Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так вы пришли мстить?

— Нет, мы пришли показать воинам степи, что бывает за нападение на королевство Ирундию.

Старый орк рассмеялся, а вместе с ним и всё войско.

— Ты считаешь, что десяток убитых нас чему-то научит? если они не смогли справиться с юнцами вроде вас, значит туда и мы дорога.

— Нет. Десяткам вы не отделаетесь. В живых мы оставим только женщин и детей, чтобы они могли в красках рассказать, что тут произошло. Мы вырежем всех вас. Как ты думаешь, почему мы дали возможность вам собраться в одну армию? Не напрягай свой скудный мозг, я отвечу. Чтобы не бегать за вами по всему лагерю, выковыривая вас из каждого шатра. А то, что вы сплотились и ваши шаманы сейчас заканчивают читать заклинания, говорит о том, что вы прекрасно знали силу этой десятки, которая превратилась в никчёмное мясо под нашими ногами. Я даю один шанс тем, кто не участвовал в рейде за рабами в Ирундию, отойти вместе с женщинами и детьми. — В ответ снова послышался дружный ржач.

— Вы сделали свой выбор, — констатировал я и двинулся на противника, а весь отряд «Ущербных» последовал за мной.

— Вот что я тебе скажу, хуман, ты стал бы отличным рабом, но я лично буду тебя убивать семь ночей, — ответил вождь и повёл войско из трёх сотен орков на нас, получив усиление и благословение своих шаманов.

Эльфийки, Иолла и Сибилла, а также Галиэн устроили им жесточайший магический штурм и почти сотня орков так и не добралась до нас, несмотря что бежали они на максимально доступной им скорости.

Три сотни орущих и несущихся на тебя здоровенных орков — это очень страшно, но только не для тех, кто охотится на севере. Для нашего отряда, эти зеленокожие были рутинным приключением. Наши маги умели драться не только на расстоянии, но и в ближнем бою. Даже Иолла и Сибилла, нисколько не испугавшись огромных мясных гигантов, замедляли их и резали, будто это были не орки, а обычные люди.

Разумеется, я контролировал поле боя полностью и всячески помогал своим друзьям оставаясь при этом незаметным. А ещё я останавливал проклятия, которые одно за другим насылали шаманы местного племени. Для меня это была хорошая практика в использовании потока Силы Жизни. Я прекрасно помню о том, что мне нужно практиковаться, как Повелителю Жизни. Я очень не хочу убивать при помощи этой силы, поэтому и не использовал её толком ранее. А вот защищать своих друзей от проклятий врагов, точно стоит.

Внутренне я смеялся над ничего не понимающими шаманами, чьи проклятия не могли долететь до нас. Я их развеивал. Как только они отправлялись в нашу сторону. Более того, их усиление я тоже стал развеивать, чтобы побыстрее расправиться с основной силой противника.

Орки бились отчаянно и отступать не собирались, вот только это им не помогло и все они полегли, а когда мы медленно подходили к шаманам те стали отдавать приказы женщинам:

— Убейте их, или на вас падёт проклятие предков!

Но женщины прекрасно слышали, что мы ответили их воинам и нападать на нас не спешили, однако встали между нами и детьми и выставили оружие, готовые сражаться за своё потомство.

Мы, не обращая внимания на них, дошли до шаманов, и я лично убил каждого, затем мы подошли к женщинам, и я заговорил:

— Все до одного рабы пойдут с нами. Попытаетесь хоть кому-то причинить вред или утаить, перебью всех. Кто из вас теперь старшая?

Разумеется, делать я этого не стану, но орчанкам лучше об этом не знать. Из толпы вышла седовласая орчанка и ответила:

— Я Наргыз из племени степных волков. Теперь я старшая среди тех, кто остался в живых. Ты хочешь забрать наших женщин в свой гарем? Если так, то у нас есть кем откупиться.

Эльмиэль и Ликаниель тут же напряглись.

— Нет, меня интересуют исключительно рабы и их местонахождение. Для начала отдайте всех рабов, — ответил я взглядом указывая на женщин, которые приставили к рабам свои клинки.

— Что будет после того, как мы отдадим своих заложников?

— Я задам несколько вопросов и если вы ответите на них честно, то я возьму лорхов, провизию, оружие, часть ценностей и уеду.

— Но почему мы должны тебе верить?

— Потому что у вас нет другого выбора.

— Как тебя зовут, воин?

— Артём Тёмный.

