Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Евтушенко Алексей Анатольевич

"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Евтушенко Алексей Анатольевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Евтушенко Алексей Анатольевич. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ему-то хорошо, час отмучился и свободен. Я же почти весь день проводила с уже ненавистным "раз-два-три, поворот, поклон". Так что вопрос про отдых был совсем не праздный, скорее, сочувствующий. И тоскливый вздох оказался вполне достойным ответом.

- Ничего. Мэтр Альдон своё дело хорошо знает. Иногда кажется, что он и бревно танцевать научит.

Вот, спасибо. С бревном меня пока не сравнивали. Не ожидала от вас, господин де Граф, таких комплиментов! Я не успела придумать, что сказать в ответ. К нам подошёл глава императорского лазарета. Лично. Не послал слугу, сам пришёл. Внутри всё напряглось.

- Ваше Величество, - поклон мне, - Ваше высочество, - поклон де Графу, - прошу прощения, что отвлекаю, но господин де Вен пришёл в себя. Вы можете его навестить.

Короткий радостный взвизг, и я, задвинув подальше самоконтроль, побежала в лазарет, подобрав юбки. Да, танцевать училась в пышном платье, чтобы привыкнуть к нему и на балу не опозориться.

Глава 12.

На бал шла, как на казнь, с трудом переставляя ватные ноги. Сейчас на меня будет смотреть и оценивать весь высший свет Анремара. За внешний вид я не боялась - портные, модистки и парикмахеры постарались на славу. Даже смогли сотворить что-то приличное с моими относительно короткими волосами, нацепив кучу лент и шиньонов. Волнение вызывал как сам по себе выход на публику, так и предстоящий танец. Да, меня на него натаскали едва ли не до автоматизма, но учитель танцев всё сетовал на деревянность исполнения.

- Её императорское величество, Сорок Второй Император Анремара и лорд-защитник Гвенио де Граф, - объявил распорядитель, и я под руку с кавалером вышли в зал.

Заиграла музыка. Де Граф уверенно и торжественно вывел меня на середину зала. Сейчас начнётся танец цветов, открывающий бал. Единственная пара - моя. Пять минут позора, потом станет легче, люди тоже начнут танцевать, разойдутся по кучкам по интересам и не будет столь пристального, нервирующего внимания.

Неожиданно, буквально на первых шагах танца, де Граф наклонился и тихо спросил:

- Сколько заплатить ста двадцати семи солдатам гарнизона за полтора месяца службы, если за неделю они получают по девятнадцать монет?

Узнать, с чего такой вопрос прямо сейчас, я не успела - танец перешёл в быструю фазу, где переговоры почти невозможны. Мозг начал решать задачу, а тело вполне самостоятельно танцевало. Неудивительно, за последние дни меня так надрессировали, что разбуди среди ночи, и то выполню все положенные па.

Несколько минут танца пролетели незаметно. Последние такты повторяли начальные, такие же медленные, и партнёры прижимаются друг к другу.

- Четырнадцать тысяч четыреста семьдесят восемь, - тихо произнесла, когда встали почти вплотную.

- Что, простите?

- Ответ на ваш вопрос.

Кажется, де Граф не ожидал получить ответ. Зачем тогда было спрашивать, к тому же так не вовремя. После открывающего танца почти без паузы начался второй. Из-за быстрой смены партнёра не успела узнать, к чему была та задача и даже не успела перевести дух. Через два танца такая возможность, наконец, представилась. Отмучившись с очередным партнёром, я отошла в сторону и взяла первый попавшийся бокал, чтобы перевести дух и немного отдохнуть. Может быть, танцевали те мужчины неплохо, но у них не было опыта с партнёром, едва достающим до груди. Кавалеры запинались, неловко кособочились и лишь чудом не оттаптывали мне ноги и не подставляли свои. По настоятельной рекомендации советников, я не отказывала лордам в приглашении на танец, хотя была вправе даже не смотреть в их сторону.

- Не стоит напиваться в самом начале, - ко мне подошёл Крис с укоризной глядя на бокал. Я понюхала его содержимое. Однако. Схватила конвин, самое крепкое вино, скорее даже вино-коньячный коктейль. От резкого запаха даже поморщилась. Крис, не говоря больше ни слова, заменил бокал на другой, с соком.

- Вы великолепно танцевали, - похвалил меня, отставив бокал в сторону. - Давно не было такого прекрасного танца цветов. Мой совет пришёлся к месту.

- Какой совет?

