Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр

"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр. Жанр: Боевая фантастика / Социально-философская фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы целы?

Я дернулась от неожиданности и подскочила, забыв об усталости. В комнату зашел Хасэгава, и я удивилась, увидев знакомое лицо. Правда, сейчас Хасэгава не улыбался. Он был спокойным, но сосредоточенным, а на его скуле я заметила небольшой порез. В руках Хасэгава сжимал короткий меч.

– Да, – с облегчением выдохнула я.

Йоко кивнула и тоже поднялась на ноги.

– Это вы?.. – Я не договорила, лишь показала на дыру в стене, и Хасэгава кивнул.

– Увидел, что гаки пытается кого-то убить. Он был слишком занят, чтобы заметить, что я намереваюсь отрубить ему голову.

Хасэгава все же улыбнулся, и от этого обстановка словно немного разрядилась.

– Спасибо, – коротко поклонилась я, но Хасэгава покачал головой.

– Не сто́ит… Лучше уйти отсюда поскорее. Запах крови сильный… Может привлечь еще гаки.

Хасэгава оглядел меня, а потом Йоко, и я поняла, что он пытался понять, кто из нас был ранен.

– Это не наша, – я хмуро кивнула на угол, и Хасэгава посмотрел в ту сторону, где лежали обглоданные кости…

– Уходим, – проговорил он и первым направился к выходу.

– Ты как? – тихо спросила я у Йоко.

Она, криво улыбнувшись, молча покачала головой, а я приставать с расспросами не стала. Не время.

Ночь оставалась все такой же темной и туманной. Понять, сколько прошло времени и сколько еще оставалось до утра, было невозможно. Казалось, луна застыла в небе, а солнце вообще не собиралось выглядывать из-за горизонта, чтобы осветить эту проклятую деревню и спасти нас.

– У вас есть часы? – спросила я у Хасэгавы, и он покачал головой.

– Они остановились, – ответил Хасэгава. – Здесь часы бесполезны. Но прошло не так много времени, так что до рассвета остается еще несколько часов.

– Бесконечность, – прошептала Йоко.

Я мрачно посмотрела на нее, но промолчала. Говорить что-то обнадеживающее не хотелось.

Мы пошли дальше в поисках нового укрытия, но я не понимала, в какую сторону мы движемся. Все вокруг выглядело одинаковым, и было неясно, приближались мы к краю деревни или же к ее центру, пересекали поселение или бродили по кругу. Туман сгустился. Сквозь серо-белую мглу проглядывали лишь слабые очертания домов.

Хасэгава шел впереди, иногда оглядываясь на нас с Йоко, но в остальное время внимательно всматривался в туман.

– Вы сталкивались с гаки, помимо этих двоих? – тихо спросила Йоко и переступила через небольшой скелет, кинув на него печальный взгляд.

– Да, – коротко ответил Хасэгава.

– И вы все время были одни?

Видимо, она стала чувствовать себя увереннее. Или же нервозность сделала ее более разговорчивой. Я недовольно посмотрела на Йоко, которая нарушала тишину вокруг, но в глубине души все же порадовалась, что Йоко завела с Хасэгавой разговор. Это как-то… отвлекало.

– Да, предпочитаю одиночество, – ответил Хасэгава.

– Тогда почему не ушли без нас? – продолжила Йоко.

Хасэгава ответил спокойно и даже дружелюбно:

– Предпочитать одиночество – не означает бросать людей.

Взгляд Йоко потеплел.

Я же оглянулась, почувствовав на себе чужое внимание. Это ощущение наверняка было вызвано страхом, но я ничего не могла с собой поделать, а потому продолжала нервно озираться по сторонам. И вот когда я вновь повернула голову, прямо передо мной, буквально в десятке сантиметров, возникло бледное, искаженное лицо.

Я вскрикнула. Черные бездонные глаза пристально смотрели на меня, а беззубый рот искривился в гримасе боли. Бледные, полупрозрачные руки потянулись ко мне, и лицо призрака приобрело скорбное выражение.

Но в следующую секунду его исказила ярость, и призрак распахнул рот в немом крике. Несмотря на то что он не смог издать ни звука, выглядело это жутко, и меня сковал ужас.

– Проклятье! – вскрикнула Йоко.

Она и Хасэгава обернулись на мой крик и увидели призрака, что с распахнутым ртом тянул свои руки по обе стороны от моих.

Спустя еще мгновение существо исчезло, словно его и не было. Я, тяжело дыша, оглянулась на Хасэгаву и Йоко. Она побледнела, с немым ужасом смотря туда, где только что находился призрак, а Хасэгава выглядел скорее озадаченным.

