"Фантастика 2024-187". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сухов Александр Евгеньевич
Ознакомительная версия. Доступно 266 страниц из 1327
Вместо ответа молодые люди обступили Бонни со всех сторон, заваливая её вопросами.
– И откуда ты взялась такая?
– Как забрела в нашу долину?
– Как тебя зовут, говоришь?
– Пожалуйста, скажи, что ты с разбившегося лайнера и с тобой еще десятки выживших!
У Морган стала кружиться голова от такого количества неожиданного внимания.
– Столько вопросов… А что насчет телефона?
Вдруг какой-то парень в наколках и лохмотьях вместо одежды одарил Бонни затуманенным взглядом и потянул её к себе.
– Что думаешь про свободную любовь, малыш? Иди к нам, крошка!
Бонни растерянно отпрянула в сторону и столкнулась лицом к лицу с голубоглазым блондином в настежь распахнутой рубашке.
– Эй, чего налетели, как коршуны? – с угрозой в голосе прикрикнул парень. – Дайте отдохнуть человеку!
Заставив толпу расступиться и замолчать, он присел на поваленное дерево, служившее своеобразной скамейкой, и жестом пригласил Бонни к себе.
– Ну, чего думаешь? Садись! Добро пожаловать в наш лагерь, эм… Бонни, верно?
Бонни утвердительно кивнула, разглядывая широкие плечи собеседника и крепкие мышцы его прекрасно сложенной фигуры.
– Да ты расслабься, Бонни! – заметив напряжение девушки, радушно произнёс парень. – Здесь ты можешь чувствовать себя в полной безопасности. Кстати, я Мэйсон. Можешь всегда на меня рассчитывать, если что.
«Кажется, он самый вменяемый из всех», – решила Бонни и, отведя взгляд от идеальных кубиков его пресса, улыбнулась и ответила:
– Спасибо. Рада знакомству, Мэйсон.
Глаза парня приветливо засияли.
– Взаимно. Ужинать будешь?
– Честно говоря, я очень голодная, – призналась Бонни.
Мэйсон покопался в кармане и протянул ей горсть фиников на ладони.
– Вот, держи. Такие сладкие, огонь!
«Сомнительный ужин, конечно, но какой есть…» – Бонни взяла угощение и села рядом с новым знакомым, жуя финики.
– У вас довольно большая компания. Сколько вас и как давно вы здесь?
– Знаешь, Бонни, перед тобой счастливые люди. А, как известно, счастливые часов, как и чисел, не наблюдают, – витиевато начал Мэйсон. – Прошлое – призрак, будущее – мечта, и всё, что у нас есть, – это настоящее.
«Что он несёт? Ясно одно: вменяемых тут нет…» – Бонни окинула взглядом лагерь, всё ещё опасаясь появления Альвиса. Так и не найдя его среди них, она снова обратилась к Мэйсону:
– А как скоро вы собираетесь домой? У вас ведь есть связь с внешним миром?
– Зачем тебе внешний мир? – усмехнулся Мэйсон, доедая последний финик. – Оглянись, мы и так в раю. У нас есть всё, чего мы пожелаем. У нас есть молодость, сила и мы сами друг у друга. Мы радуемся каждому дню и проживаем каждый миг, как последний.
Слова лились из губ Мэйсона с приятным, словно завораживающим акцентом. Он, не отводя взгляда от глаз Бонни, придвинулся к ней ближе и продолжил:
– Мы дарим друг другу себя. И это наше главное правило. Все принадлежат всем. Никаких запретов, никакой моногамии.
Одна рука Мэйсона плавно опустилась на плечо Бонни. Другая скользнула по её колену, стремительно поднимаясь выше. «Вот это уж явный перебор…» – Бонни остановила горячую ладонь парня в нескольких дюймах от своей промежности и решительно произнесла:
– Я уважаю ваши взгляды, но не могу сказать, что полностью разделяю их.
Мэйсон вдруг сжал пальцами подбородок Бонни и, обжигая своим дыханием её шею, прошептал ей на ухо:
– Тогда сначала я распробую тебя один, но уверяю, скоро ты сама захочешь большего.
«А этот парень высокого о себе мнения», – отметила Бонни, когда к ним вразвалочку подошёл Дэн.
– О, я чуть снова не принял эту новенькую за Лайлу! Никто не в курсе, где она? – поинтересовался он.
