Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не так много. Пятая часть штатной численности, но они заболели в первые две недели, как началась эпидемия. Мы не знали с чем столкнулись и…

— Не оправдывайтесь энц. Выводы будем делать потом. Сейчас необходимо навести порядок. Трупы с улиц убрали, распространение болезни остановлено, — и тут я замолчал, вспомнив то, что упускал всё это время, — да, совсем забыл. Возбудителя болезни нашли?

— Возбудителя?

— Да, возбудителя, то есть то, что провоцирует болезнь, — поставленный мне вопрос удивил. Разве медики не знают, что у каждой болезни есть возбудитель, очаг заболевания, нулевой пациент и всё такое, но я оказался не прав.

— Как вы сказали «возбудителя» мы нашли, но нам привычнее говорить об инициаторе болезни — это необычная бактерия, но возбудитель звучит корректнее, правда коллеги?

— Возбудитель, инициатор, как называть причину я думаю разберётесь, я всё-таки медицинских учреждений не заканчивал и говорю своими словами, как обыватель, — прервал не начавшееся обсуждение на корню, кое-как объяснив, почему использую незнакомые и непринятые в этом мире слова для обозначения привычных мне понятий. — Нашли нулевого пациента или очаг, откуда болезнь начала своё распространение?

— Нулевой пациент?

«Твою же мать!», — чертыхнулся про себя. Опять использую привычные мне понятия, а эти медики со своим профессиональным жаргоном меня не понимают. Пришлось объяснять.

— Это тот пациент, от кого заразились все остальные. Часто он не болеет, так как имеет иммунитет… тьфу! Просто он не болеет сам, а является переносчиком болезни. Особенность организма у него такая. Теперь понятно?

— Д-да. Но откуда вы это всё знаете?

— Поездил по Империи, бывал на южной границе, там и встречался с учёными, разговаривал с ними. Но мы отвлекаемся. Определили очаг заболевания?

— Но как⁈

— Опросным путём. У каждого больного спрашиваете, когда ему стало плохо, где он бывал, с кем общался и прочее, не мне вас учить.

— Конечно, анамнез собираем, если получается, но мы не анализировали записи.

— Так займитесь этим. И через сутки предоставьте мне выборку с возможным очагом заболевания… Всё. Мне пора. Жду доклада в поставленные сроки.

Вышел из кабинета главного врача на нервах и не выслушав доклад солдат о исполнении моего приказа отправился в резиденцию. Надо привести нервы в порядок и успокоиться, а то так и инсульт схватить можно…

* * *

[1] Бюрократия — термин, который означает систему управления, осуществляемую управленческим аппаратом, состоящим из должностных лиц, обладающих специальной профессиональной подготовкой и действующих в рамках чётко определённой компетенции в соответствии с формальными правилами.

Глава 20

Конечно за сутки медики не справились. Я специально указал короткий срок исполнения, потому что всем нутром ощущал, что нас ждёт новый пик эпидемии. Вот только ошибся и я.

— Уважаемый энц, вас просит принять представитель Малого Совета Империи энц Зами́ро Кратина́кски, — вошёл с докладом помощник.

— По какому вопросу?

— Не могу знать.

— Ладно, проси, — отложил в сторону бумаги. Я как раз изучал сводку за прошедшие сутки. Пятый день общая численность заболевших держится на одном уровне, вот только это выходило из-за того, что возросла численность умерших, а это значит, что повысилось число новых заболевших. И с этим надо что-то делать. Предпринятые меры дали результат, но их оказалось недостаточно, и я прорабатывал варианты, что ещё в такой ситуации можно предпринять и визит представителя высшей власти Империи оказался как никогда кстати. Я не ожидал каких–то революционных идей, но и отказываться от умных, если они последуют, предложений не буду. Как сказал кто-то из великих: «Одна голова хорошо, а две лучше», или хуже. Не помню. Но выслушать приехавшего лично энца посчитал необходимым, предполагая, что Император прислал его ко мне для координации действий. Я ведь так и не удосужился обратиться с просьбой к венценосной особе, решая возникающие проблемы самостоятельно. И данный факт мог обидеть легкоранимого Императора. Я неоднократно возвращался к мысли, почему Линесса Первая выбрала именно его в качестве супруга и пришёл к выводу, что Кихий Второй типичный подкаблучник. Тихий, смирный, ни красотой, ни умом не блещет, но одновременно не перетягивает одеяло на себя, довольствуясь малым, а как узнал, Линесса изрядно проредила его окружение, фактически оставив его в одиночестве в чужой стране. И заговора или каких-либо политических игр с его стороны опасаться не стоило.

