Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Рудкевич Ирэн. Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да, хочу эклер, – сказала я. – И кофе. И картофель-фри. Я очень давно не ела картошки.

– Давно? – мама удивлённо и немного испуганно посмотрела на меня. – Ну… ладно. Сейчас позвоню Масику, чтобы забрал нас. Ты здесь и часа не пробудешь, в этой ужасной больнице…

– Подожди! Дай телефон! – я протянула руку.

– Твой телефон? Сейчас, – мама торопливо раскрыла сумочку и начала перебирать всё, что там валялось. – Где же… где же.. А! Вот он, возьми!

Пока она разговаривала с Масиком, я забила в поисковике запрос «История города Сан-Годенцо». Но оказалось, что интернет знает только один город с таким названием, и находится он в Тоскане. Тогда я изменила запрос на «История города Локарно». Выскочила «история Тичино». Да, город Локарно находится в кантоне Тичино…

– Пойду, оформлю документы, – долетел до меня голос мамы. – Потерпи ещё немного, Полечка.

Я только кивнула, даже не понимая, что она мне говорит.

Получается, я попала в 1430 год… Что произошло потом? Может, я узнаю кого-то… о ком-то… о Марино…

Пятнадцатому веку было посвящено всего несколько абзацев.

Битва при Арбедо, когда были побеждены германцы, то есть швейцарские наёмники… Несколько лет мира и спокойствия, а потом… В 1441 году герцог Миланский продал Тичино германцам. Продал земли, города, людей, которые там жили… Германцы отомстили… Устроили жестокие репрессии по отношению к местным жителям…

Уронив телефон, я закрыла глаза.

Вот о чём говорил Медовый Кот. Вот почему он так упорно старался переманить Марино в Милан. Синьор аудитор знал, что его господин продаст Тичино с потрохами. Продаст врагам. Тем самым, которым жители Локарно, Сан-Годенцо и других городов, дали вооружённый отпор…

Всего одиннадцать лет жители Сан-Годенцо жили мирно и спокойно, и были сами себе хозяевами.

Никогда я не узнаю, что произошло с малышом Фалько и его семьёй… С поваром Зино… С моим мужем…

Спустив ноги с кровати, я напрочь выдрала иголку капельницы из руки, не обращая внимания на вопли медсестры. Выписка заняла не слишком много времени, хотя врач пытался убедить меня остаться в больнице хотя бы на сутки.

– Зачем ей оставаться здесь? – сердилась мама, держа меня под руку. – Моей дочери нужны покой и домашняя обстановка!.. А не казённый дом!

– Так-то отель – это не дом, – сказала я ей, когда мы сели в такси.

– Но и не больница, – не растерялась мама.

В отеле нас чуть было не остановили на входе, потому что вид у меня был очень жалкий. Но Масик, ждавший нас в холле, тут же уладил все вопросы, мы с мамой поднялись в мой номер, где уже стояла сумка с моими вещами.

Я сразу расстегнула её, достала бельё и майку.

– Мне нужны будут твои джинсы, – сказала я маме. – Размер у нас всё равно одинаковый.

– Сейчас принесу!

Мама улетела пулей и вернулась с джинсами на выбор. Она всегда возила с собой кучу одежды. Уверена, в её багаже было и вечернее платье с туфлями на шпильке.

Надев джинсы, я проверила, заряжен ли телефон, достала кошелёк, проверила наличные и сказала:

– Дай паспорт.

– А ты куда собралась? – подозрительно спросила мама, доставая мой паспорт из сумочки.

– В город, – ответила я. – У меня срочные дела.

– Какие могут быть дела?! У Масика встреча через час!

Встреча. Да, меня же звали не развлекаться, а поработать переводчиком.

– Ты меня поэтому из больницы так быстро забрала? – спросила я, даже не обидевшись.

– Совсем нет!.. – мама пошла красными пятнами.

– Хорошо. Встреча, так встреча. Условия договора надо выполнять.

– Ну какой договор? О чём ты?.. – мама сразу приободрилась, хотя и выглядела слегка смущённой.

Беседа с деловыми партнёрами Масика прошла, как во сне. Я поминутно глядела на часы, и как только разговор перешёл из рабочего в бытовой, сразу распрощалась.

Первым делом я посетила археологический музей в замке Висконти.

Мои самые страшные предположения подтвердились – городка Сан-Годенцо не существовало. Если он и был, то исчез давным-давно, как исчезли многие деревушки, поселения и города, когда Тичино был продан и заговорил на немецком, а не на итальянском.