- Понимаете, тено. Я был на ваших репетициях. Вы хорошо танцуете, но только пока не думаете о том, правильно ли. Поэтому я посоветовал Гвенио отвлечь вас чем-нибудь. Видели бы вы себя со стороны! Такой чудесный танец!

Я отошла в сторону в смешанных чувствах. С одной стороны, приятно, что похвалил, с другой, высказал претензии, что шибко умная, мозги мешают. А я что, виновата, что с детства пришлось давить эмоции и единственным развлечением были учебники и книги? Даже в институте нельзя было расслабиться - девушка на технической специальности обязаны быть лучше парней, чтобы признали хотя бы равной, и не подкатывали с однообразными постельными предложениями. Только здесь начала понемногу расслабляться и то, как мне кажется, под воздействием гормонов. Подростковый возраст как-никак.

Потолкавшись ещё немного на балу и осчастливив танцем низенького толстячка, я сбежала на прилегающую к залу галерею. Стояла уже глубокая ночь, и после душного зала на свежем воздухе было немного зябко. Недалеко от выхода находилась небольшая ниша, где можно укрыться от сквозняка и присесть, давая отдых ногам. В ней в последнее время располагались два удобных стула и столик с доской для игры в башни. Я часто проводила в этой нише свободное время, двигая фигуры и выставляя фишки, чаще всего играя против самой себя. В замке мало кто умел играть, а отвлекать серьёзных людей не хотелось. Ниша была пуста, но совсем недавно кто-то провёл здесь партию, оставив фигуры на доске. Я присела и с интересом изучала сложившееся на доске противостояние.

- Сбежали от поклонников? - к нише подошёл незнакомый мужчина с бутылкой вина и тарелкой с закусками в руках.

- Нет, вышла подышать воздухом, - я поспешно встала, освобождая место, и удивлённо огляделась. - А где ваш партнёр?

- Какой партнёр? - в свою очередь удивился мужчина, ставя ношу на столик у доски.

- Я думала, вернулись доиграть партию, - пояснила я, указывая на доску.

- А разве с ней не всё ясно? - с хитрым прищуром мужчина посмотрел на меня. Его чёрные волосы, основательно припорошённые сединой, живописно упали на плечи. Весьма привлекательный и обаятельный человек. В молодости, наверно, все женщины по нему млели.

- Как сказать. Вот, если чёрные поставят конницу сюда, то белые будут вынуждены строить стену. Тогда чёрные могут пойти на прорыв здесь, и дальше уже нет определённости, - я указывала на места на доске.

- А вы, я вижу, разбираетесь в башнях, - в голосе мужчины послышалось удивление и немного уважения.

- Совсем немного, - с сожалением пришлось признаться. - В них мало кто играет.

- Может, составите старику компанию? - он жестом пригласил присесть за столик.

- С удовольствием.

Мы очистили поле для новой партии.

- Не ожидал встретить здесь человека, играющего в башни. Особенно столь юную девушку, - первые фигуры начали появляться на доске.

- Наличие мозга не зависит от пола, - я небрежно пожала плечами. - А возраст понятие наживное.

- Позвольте полюбопытствовать, почему вам так не нравится бал?

- Почему это не нравится? - всё также равнодушно я выставляла своё войско фигур. - Танцы, новые знакомства, опять танцы. Разве это может не нравиться?

- И всё же вы предпочли общество старика и игральной доски танцам, - фигуры пришли в движение. Началась фаза прощупывания тактики соперника.

- Какой же вы старик? Вам не дать...- я замялась, в очередной раз встав в тупик при оценке возраста. По мне, он выглядел лет на пятьдесят, но сколько это у каор, сходу не скажу. - В общем, мужчина в самом расцвете сил, - выкрутилась, заполнив неловкую паузу.

Под стук выставляемых на доску фишек разговор сначала шёл на нейтральные темы, затем снова вернулся к балу.

- Я думал, молодые люди любят танцы, - произнёс мужчина, внимательно глядя на меня.

- Боюсь, я не отношусь к их числу. Сами подумайте, что там делать? Танцевать? Не входит в число моих увлечений, к тому же со взрослыми танцевать неудобно, а под мой рост почти никого нет. Напиться на халяву конвина до состояния нестояния? Или прихватить пару бокалов для коллекции и демонстрации соседям, что была на императорском балу? Нет уж, увольте.

Перейти на страницу:

Евтушенко Алексей Анатольевич читать все книги автора по порядку

Евтушенко Алексей Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Евтушенко Алексей Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*