– Хах, ты в своем стиле, Дэн, – рассмеялся Мэйсон. – Лайла вырубилась сразу после твоего коктейля.
– Что, правда? – развёл руками Дэн. – А мне сказала, что будет ждать меня у воды с грандиозным трюком. Вот зараза!
Дэн перевёл вопросительный взгляд на Бонни.
– А тебе как мой коктейль, новенькая?
– Так это ты приготовил? – поддержала беседу Бонни. – Напиток действительно мощный, голова такая тяжёлая.
«Хоть я и сделала всего пару глотков…» – напомнила себе Морган.
– Так и задумано! – обрадовался парень. – Оглянись вокруг! Правда, краски мира стали ярче?
Бонни окинула взглядом зелёную долину и скалы, которые её окружали, но не заметила никаких изменений. «Если бы всё было так просто, я бы загадала такой напиток, который показал бы мне, где мой папа…» – мысленно вздохнула девушка. Морган перевела взгляд на горящий костёр и неожиданно увидела того, кого даже не надеялась здесь увидеть.
– Ник! – воскликнула Бонни и побежала к Паркеру. – Где веселье, там и Ник, кажется, я заметила закономерность.
Николас был рад Бонни и так же удивлён их встрече. Как оказалось, его тоже привлекли огни, которые он увидел издалека. Идя на их свет, он и оказался в Райской долине.
– У вас прекрасная вечеринка, – заявил Ник Мэйсону, легко найдя с ним общий язык. – Но мы немного устали. Не мог бы ты нас проводить в ваш отель? Мы хотим связаться с домом и прийти в себя. Нам многое пришлось пережить…
Бонни поддержала Ника, чувствуя то же самое.
– Да, пожалуйста, Мэйсон. И спасибо за вечер.
– Не за что, замётано! Идёмте! – гостеприимно ответил парень и повёл ребят за собой по тропинке.
По пути Ник и Бонни уже вовсю предвкушали скорое возвращение домой.
– Один безумец на берегу уверял нас, что остров необитаемый, – кратко поведал о Дилане Ник, – и мы так рады, что это не так!
– Честно, я безумно соскучилась по цивилизации, – призналась Бонни. – И даже разволновалась, когда увидела электрические огни вдалеке.
– Электрические огни? – немного отрешённо переспросил Мэйсон. – Ах, да, они привлекают многих и приводят сюда.
– Наверняка, это так ярко светится ваш отель, – продолжила мысль Бонни. – Ведь на поляне никакого электричества я не заметила.
– Иногда и сияние звёзд мы принимаем за свет электроламп, – загадочно произнёс Мэйсон. – А вот, собственно, и он, наш отель.
Бонни с изумлением посмотрела туда, куда указывал парень, и с негодованием воскликнула:
– Самолёт?! Вы что, живёте в самолёте?
Перед ней и Ником был полуразрушенный авиалайнер, поросший лианами, очевидно, лежавший там не меньше года. Все надежды Бонни на спасение вмиг разбились о суровую реальность. Перед ней был самолёт. Эти ребята не были тусовщиками с большой земли, они были такими же несчастными людьми, потерпевшими крушение, как и она сама…

Глава 2
Знакомство продолжается

– Так вы тоже потерпели крушение и застряли на этом чёртовом острове? – взволнованно прокричал Ник, но вместо ответа Мэйсон с невозмутимым видом подвёл ребят к оторванной двери самолёта и облокотился на вмятину у сломанного крыла.
– У нас, правда, немного не прибрано, но, думаю, это не страшно. Вы заходите и располагайтесь на любом месте.
Бонни и Ник в замешательстве переглянулись. Мэйсон тем временем продолжал:
– Сегодня уже поздно, а завтра я покажу вам долину. Тут прекрасно! А сейчас, простите, оставляю вас одних, пойду ещё посижу немного с ребятами.
– То есть он серьёзно предлагает нам спать в самолёте? – проговорила Бонни вслед уходящему Мэйсону и с опаской заглянула внутрь видавшего виды авиалайнера.
Обшивка салона походила на картонные стены, пережившие землетрясение. Всё пообвалилось, поросло непонятной зеленью, где-то валялась грязь целыми кусками, да и в целом санитарией здесь и не пахло. Пахло, кстати, тоже не по-райски. Откуда-то из полутьмы доносился чей-то храп. Морган поморщила нос, почувствовав едкий, неприятный запах.
Ознакомительная версия. Доступно 266 страниц из 1327
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.