— Уважаемый Комендант, — вошёл энц. Мужчина за сорок, слегка полноватый, взгляд пристальный, а выражение лица его толком понять невозможно. Он, как и я в маске.

— Проходите, присаживайтесь, — я указал на приставной столик со стулом в пяти метрах от меня. — Какой у вас вопрос?

— Я прибыл по личному поручению Императора. Вчера пришло письмо особой важности, и он просил передать его вам.

— Странно, а Линесса в курсе… — пробормотал едва слышно, но чиновник услышал меня.

— Доклады о ситуации в Империи уходят в два адреса: Императрице Линессе Первой и нашему Императору Кихию Второму одинакового содержания. Это распоряжение действует, когда венценосные особы волею случая находятся в разных городах Империи.

— И давно?

— Что давно?

— Давно издано такое распоряжение?

— Так со дня замужества Императрицы нашей Линессы Первой. Разве не знали?

— Нет не знал.

— Тогда поясню, — я так и почувствовал, что лицо чиновника расплылось в улыбке. — В Империи существует Малый и Большой совет Империи. Большинство представителей этих совещательных органов всегда находятся в столице, а Император или Императрица могут отсутствовать, совершать поездки по Империи. Поэтому, в этом случае всегда одно послание отправляется в адрес Малого Совета, а второе в адрес Императорской особы, которая отсутствует в столице.

— Так бы сразу и сказали, что доклад поступил в Малый совет.

— Я так и сказал, — пожал плечами энц, а я не сдержал улыбку. Настоящий политик. Не нарушая делового этикета говорит то, что хочет услышать оппонент.

— Ладно, опустим, — я поднялся из кресла, подошёл и взял незапечатанный конверт, уселся обратно и углубился в чтение. Спрашивать, что в письме у чиновника не стал, опять витиевато скажет то, что я захочу услышать, а мне нужно понять суть проблемы. Не зря же, скорее Малый совет надоумил Императора ознакомить меня с этим посланием.

После первых прочитанных строчек текста лицо мой вытягивалось от удивления, а руки непроизвольно сжимались в кулак. Не поверив изложенному в послании, медленно перечитал второй раз, и подняв глаза к оппоненту, спросил: «Сведения точные?».

— Оснований сомневаться нет. На востоке Империи в четвёртом по численности городе началась эпидемия. Как только стало известно, что в столице началось, ну вы сами понимаете, что, Малый Совет в лице Императора нашего Кихия Второго во все уголки Империи отправили предупреждения и рекомендациями с выявленными признаками болезни и мерами, что необходимо предпринять в случае её обнаружения.

— Войска ввели в… — я запнулся, вчитываясь в текст, ища название города, где начинается эпидемия, — в Хансонне́с? И как давно выявили признаки заболевания? Из текста непонятно.

— Предположительно прошёл месяц с выявления первого подтверждённого случая. Они не сразу поняли с чем столкнулись. Только после указаний Императора начали действовать, а войска да, ввели.

— Выходит, что заболевших выявили практически одновременно в столице и в Хансоннесе, — пробормотал, вспоминая, где находится этот Хансоннес. Я там никогда не бывал, да и не хотелось как-то. Империя большая, во время службы пришлось поколесить, побывать на границах, вот только на восток меня не забрасывала судьба. Но сколько не пытался, так и не вспомнил, где этот город находится, в памяти всплыло, что этот крупный город ближайший к восточной границе. Дальше на восток свободные земли, так скажем. Где проживают не столь многочисленные разрозненные племена, но климат там суровый, не чета нашему. Читал как-то, что там снег лежит две трети года и фактически кроме пушного зверя и хорошего леса там ничего нет. Поэтому, как говорилось в Имперской энциклопедии, эти земли и не осваиваются. Своих хватает.

Перейти на страницу:

Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку

Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Шаталова Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*