Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если нашли общий язык, может тогда вам и продолжить общение? — находясь в коридоре продолжали беседовать.

— Если только строгий доктор отпустит, — закинул удочку, чтобы покинуть госпиталь. Перевязку мне может делать дома тот же адъютант, снадобий и лекарств с собой взять, и хоть побыть немного без суеты в домашней обстановке.

— Об этом я договорюсь. Нечего на больничной койке нежиться.

В тот же день я покинул госпиталь.

Глава 20

— Господин штабс-полковник, что ж опять так рано встали? Полежали бы, отдохнули. Всё равно на службу-то не идти, — бурчал себе под нос адъютант.

По привычке я просыпался с первыми лучами солнца. И потом маялся почти целый день от безделья. Спасали от смертной скуки посещения сослуживцев, но они происходили только под вечер. Порывался явиться в штаб, заняться делами, но, увидав меня генерал, пригрозил, что отправит обратно в госпиталь под присмотр какого-то Лукинаса. Как потом узнал об этом Лукинасе ходят легенды, что он самый строгий медбрат для кого не существуют авторитетов. Он не то что офицеров не допускал к больным, даже как-то один раз и самого генерала отказался пропустить к одному из раненых, сославшись на недопустимость нарушения больничного режима. А одного ретивого младшего офицера он умудрился поймать, когда тот пытался попасть в госпиталь через окно, проведать одного из больных какой-то заразной болезнью, но был пойман и оприходован шваброй. Происшествие дошло до генерала. С тех пор он иногда вспоминал о медбрате Лукинасе, когда необходимо напомнить о строгом соблюдении правил и норм. За это самого строгого медбрата и уважали, и боялись одновременно. Но что удивило, все у кого интересовался этим Лукинасом, единогласно отмечали, что если к нему попадал больной, то тот обязательно поправлялся, вне зависимости от тяжести ранения или болезни.

— Не бухти. Завтрак готов?

— Конечно, господин штабс-полковник.

— Тогда завтракаем, делаешь перевязку, и я в штаб.

— Опять генерал серчать будет.

— Я ненадолго. Только узнаю, где пленных содержат и к ним. Сам генерал просил пообщаться с сыном этого Нибери, а всё как-то закрутился.

— Разве без вас не управятся?

— Не управятся.

Через час я стоял возле штаба гарнизона, разговаривал с офицерами. Некоторых я знал только в лицо, но старался не показывать своего раздражения, что приходится повторять по десять раз одно и то же.

— Как самочувствие?

— Хорошо, выздоравливаю.

— Очень рады, что успели.

— Взаимно… — и всё в таком духе.

Распрощавшись, на лестнице встретил начальника штаба. В принципе он мне и был нужен. Кто как не он осведомлён, где содержат пленных, но получил в принципе логичный ответ:

— Господин штабс-полковник, в этом вопросе не могу ничем помочь. Пленными занимается начальник особого отдела гарнизона — лейб-капитан Влэд Киса́рин. Его можно найти на втором этаже. Если хотите, могу проводить.

— Благодарю. Но не помню этого имени. Он из вновь прибывших?

— Нет, что вы. Он месяца два отсутствовал. Ездил по делам гарнизона в штаб армии с докладом. Вернулся прям после вашего убытия на приграничные территории.

— Понятно. Ещё раз благодарю, что проводили.

Распрощались возле дверей кабинета. Что меня удивило, обычно начальником особого отдела назначают офицера с приставкой 'штабс-«, но никак не 'лейб-», что говорит о принадлежности к гвардии Её Величества и за этим следят строго. Ведь мне тоже как-то пришлось оставить службу в гвардии, получив звание с приставкой 'штабс-".

— Господин штабс-полковник, чем могу помочь? — вывел из раздумий открывший дверь адъютант.

— Начальник особого отдела у себя?

— Так точно, как представить? — осведомился офицер.

Лицо адъютанта мне показалось незнакомо. Видимо они вместе отсутствовали в гарнизоне пока я тут со всеми знакомился, а потом и времени, и случая не было примелькаться. Ведь меня тут практически все в лицо знают и уж точно не спрашивают, как представить.