— Я запомню твоё имя. Отпустите рабов, — последняя фраза предназначалась её соплеменницам, и они выполнили её приказ. К нам вышли забитые и дрожащие даже от собственной тени люди.

— Тех тоже! — кивнул я на двух парней, висящих на столбах.

— Они не переживут эту ночь. Если ты о них так печёшься, то лучше убей, чтобы не мучились.

— Это решать не тебе.

— Ты прав, не мне. Снимите их, только осторожно.

Нам принесли на шкурах двух парней при смерти. Но только с виду. Все их смертельные раны я уже давно вылечил и сейчас они спали. Разумеется, остальные раны у них остались, но их я оставил эльфийкам, и они тут же принялись за дело.

— Кто из вас разбирается в лорхах? — обратился я к бывшим рабам.

— Я! — ответил какой-то мужчина.

— Отбери лучших лорхов по каждому на одного из всех нас, оседлай их и приведи сюда. Остальные, выберите себе оружие и заберите наиболее лёгкие и дорогие ценности. Они нам пригодятся.

Мужчина тут же бросился выполнять приказ, а за ним и остальные. Рабы знали, где что лежит, поэтому сориентировались мгновенно и вскоре передо мной стояли лорхи, навьюченные лёгкой, но дорогой добычей, едой и питьём.

Пока бывшие рабы занимались тем, что собирали мои трофеи, я показал Наргыз четыре портрета с объявлениями и спросил:

— Ты знаешь кто их пленил, и где мне их искать?

— Пленили их мужчины нашего племени, которых ты перебил. Двоих из них ты снял со столбов. Вот этого и этого. А ещё двоих мы продали племени Степных Рысей.

— Где я смогу их найти и, как мне их узнать?

— Сейчас они живут на своих летних пастбищах. Недели три езды на лорхах на северо-восток отсюда.

— Если ты соврала мне, я вернусь и найду тебя вместе с остатками твоего племени.

— Я не настолько глупа, чтобы врать тому, кто перебил три сотни орков в честном бою.

Мы сдержали своё обещание и спокойно уехали никого больше не тронув, ощущая на своей спине ненавидяще-восторженные взгляды орчанок. С одной стороны, они понимали, что жизнь у них теперь лёгкой не будет, но женская природа выбирать сильнейших самцов для того, чтобы родить сильное потомство тоже играло свою роль. Вот только орчанки не в моём вкусе. Они огромные и красивыми их точно не назовёшь.

Когда мы отъехали на приличное расстояние, Галиэн отстал от меня и поравнялся с женщиной, ради которой мы сюда приехали. Несмотря на то, что я ехал впереди, я всё прекрасно слышал:

— Здравствуйте. Меня зовут Галиэн ван Крон. Я глава отряда «Ущербные». Нас нанял ваш сын Сандр, чтобы мы вернули вас к нему, однако у нас есть ещё кое-какие обязательства, поэтому, я надеюсь, вы не будете против, если мы сделаем крюк. Нам нужно вызволить ещё двоих из рабства орков.

— Вы, наверное, что-то путаете. Моему сыну Сандру сейчас должно быть восемь лет. Он не смог бы вас нанять. У него нет денег.

— Вот взгляните. Это же вы? — Гал протянул женщине копию ее портрета.

— Откуда это у вас?

— Эту копию я заказал с того портрета, что хранит ваш сын. И зря вы думаете, что у него нет денег. На найм нашего отряда ему хватило.

— И сколько он вам заплатил?

— Медяк.

— Вы работаете за медяк⁈ Все вместе⁈

— Да. Так и есть. Наш отряд зарегистрирован недавно, причём без поддержки гильдии наёмников, поэтому нам нужно сначала заработать себе репутацию, а уж потом мы будем назначать высокую цену.

— Так получается, что мой Сандр жив⁈ Как он⁈ С ним всё хорошо⁈ Где он сейчас⁈ — засыпала нашего командира вопросами женщина.

— Он жив, здоров и с ним всё хорошо. Мы оплатили ему трёхмесячное проживание в таверне с питанием. Более того, мы узнали, что вашего мужа отравили из-за сокровищ, которые были закопаны на заднем дворе вашего дома. Тот, кто убил его и продал вас в рабство уже мёртв. И умирал он очень болезненно, оставив вам очень солидное наследство. Когда мы поедем назад, то обязательно заедем за ним. Поэтому не беспокойтесь, вам с сыном будет на что жить.

Перейти на страницу:

Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку

Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Анна Дарк (KuCeHa). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*