Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-187". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сухов Александр Евгеньевич

"Фантастика 2024-187". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сухов Александр Евгеньевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-187". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сухов Александр Евгеньевич. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 266 страниц из 1327

Бонни повторила свою просьбу и затаила дыхание, ожидая ответа. Внезапно из-за баррикады раздался нервный голос:

– Никаких разговоров! А ну проваливай отсюда!

– Но я бы хотела узнать… – не успела Бонни договорить, как сверху рядом с ней обрушился поток воды, словно кто-то хотел окатить её из ведра.

– Сгинь, нечистая! – прохрипел старец. – Проваливай, я сказал!

В сторону Бонни полетели корабельные обломки и куски ржавого металла.

– Пошла вон с моей территории!

В этот момент Ник догнал Морган и окликнул её:

– Бонни, идём отсюда! Этот сумасшедший явно не Фрэнк Морган.

Бонни инстинктивно отступила.

– Да, ты прав…

– Осторожно, здесь всё такое хлипкое, – Ник взял её под руку.

Внезапно человек с птицей вышел из своего укрытия, окликнув ребят:

– Эй, а Фрэнк Морган, он с вами?

– Фрэнк Морган – мой отец. Он пропал пять лет назад, – произнесла Бонни, обернувшись и вглядываясь в лицо старца.

С мёртвой чайкой под мышкой и с диким выражением глаз он выглядел настоящим безумцем. Сверля Бонни взглядом, незнакомец подошёл к ней вплотную и коснулся её щеки. Морган отпрянула от его прикосновения и поморщилась от исходившей от него вони. Продолжая пялиться на девушку, старик остановил свой полоумный взгляд на её глазах и прохрипел:

– Ты дочь Моргана? Как же похожа! Не может быть!

Сердце Бонни запрыгало от счастья, и голос задрожал от волнения.

– Вам… Вам что-то известно о папе? Вы знакомы?

Ухмыльнувшись, старик ответил:

– Старина Флинт много кого знал на своём веку… Кхэ-кхэ…

Старец закашлялся и замолчал. Бонни с нетерпением снова обратилась к нему:

– Мистер Флинт, расскажите, когда вы видели отца в последний раз?

– Фрэнки, Фрэнки, Фрэнки… Я так и не понял, глупец он или гений. Быть может, я так никогда этого и не узнаю. Никто не узнает.

– Скажите, где мой отец сейчас? – перебила его размышления Бонни, и старик вдруг разразился истерическим смехом.

– Ха-ха-ха-ха! Ты такая дурёха, что притащилась сюда!

На этот раз терпение не выдержало у Ника.

– Ответьте наконец, что вам известно о Фрэнке Моргане?

Флинт вдруг вытаращил глаза и затараторил с жаром:

– Каждый, кто попадает на этот остров, обречён! Исключение – Фрэнк. Он гений, он чёртов гений и полный дурак! Он единственный, кто разгадал тайну этого проклятого места и вырвался из этой вечной ловушки! Ха-ха-ха! Он нашёл способ попасть домой к своей дочурке, а теперь она тут! Ха-ха-ха-х-х-х!

Бонни застыла в ужасе.

– Это правда? Этот остров – ловушка? Папа был здесь, и ему удалось вырваться отсюда? – начала сыпать вопросами она.

Но старик не слушал её. Он, захлёбываясь ядовитым смехом, поднял мёртвую чайку над головой и стал кружиться с ней, изображая полёт.

– Ха-ха-ха-х-х-х!

– Бонни, он совсем из ума выжил, не стоит ему верить, пойдём, – проговорил Ник.

Но Морган не собиралась так просто сдаваться. Она подошла к Флинту и, схватив старика за руку, резко развернула к себе.

– Ты расскажешь мне всё. Говори, когда ты видел моего отца в последний раз?

Старик будто пришёл в себя и посмотрел на Бонни взглядом, полным обречённости.

– Время не имеет значения… Оно здесь вечно… Сейчас важно только одно, – Флинт указал на дымящуюся гору вдалеке. – Глянь туда, моя радость, уже скоро, скоро мы с тобой отправимся на тот свет! Никому никогда не выбраться отсюда живым! Никогда! Скоро этот затерянный остров пойдёт ко дну и утащит всех за собой! Ха-ха-ха! Смерть придёт ко всем нам! Как и должно быть! Ха-ха-ха!

Флинт дико рассмеялся. От его злорадства и неуместного смеха Бонни стал пробирать озноб.

– Бонн, думаю, нам пора на берег. Идём, – проговорил Паркер, и Морган как во сне побрела за ним, погрузившись в свои размышления.

Разговор с Флинтом растормошил в её голове множество вопросов.