— Полномочный представитель Её Императорского Величества штабс-полковник Валео Мирони, — представился полной должностью, но без перечисления регалий, подобающих при официально-протокольном представлении.

Не успела дверь за адъютантом закрыться, как отворилась вновь. На пороге стоял немолодой полноватый офицер и он был явно чем-то взволнован. Хотя, понятно, чем.

— Проходите, господин штабс-полковник. Не знал, что прибыли в штаб. Мне докладывали, что находитесь в госпитале, на лечении после ранения, — торопливо, но без суеты говорил офицер.

— Лечение продолжается, но несколько дней как вне госпиталя, — ответил, входя в кабинет.

— Что вас ко мне привело? Думаю, что не просто познакомиться. Знаете, дня через три я собираю офицеров отметить одно знаменательное событие. Мне присвоили следующий офицерский чин «штабс-полковник», а то и должность, и выслуга позволяют, а всё в капитанах, — офицер говорил быстро, но заметил, что он постепенно успокаивается после неожиданной встречи со мной. Всё-таки по должности это он должен прибыть ко мне, как представителю Императрицы, представиться, а не наоборот.

— Поздравляю, господин штабс-полковник. Вероятно, я один из первых узнал об этом знаменательном событии?

— Вы правы. Я сегодня вечером собирался уведомить офицерский состав и генерала о повышении. Заработался, знаете ли.

— Понимаю. Я к вам как раз по делу.

— Слушаю.

— Меня интересуют пленные. Среди них сын наместника Нибери. Я бы хотел с ним поговорить.

— Да, мне генерал Тонатос говорил, что среди захваченных пленных важная персона. Но их столько много, более двухсот человек захватили и доставили в гарнизон. Я с ног сбился, чтобы это количество разместить, накормить, кому помощь оказать, чтоб не померли сразу. Ведь планируется использовать их для обмена, как козырную карту при последующих переговорах.

— И что, переговоры состоятся? — вот о том, что планируются переговоры я не знал.

— Пока неизвестно. Со стороны Моркенской Империи попыток установить контакт не было. А мы, если честно, ждём, когда прибудет военный дипломат из штаба армии, что дислоцирована севернее, в центральной части Империи.

— Так долго не может прибыть дипломат? — удивился сказанному, — помнится, я с самого севера, считай от столицы Империи добирался всего-то несколько недель. А прошёл, как понимаю, почти месяц.

— Вы, вероятно, основную часть пути проделали на корабле, — я кивнул, — речным путём значительно быстрее. Но в центральную часть Империи, где располагается штаб армии, к которой приписан наш гарнизон, приходится добираться только наземным путём. Таковы особенности расположения. Ни одной реки поблизости нет, даже если и была, то против течения плыть выходит примерно столько же, сколько добираться на конях и не обязательно верхом.

— Понимаю. Помнится, мне рассказывали об одном споре.

— Вы про пересечь Империю с запада на восток?

— Да.

— Генерал эту историю любит повторять, когда требуют срочно прибыть в штаб армии.

— И часто требуют? — разговор уходил от основной темы, но мне стало интересно, что происходит в Империи, но напрямую этот вопрос задавать офицеру не стал, чтобы не смущать. Я и сейчас замечал, что он чувствует себя не в свое тарелке, хотя и быстро совладал с собой. Видно, что не часто предстаёт перед очами вышестоящих командиров. Генерал — командир гарнизона не в счёт. Он с ним каждый день видится.

— Относительно часто. Совсем недавно прибыл оттуда с целым списком указаний, инструкций и поручений, но пока доехал, все они устарели и совершенно не подходят к настоящей ситуации.

— Всё так плохо? — спросил с издёвкой.

— Нет, что вы!!! — оживился полковник, — наоборот, меньше отчётов писать, — с улыбкой на лице ответил новоиспечённый штабс-полковник.

— Хоть какая-то радость. Но вернёмся к нашему вопросу. Я о пленных.

— Да-да, конечно, — офицер зарылся в бумагах, — вот она. Итак, в плену находится двести восемнадцать человек. Из них шестеро высшего и среднего офицерского состава, если переводить их должности на наш манер, полсотни младшего и среднего сержантского, а остальные рядовые солдаты.

Перейти на страницу:

Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку

Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Шаталова Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*