"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Свадьбин Виталий
— Мистер Ёсихиро, подойдите сюда, — сказал руководитель.
Ёсихиро быстро подошёл. Он уже успел вернутся из командировки. Менеджер Хаято проверил электронную почту и увидел два письма от меня, за которыми следовали письма от Отару и Мидзуки.
— Сядьте и перепроверьте, — указал Хаято своему помощнику.
— Да, господин Хаято. Дайте мне минутку, — ответил Ёсихиро.
Он начал проверять Excel-файл и сравнивать его с теми, что были у новых сотрудников. Весь офис следил за ним.
Мидзуки и Отару не могли оторвать взгляд от меня и Ёсихиро. Особенно Отару казался готовым к соревнованию.
Мидзуки, с другой стороны, выглядела встревоженной. Она, кажется, подозревала меня в каком-то нечестном трюке.
После небольшой проверки Ёсихиро наклонил голову.
Менеджер Хаято быстро спросил:
— Что случилось? Всё в порядке с файлами?
— Да, господин. Могу ли я ещё раз перепроверить? — спросил Ёсихиро.
— Конечно, не торопитесь, — ответил менеджер.
Ёсихиро начал проверять всё с самого начала, более тщательно, чем раньше. Хотя я потратил весь день на подготовку отчёта, проверка не заняла у Ёсихиро много времени. Он был опытным профессионалом и уже составлял множество таких отчётов.
Ему понадобилось менее часа, чтобы дважды перепроверить всё.
Ёсихиро посмотрел на менеджера и неохотно признал:
— Всё в порядке… он сделал хорошую работу.
На лице менеджера появилось отсутствующее выражение, как и у других сотрудников в офисе. Создавалось впечатление, что они чувствовали себя растерянными.
Отару замер, явно не понимая, что сказал Ёсихиро. Затем он внезапно опустил плечи, как будто осознал ситуацию, и удручённо вздохнул.
С другой стороны, Мидзуки была счастлива. Прижав обе руки к сердцу, она с облегчением посмотрела на меня. Её глаза, изогнутые как полумесяцы, были чистыми и прекрасными.
— Отойди в сторону. Позволь мне перепроверить, — менеджер Хаято оттолкнул Ёсихиро и занял его место. Затем он начал самостоятельно просматривать отчёт о прибылях и убытках. Он не проверял отчёт так тщательно, как это делал Ёсихиро.
Проверяя цифры в файлах, менеджер внезапно остановился и посмотрел на меня.
Затем он взглянул на Ёсихиро.
— Отойдемте на минутку, господин Ёсихиро.
Глава 7
Самый эффективный сотрудник
Менеджер позвал Ёсихиро в конференц-зал и спросил:
— Вы упоминали, что учились с Синдзиро в одной и той же школе, верно?
Ёсихиро сразу понял, что он собирается сказать.
— Да, верно.
— Вы помогали ему с тестовым заданием?
Если бы Синдзиро был его другом, Ёсихиро мог бы ему помочь. Однако у них были сложные отношения.
— Как я мог это сделать? — возразил Ёсихиро.
— Всё в порядке. Это нормально между друзьями. Но если я переоценю его это может разрушить будущее Синдзиро.
— Я это знаю. Поэтому я ему совсем не помогал. Он сделал это сам.
— Вы уверены? — всё ещё с подозрением спросил менеджер.
Но это была правда. Синдзиро добился всего сам. Ещё удивительнее было то, что части формулы, которую он использовал, были даже более изысканными, чем у Ёсихиро. Просматривая работу Синдзиро, он даже почувствовал угрозу.
Намеренно скрывая горечь, Ёсихиро кивнул головой.
— Да, господин Хаято.
После его ответа лицо менеджера внезапно просветлело.
— О, Синдзиро. Какой выдающийся парень!
Чем больше он хвалил Синдзиро, тем больше горечи чувствовал Ёсихиро. Он испытывал какой-то смутный страх, что его начнут сравнивать с Синдзиро.
Менеджер направился обратно в офис, и его динамичная походка делала его похожим на человека, обнаружившего спрятанное сокровище.
Когда менеджер вошёл в офис, он похлопал меня по плечу и сказал:
— Отличная работа, Синдзиро!
