Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр

"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр. Жанр: Боевая фантастика / Социально-философская фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Эмири-тян! – поддерживала я. – Ивасаки-сан!

– Араи-сенсей!

– Кто-нибудь! Мы нашли безопасное место!

– Сюда!

Наши с Йоко крики улетали в темноту. Они разбивались о звенящую тишину, и осколки их терялись в ночи. Туман сгущался, будто проклятая деревня, не желающая отпускать нас живыми, злилась на наши смелые крики.

Прошло не больше десяти минут, но мне казалось, что мы шли уже целую вечность. В голове только и крутились мысли о том, что мои союзники мертвы; во рту появился вкус крови – я не заметила, как прикусила губу.

– Помогите!

Раздавшийся в тумане возглас разбил воцарившуюся на короткое время тишину.

Мы тут же обернулись и увидели бегущих в нашу сторону двоих людей. Они покраснели и запыхались, а за ними по пятам следовали два гаки. Один из гаки был ранен, но глубокий порез на животе не причинял существу никакой боли.

– Сюда! – закричала Йоко.

Мы поспешили навстречу преследуемым участникам, и те едва не врезались в нас. Йоко протянула к гаки зажатый в руках офуда, Хасэгава шагнул перед ней, тоже преграждая ёкаям путь своим талисманом.

Гаки пронзительно закричали, а один из них даже упал на землю и сжался, вцепившись в клочья волос.

– Ничего себе… – прошептал спасенный нами мужчина, а его спутница – девушка в спортивной форме – тихо заплакала.

Вытерев слезы, она прошептала:

– Спасибо…

– Не за что, – с теплой улыбкой отозвалась Йоко. – Вы в безопасности, не переживай.

– Мы не знаем, насколько хватит офуда, – охладил радость остальных Хасэгава, продолжая протягивать талисман с заклинанием в сторону корчащихся гаки. – Так что стоит поторопиться.

– Вернитесь с ними в тот дом, Хасэгава-сан, – проговорила я. – Вы помогли нам, спасибо большое. Но талисманы защищают тех, кто их держит, и тех, кто совсем близко. Если нас будет слишком много, офуда не помогут. Гаки смогут прорваться.

Хасэгава помолчал несколько секунд, а потом вздохнул.

– Тогда пусть одна из вас отведет их, – предложил он. – А я и кто-то из вас продолжим поиски.

– Йоко-тян, иди ты, – сказала я, но она покачала головой.

– Нет! Я не брошу тебя!

– Быстрее! Я буду с Хасэгавой-саном и офуда, все в порядке, – заверила я. – А ты умеешь драться. Поможешь им…

Йоко с сомнением посмотрела на меня, но потом взяла за руку спасенную участницу.

– Я отведу их и пойду за остальными! – заявила Йоко и поспешила обратно к безопасному дому, потянув за собой двух участников.

– Йоко, не надо! Мы потеряемся! – крикнула я ей вслед, но она не ответила, торопясь к дому оммёдзи.

– Акияма-сан, не будем терять время, – произнес Хасэгава.

Я кивнула, нервно сглотнув, и снова начала звать Ивасаки, Араи и Эмири.

– Почему вы мне помогаете? – спросила я спустя несколько минут, на время прекратив кричать, чтобы дать передышку заболевшему горлу.

Душу теперь терзала тревога еще и за Йоко. Она собиралась идти искать остальных участников, чтобы спасти их… И я отправила ее одну, думая, что в доме оммёдзи Йоко будет безопаснее. Как глупо я поступила… Йоко была другой, не как я. Она рискнет жизнью, чтобы спасти даже незнакомцев.

Хасэгава не ответил, лишь улыбнулся, но в его глазах промелькнула тень печали.

– Как хотите… – Я не собиралась настаивать и вновь закричала: – Ивасаки-сан! Араи-сенсей! Э…

– Да не кричи, – раздался знакомый голос, и я ошеломленно замерла.

Эмири.

– Ты в порядке?

Из тумана появился Араи и тут же оглядел меня с ног до головы. Затем его взгляд переместился на Хасэгаву. Тот в ответ вскинул брови и усмехнулся.

– Да… В порядке. Как вы? – спросила я.

Мои союзники выглядели потрепанно и устало, но, к счастью, ранены не были.

– А где Йоко-тян? – испуганно спросил Ивасаки, стремительно бледнея.

– Она в порядке, провожает других участников в безопасное место, – ответила я, но не стала добавлять, что Йоко собиралась отправиться на поиски остальных.

– Мы слышали, что ты зовешь нас, – сказала Эмири. – Но непонятно было откуда. Тут такие странные звуки. А еще наш смелый детектив думал, что это ловушка призраков.