Взяв такси, я отправилась в Муральто. Это был городок, который можно было считать, скорее, пригородом Локарно, чем самостоятельным населённым пунктом. Но он находился в дельте Маджо, то есть в Большой Дельте.

Марино был прав – меняется всё, но скалы неизменны.

Вороний Клюв всё так же разрезал голубые волны Лаго Маджоре, и три каменных рога всё так же тянулись к небесам. Города Сан-Годенцо не существовало несколько веков, а скалы продолжали стоять.

По дороге водитель заехал на автозаправку в небольшой деревушке. Дожидаясь, пока мы поедем дальше, я вышла из машины и прошлась, разминая ноги.

На глаза попался указатель с названием деревни – Старый Марк. Причём, написано это было странно. Во-первых, по-итальянски, а не по-немецки. А во-вторых, неправильно. Не «Vecchio Marсо», а наоборот – «Marсо Vecchio».

Наверное, отголоски того времени, когда в этих местах звучала итальянская речь. Язык позабылся, но память о прошлом сохранилась. Или просто так лучше звучит. Марко Векхьо.

Марко…

Я подскочила, как ужаленная.

Марко Векхьо! Морковкины выселки!..

– Изменим маршрут, – сказала я таксисту, когда он вернулся. – Можете проехать поближе к озеру? Я жила здесь когда-то…

Голос у меня дрожал, и водитель посмотрел с беспокойством, но за дополнительную плату повёз меня по дороге вдоль живописных площадок с рядами виноградных лоз.

– Тут хорошая земля, – объяснил мне таксист. – Нет вредителей, растения ничем не болеют. И растёт всё, как заколдованное! Мой брат тоже прикупил здесь виноградник. Но он далеко, вот в той стороне…

– Да, тут всегда всё хорошо росло, – поддакнула я, жадно вглядываясь в окрестности, и пытаясь узнать хоть что-то.

Увы. Мне не удалось найти ни места, где рос мой сад, ни дома с каменным основанием.

Здесь стояли совсем другие дома – чистенькие, ровненькие, с посыпанными песком дорожками, обложенными по краю крупной галькой.

Сухонький смуглый старичок выгуливал собаку возле одного из домов, напивая приятным тенором.

Я поздоровалась, похвалила собаку, и вскоре мы со старичком разговорились. На хорошем итальянском он рассказал, что здесь живут только итальянские семьи. Да, было непросто. Да, всякое было. Особенно во Вторую Мировую. Но если в груди бьётся верное сердце, то ничего не страшно, ничего не страшно.

Он припомнил, что неподалёку от деревни были какие-то римские развалины, но камни растащили местные – в хозяйстве всё пригодится. Последние камни таскали ещё во время Второй Мировой войны. Да, они стояли ещё и во время войны. Вон один из камней – возле дома, у порога.

Спросив разрешения, я подошла к аккуратному домику под зелёной крышей. У крыльца лежал большой, грубо обточенный камень, наполовину вкопанный в землю. Старичок любезно объяснил, что этот камень притащил ещё его дедушка. Внуки хотели выложить двор плиткой, а камень выкопать и выбросить в отвал, но бабушка не разрешила. Считала, что камень охраняет дом от несчастий и бед.

– Так он тут и стоит, синьора, – пояснил старичок. – Столько времени прошло, а он напоминает мне о моём дедушке. Его звали Паоло Фалькони.

– Всё верно, – сказала я, положив ладонь на камень. – Время идёт, всё изменяется. И только камни неизменны.

– И камни меняются, синьора, – засмеялся старичок. – Неизменна только любовь.

Я не стала с ним спорить.

Каменная поверхность под моей ладонью была прохладной. Но сколько я ни шептала по-русски, читая наизусть Пушкина, Лермонтова, Тютчева – камень мне не ответил. И ни одна травинка не потянулась ко мне навстречу. Не заколыхала листиком против ветра.

До Муральто я доехала в мрачном молчании.

То, что дом погиб, я догадывалась. Но убедиться в его гибели было так же тяжело, как узнать о смерти близкого человека. Пусть это произошло много веков назад – всё равно тяжело. Тем более для меня всё это было только вчера. Только вчера я собирала инжир под палящим солнцем… Держала Марино за руку… Слышала его голос…

Перейти на страницу:

Рудкевич Ирэн читать все книги автора по порядку

Рудкевич Ирэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Рудкевич Ирэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*