Для меня его отношение было важнее любых похвал. Я сразу заметил, что он стал общаться со мной более непринуждённо. С моим опытом я понимал, что это значит — меня признали полноценным членом команды.
Я украдкой посмотрел на Ёсихиро. Его лицо было бесстрастным, он не выражал ни радости, ни расстройства. Мне показалось, что он пытается скрыть свои настоящие эмоции.
«Он явно хотел, чтобы я потерпел неудачу. Он до сих пор меня ненавидит. Почему?»
— Господин Ёсихиро, почему бы вам не проверить результаты других ребят?
— Да, господин Хаято.
Ёсихиро начал изучать результаты Мидзуки и Отару.
Расчёты Мидзуки были ужасными. Она перепутала порядок действий при расчете стоимости сырья на основе затрат на труд и материалы.
— Извините, я так и не научилась составлять отчёт о прибылях и убытках, поэтому всё сделала неверно.
— Всё в порядке. Хорошо, что вы хотя бы пытались.
Менеджер Хаято великодушно простил её и похвалил за упорство.
Отару показал сравнительно хорошие результаты. Хотя там тоже были ошибки, его первая попытка заслуживала похвалы.
Менеджер с радостной улыбкой похлопал его по плечу.
— Ты выполнил работу на уровне выпускника известного университета. Твои расчёты даже лучше, чем у Синдзиро. Отличная работа!
Но Отару не улыбнулся. Он чувствовал, что проиграл Синдзиро. Он не мог поднять голову от стыда.
Если бы Мика, дочь директора, узнала об этом, она бы наверняка подразнила его: «Ты действительно получил диплом университета?»
Это унижало его. Он не мог позволить себе такое позорное положение.
«Позвольте мне отомстить. Я покажу, на что я способен». — Отару молча сжал кулак.
Тем временем менеджер чувствовал напряжение.
Для Синдзиро было не привычно показывать такие результаты. Но вопрос был в том, кто понесёт наказание за худшую работу.
Он думал, что наказание понесет Синдзиро и он займется материальным контролем. Но Мидзуки показала худший результат.
Оглядев новеньких стажеров, менеджер решил предоставить выбрать им самим:
— Я думаю, нам нужно выбрать худшего исполнителя. Если кто-то считает, что это он, пожалуйста, поднимите руку.
Мидзуки подняла руку, но Синдзиро сделал то же самое.
Менеджер тихонько посмеивался, потому что понимал, что Синдзиро проявлял рыцарский дух.
Несмотря на то, что Хаято ценил инициативу, он не мог выбрать его. Потому что это сделало бы наказание бессмысленным.
Синдзиро серьёзно сказал:
— Из нас троих новичков, я наименее квалифицирован. Пожалуйста, назначьте мне наказание.
После небольшой паузы менеджер принял решение:
— Наименее квалифицирована Мидзуки, но раз вы хотите, я позволю вам взять это на себя. Согласны?
Они оба не имели причин возражать и бодро ответили:
— Да, господин Хаято.
— Хорошо, завтра у нас будет совместный ужин.
Никто не возразил.
— Отлично, тогда ужин завтра. А теперь возвращайтесь к работе. Мне нужно встретиться с директором.
Менеджер покинул офис.
Как только наш менеджер ушел все коллеги начали подходить ко мне.
— Что случилось? Ты уже умеешь это делать?
— Вау! Опыт важнее обучения в университете.
— Теперь я другого мнения о тебе, Синдзиро.
Мидзуки была довольна, словно выиграла в игре.
— Ты действительно удивителен! Где ты этому научился?
Почесав затылок, я ответил:
— На самом деле, я узнал об этом уже после того, как начал здесь работать.
— Ты научился этому за пару недель? Потрясающе!
— Я всё ещё мало знаю о других вещах. Пожалуйста, поучи меня дальше.
— Конечно, ты всегда можешь обращаться ко мне с вопросами. А взамен ты научишь меня составлять отчёты о прибылях и убытках.
Все вокруг меня шутили и смеялись, наполняя офис радостью.
Однако был один человек, который не участвовал в веселье. Это был Ёсихиро.
— Поздравляю! — сказал он мне пресным тоном, а затем вернулся к своему столу и занялся работой с папками.
Ещё один человек, который не испытывал радости, был Отару.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)", Свадьбин Виталий
Свадьбин Виталий читать все книги автора по порядку
Свадьбин Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.