– Ты видела, какие они жуткие? – воскликнул Ивасаки. – В фильмах такие призраки всегда заводят главных героев в ловушку…

– Такой призрак помог нам, – произнесла я. – Но давайте не терять время. Пойдем в безопасное…

Договорить я не успела. Из тумана выпрыгнули три гаки, которые, пока мы разговаривали, бесшумно приблизились под покровом белой мглы. Я тут же бросилась вперед, вытянув руку с офуда, и Хасэгава сделал то же самое. Но третий гаки прорвался с другой стороны и кинулся на Ивасаки и Эмири.

Эмири, закрыв глаза, выставила перед собой кинжал, а Ивасаки перехватил протянутые к ней руки гаки и пнул того в живот.

– Держите! – Свободной рукой я передала им один офуда.

Араи взял талисман и тут же закрыл собой Ивасаки и Эмири. Теперь мы были защищены со всех сторон.

– Идем в дом оммёдзи, – произнес Хасэгава, и мы двинулись в нужном направлении.

Я внимательно следила за ковыляющими неподалеку голодными ёкаями и за ориентирами, которые мысленно отмечала по пути – было бы как минимум неприятно случайно заблудиться в темноте…

– То есть вы нашли офуда в доме оммёдзи? – уточнил Ивасаки.

Потрясение от нападения гаки прошло, а талисманы помогали сохранять относительное спокойствие. Араи и Эмири и вовсе не скрывали радости от нашей встречи. Ивасаки же все еще слишком нервничал из-за Йоко, а потому то и дело старался ускорить шаг, но замедлялся, подстраиваясь под остальных.

– Да, – коротко ответила я. Хоть я и была рада встрече со своими союзниками, хоть и выдохнула с облегчением, узнав, что они живы, усталость все же отбивала желание вести разговоры.

– Тогда почему у тебя нет таких офуда, а? – требовательно и с легкой издевкой спросил Ивасаки у Араи.

– В этой про́клятой деревне моя магия не действует, – не растерялся Араи, сохранив невозмутимое выражение лица.

– Ага, – хмыкнул Ивасаки.

Хасэгава усмехнулся, кинув изучающий взгляд на Араи. Он словно хотел что-то сказать, но передумал и только качнул головой.

– Вы не поранились? Мы искали вас, но сама понимаешь… – вздохнул Араи, обращаясь уже ко мне.

– В нынешних условиях все намного лучше, чем могло бы быть, – пробормотала я. – Хасэгава-сан помог нам…

– А меня из-за нее чуть не убили, – пожаловался Ивасаки, обиженно кивнув на Эмири. – Она такая трусливая.

– Гаки хотел откусить мне руку, – спокойно возразила Эмири. – Моя реакция была вполне оправданна.

– Но выбивать из моих рук оружие, когда мы окружены гаки, не было оправданно, – хмыкнул Ивасаки.

– Это было случайностью, – невозмутимо объяснила Эмири и снисходительно добавила: – Я же извинилась.

– Вообще-то нет, – буркнул Ивасаки и потер руку, которую, видимо, сильно ушиб.

– Мне очень жаль, Ивасаки-сама [147], – произнесла Эмири, перейдя на кэйго [148], но ее тон совсем не вязался с вежливостью слов.

– Помолчите, – велел Араи.

Спустя пару минут мы вышли к дому оммёдзи. Стоило нам оказаться у дверей, как они распахнулись и на пороге показалась Йоко.

Я выдохнула от облегчения. Часть напряжения исчезла в обступившем нас тумане, хотя страх все еще сдавливал меня в своих тисках. Йоко удивленно вскинула брови, а потом и сама судорожно выдохнула. В ее глазах вспыхнула радость, а затем они остановились за моим плечом, и Йоко улыбнулась.

– Ты в порядке? – спросил Ивасаки, шагая вперед.

– Я… да. Я пошла за вами… Быстрее, внутрь! – нервно проговорила Йоко, бросив взгляды по сторонам.

Она вернулась в дом, и мы поспешно зашли следом. Араи и Хасэгава вошли последними, следя, чтобы к нам со спины не подобрались гаки. Эти существа замерли неподалеку, но не пытались приблизиться.

Внутри сидели двое, которых мы с Йоко и Хасэгавой встретили перед тем, как разделиться. Кроме них, я заметила еще одну женщину. Видимо, Йоко отыскала ее на обратном пути или уже после того, как проводила первых участников до дома оммёдзи.

Перейти на страницу:

Вайс Александр читать все книги автора по порядку

Вайс Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Вайс Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*