– Выходит, этот остров обречён. Папа всё-таки был на этом острове и как-то выбрался отсюда? Может, сейчас он ждёт меня дома, а я… А я застряла здесь?..

– Бонни, если твой отец смог покинуть этот остров, значит, и мы сможем! – Ник остановился и, схватив Морган за плечи, посмотрел ей прямо в глаза. – Бонн, я даю тебе слово, мы выберемся отсюда! Я доставлю тебя домой!

Слова Ника взбодрили Бонни, и они двинулись прочь от бухты погибших кораблей. Через какое-то время, когда ночь плавно переходила в утро, они вышли на открытую местность и увидели высокий каменный забор. За ним виднелся электрический свет, исходящий от возвышающихся построек вдалеке.

– Е-е-е-е! В глубине души я знал, что здесь есть цивилизация! И она оказалась совсем близко! – воскликнул Ник.

– Даже не верится! – радостно закричала Бонни.

– Вот бы за забором стоял шикарный курортный город! – стал мечтать Николас. – Давай я подниму тебя, а ты посмотришь, что там да как.

– Давай.

Бонни встала Нику на плечи, и её сердце трепетно забилось.

На фоне светлеющего горизонта она увидела несколько улиц выстроенных в ряд деревянных домов. Они были аккуратно выкрашены в разные цвета и напоминали коттеджный посёлок. За ними простирались засаженные разными культурами поля и были раскинуты сады. Спустившись, Бонни рассказала обо всём увиденном Николасу, и он расплылся в радостной улыбке.

– С моей интуицией не пропадёшь. Что-то мне подсказывает, что там мы найдём помощь и связь с внешним миром.

– После рассказов того старика Флинта я что-то перестала надеяться, – поделилась своими переживаниями Бонни.

– Ты что, смеёшься? Нашла, кому верить, он чокнутый, это ведь было очевидно. – Ник перевёл взгляд на забор и добавил: – Как думаешь, в какой стороне ворота?

– Будем искать, – ответила Бонни. – Думаю, нам туда.

Выбрав направление, Ник и Бонни зашагали вдоль забора, надеясь в скором времени дойти до ворот. По пути они набрели на манговую рощу.

– А нам сегодня несказанно везёт! Обожаю манго и цивилизацию! – улыбнулся Ник. – Душу бы отдал за мягкую кровать, горячую еду и немного интернета.

– Предлагаю начать с манго, – ответила Бонни, остановившись под деревом с сочными фруктами.

Они собрали несколько плодов и сделали привал, чтобы подкрепиться.

– Как думаешь, Бонн, какие люди там живут, откуда они? – устремив взгляд на каменные стены, спросил Ник.

– Можно предположить, что… – вдруг краем глаза Бонни заметила какое-то движение неподалёку и насторожилась. – Мне кажется, или там кто-то есть?

– Хм, есть только один способ проверить…

Осматриваясь, Бонни и Ник стали идти в сторону подозрительных звуков. Затаив дыхание, они замерли в тени деревьев и снова прислушались. Сквозь стрекот сверчков до них донеслись приглушённые голоса.

– Айрин, любовь моя, ты даже не представляешь, как я скучал! – говорил мужчина.

– Ещё как представляю, Рэй! Неделя без тебя тянулась, как век, – отвечала девушка.

– Прости, что не мог вырваться из лаборатории раньше…

Бонни и Ник подкрались ближе и увидели два тёмных силуэта. Сбросив накидку, девушка осталась в тонкой атласной сорочке, которая эффектно выделяла достоинства её фигуры. Лёгкое кружево сверху едва прикрывало наготу её высокой, полной груди.

– Как я выгляжу? – выдохнула Айрин.

– Ты просто божественна, моя принцесса! – ответил Рэй, осыпая возлюбленную поцелуями. – Как же я хочу, чтобы нам не нужно было больше прятаться!

– Всё в твоих руках, мой милый! Как только мы вернёмся домой, никто не сможет нас разлучить! – Айрин кокетливо прикусила губу и сняла бюстгальтер.

Её соски натянули атласную ткань, и Рэй жадно втянул в себя воздух.

– Ты же знаешь, что мне сносит крышу, когда ты без белья! Чёрт бы побрал этот остров с его дурацкими правилами!

«У острова есть какие-то правила, которые запрещают им быть вместе или что?» – недоумевала Бонни. Рэй прижал Айрин к себе и снова завладел её губами, целуя их с безумной жаждой.

– Обещаю, скоро я найду способ нам выбраться отсюда!

Оторвавшись от губ Айрин, Рэй стал целовать нежный изгиб её шеи, заставив девушку тихо застонать:

Ознакомительная версия. Доступно 266 страниц из 1327

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*