рассмеялся Дэн, побудив к смеху остальных, – Фрэнк – отличное имя. Если у меня будет хомяк, я обязательно назову его Фрэнк.
Бонни была ошарашена такой странной реакцией, но решила не подавать вида и продолжить опрос.
– Фрэнк Морган – мой отец. Я подумала, может быть, вы видели его или знаете, где он может быть?
– Не грузи, давай веселиться! – ответила ей толпа почти хором, и Бонни окончательно убедилась в том, что её отца тут нет и среди присутствующих о нём никто не знает.
Вдруг к ней подошёл Дэн с кувшином в руках.
– Эй, чего киснешь! Где твой стакан? В нашем лагере новый человек! Вот это чудо! Пируем!
– Тебе здесь понравится! – подхватила Софи. – Это место – настоящий рай на земле!
– У всех налито? А? Стоп, нет, не у всех… – Дэн наполнил пластиковый стакан каким-то напитком и передал его Бонни, не принимая возражений. – Держи. За тебя! За новенькую! Юху-у!
– Мы рады, что ты оказалась среди нас. Наше правило – радоваться жизни и жить сегодняшним днём! – прокричал кто-то. – За встречу, наслаждения и вечность!
Бонни оглянуться не успела, как стояла в кругу незнакомцев, которые как заведённые повторяли одно и то же:
– Пей до дна, пей до дна! Пей до дна!
«О, боги, что это за ядрёный самогон?» – Бонни скривилась, пригубив напиток, и незаметно выплеснула остальное.
– Ребят, а где у вас телефон? – обратилась Морган к тусовщикам. – Я бы хотела связаться с континентом.
Ознакомительная версия. Доступно 266 страниц из 1327
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.