– Вы видели?

– Сложно было не заметить… – протянул Хасэгава с легким смешком. – Вы в порядке, Акияма-сан?

Я удивленно глянула на Хасэгаву.

– Да… Йоко, ты как? – Я повернулась к ней.

– Все… нормально. Просто… неожиданно.

Йоко схватилась за ткань на груди, а ее лицо исказилось от боли. Йоко нахмурилась, закусила губу и, согнувшись, сильнее прижала руки к груди.

– Йоко! – воскликнула я, не обращая внимания на то, как мой голос вспорол зловещую тишину.

– Что такое? – удивился Хасэгава, хмуро посмотрев на Йоко. – Что с ней?

– Не знаю… – растерянно ответила я.

Йоко покачала головой, продолжая морщиться, и с трудом выпрямилась.

– Все… в порядке… Я просто перенервничала. Это паническая атака. Бывает…

Я недоверчиво посмотрела на Йоко и вспомнила, что подобное уже происходило. Перед кагомэ. Тогда Йоко тоже сослалась на паническую атаку.

Мы с Хасэгавой переглянулись, и по его лицу я поняла, что он тоже не поверил ее словам. Но мы не стали выспрашивать дальше. Хасэгаве, возможно, просто не было особого дела, а я собиралась узнать все после кайдана… Если мы выживем.

Нет, когда мы выживем.

– Пойдемте отсюда… Наши крики могли привлечь гаки, – проговорил Хасэгава, и Йоко смущенно кивнула. Ее щеки слегка порозовели, и она опустила глаза.

– Простите…

– Не надо, – прошептала я. – Я первая закричала.

– Ты можешь идти? – участливо уточнил Хасэгава, и, когда Йоко кивнула, мы поспешили дальше.

– Но что это все-таки было? – шепотом спросила я. Йоко отвела взгляд, но я продолжила: – Я про это… существо. Это был не гаки.

– Точно не он, – согласилась Йоко и выдохнула.

Наверное, она переживала, что я продолжу расспросы. Я и собиралась – просто позднее.

– Может, это призраки тех, кого здесь убили? – предположила я. – Убийцы стали гаки, но и их жертвы не упокоились.

– Про́клятая деревня. – Хасэгава покачал головой, но лицо его оставалось бесстрастным.

Я вспомнила про то, как он обратился ко мне по фамилии, и все же спросила:

– Кстати, Хасэгава-сан… Вы помните меня?

Он улыбнулся, вскинув бровь:

– Раз вы помните меня, почему я должен был забыть вас? Все-таки мы с трудом пережили один и тот же кайдан.

Йоко заинтересованно перевела взгляд с меня на Хасэгаву. Я же помрачнела, вспомнив ту страшную историю, и Хасэгава вздохнул, заметив перемену в моем настроении. Он был свидетелем того, как погибла Минори.

– То есть вы знакомы, – уточнила Йоко.

Я дернула плечом.

– Хасэгава-сан рассказал нам про сотню фонарей, – ответила я. – А потом мы встретились во время кайдана и играли в одной команде.

– Нам? – переспросила Йоко, но я покачала головой, и взгляд Йоко потемнел. Наверное, она поняла, что я кого-то здесь потеряла, но уточнять ничего не стала.

– Мы тогда едва не погибли, но Кадзуо спас нашу команду, – тихо сказала я.

Хасэгава кинул на меня быстрый взгляд:

– То есть…

Но договорить он не успел. Где-то совсем близко послышался вой гаки. Мы были окружены плотной завесой тумана, а звуки, издаваемые ёкаями, словно разбегались, и понять, где находились гаки, было сложно. Возможно, они вообще окружили нас и теперь подбирались со всех сторон, чтобы разорвать на куски.

– Они рядом, – едва слышно прошептала Йоко, ее голос задрожал.

Йоко схватила меня за запястье, испуганно всматриваясь в туман. Хасэгава приложил палец к губам, призывая к молчанию, и прислушался. Через секунду сразу с двух сторон послышался вой вперемешку с рычанием, на пару мгновений он затих, а после раздался вновь, но уже в другой стороне.

У меня задрожали колени. Мы застыли в темноте и тумане, даже дышать пытались беззвучно. Йоко стиснула свое оружие, но рука ее заметно дрожала. Хасэгава выглядел спокойным, но я заметила, как побелели костяшки его пальцев, сжимавших рукоять короткого меча.

Перейти на страницу:

Вайс Александр читать все книги автора по порядку

Вайс Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Вайс Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*