Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Переяславцев Алексей

"Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Переяславцев Алексей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Переяславцев Алексей. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тёмно-гнедой конь выглядел величественно, стальная броня на нём была воронённой, остро подчёркивающей масть.

— Котик, ещё один стул и столик! — приказал я. — И кофе налейте, только послабее и с сахаром! Лучше сразу кофейник тащите!

Ариамен, помнящий наш незабываемый разговор, состоявшийся почти шесть лет назад, сразу спешился и дождался мертвецов, спешащих с мебелью. Он уселся за стол и сопроводил подозрительным взглядом Дмитрия Шестопалова.

Власовец был в белоснежной поварской куртке и накрахмаленном поварском колпаке. Он поставил на стол белую кружку, но без надписи и аккуратно налил в неё кофе, после чего положил три кубика рафинада и тщательно всё размешал.

— Молодец, — похвалил я его. — Держись неподалёку.

Немёртвый отступил на три метра за моей спиной и замер там неподвижно.

— Мне сказали, что ты хочешь торговать, — произнёс Ариамен, после чего уловил одуряюще приятный запах кофе.

— Смело пей, сам знаешь, что травить тебя мне невыгодно, договор покарает так, что сам не рад буду до конца вечности, — вздохнул я. — Это кофе. Уверен, ты знаешь, что это такое.

Ариамен взял кружку и осторожно понюхал исходящий от неё дым.

— Знаю, — кивнул он. — И у тебя есть кофе?

— Ха! Не то слово! — усмехнулся я.

Сатрап решился и медленно отпил бодрящего напитка из кружки. Вижу по физиономии, что уже успел подсесть и сейчас наслаждается.

— И сахар у тебя тоже есть, — констатировал он. — Много.

— Да, очень много, — подтвердил я. — А у тебя мало или совсем нет.

— Правда, — не стал спорить сатрап. — Что ты хочешь взамен за кофе и сахар?

— Золото и серебро, — усмехнулся я. — Но кофе и сахар — это ерунда. Котик, неси!

Немёртвый примчался с тремя консервными банками и большой лепёшкой, испечённой сегодня утром.

— Нож, — потребовал я.

Консервный тут же нож оказался у меня в руке и я вскрыл банку со сгущёнкой.

— Вот эта вещь стоит дороже, чем кофе и сахар, — произношу я, отламывая от лепёшки кусок и макая его в сгущёнку. — Пища богов, такая, какая она есть…

Вкусовые рецепторы были убиты вместе со мной, а теперь я не совсем жив, поэтому они тоже не совсем живые. И чтобы почувствовать вкус приходится готовить еду либо очень сладкой, либо очень кислой, либо очень солёной. Всегда «очень», что требует от моих кулинаров испытания всех их навыков.

— Угощайся, — передал я сатрапу банку и подвинул лепёшку.

— Я знаю, что это, — произнёс он, тем не менее, принимая. — Да, дорогой товар. Очень дорогой.

— И что в этих банках, ты тоже знаешь? — указал я на консервированные абрикосы и консервированные ананасы.

— Знаю, — кивнул он. — Я очень заинтересован в покупке. Сколько ты готов продать и за какую цену?

— Мне нужны мои люди, — вздыхаю я устало. — Волобуев, Скучной, Нудной, Сухой, Гнетая, Пападимос, Папандреу, Лебедякис и Ворлунд. Они дороги мне как память, поэтому было бы неплохо, верни ты мне их. Не безвозмездно, конечно же. Например, за Волобуева я готов отгрузить тебе целых пять тысяч банок с консервированными ананасами. За Гнетую, так и быть, абрикосов консервированных отдам три тысячи банок.

— Пять тысяч вот таких банок? — спросил сатрап, указав на консерву.

— Прямо так и сказал, — кивнул я.

Вероятно, они у него в заключении, скорее всего, не захотели сотрудничать.

— Геннадий Волобуев, — произнёс Ариамен. — У тебя с собой эти фрукты?

— Иначе бы не стал заводить этот разговор, — развёл я руками.

— Придётся подождать, пока его доставят, — произнёс сатрап.

Вот приятно иметь дело с адекватным человеком! Ты ему ананасы — он тебе Волобуева! Всё бы в жизни было так просто, эх…

— А сатрап Комнин? — спросил вдруг Ариамен.

— Мне насрать на него, — ответил я. — И на дочь его тоже насрать.

— Ясно, — произнёс сатрап. — У меня есть только Ворлунд, Волобуев и Пападимос, остальные сумели сбежать во время осады.

Ах, какие скользкие пидарасы…

— По пять тысяч консервов за каждого, — назвал я цену, стараясь сдержать нейтральное выражение лица. — Ананасами или абрикосами будешь брать? Или тебя интересует клубника?

— «Клубника»? — переспросил Ариамен.

— Котик, будь добр! — позвал я немёртвого.

У меня там даже папайя и маракуйя консервированные на складе лежат, а клубника — это так, банальность…

Вскрываю ножом принесённую консерву и передаю её сатрапу.

Ариамен вытаскивает из банки первую попавшуюся клубничку и осматривает со всех сторон.

— Это же توت فرنگی, — идентифицировал для себя продукт перс.

— Называй её как хочешь, на латыни её называют так, — пожал я плечами. — Её, правда, я взял в количестве тысячи банок, не ожидал, что будет спрос, поэтому разницу могу «добить» чем-нибудь другим. Я куплю у тебя всех.

— Ворлунда продать не могу, — покачал головой Ариамен, откусывая кусок клубники.

— Это вопрос цены, я правильно понимаю? — спросил я.

— Нет, — вздохнул перс. — Он слишком полезен.

Активно сотрудничает с захватчиками, значит… Куёт им оружие и броню из всей добытой стали. Сатрапа грех винить, правильно всё сделал,

— Ладно, — отпил я кофе из кружки. — Дмитрий, обнови!

Кофе вновь наполнило кружки. Хорошо сидим, мать его…

— Сколько сахара и кофе ты можешь мне продать? — поинтересовался Ариамен.

Вот такова судьба предателей: легко предали — легко преданы. По цене ананасов и клубники ушли…

Курить-то как охота, эх, мать. Все двадцать членов проекта «Подземный дом 2» подбирались по критерию отсутствия вредных привычек, но Кирич почему-то не считал склонность к алкоголизму и злоупотребление наркотой за что-то вредное, поэтому у меня к нему есть вопрос — где мои сигареты?!

Ни одной, блядь, пачки на всём складе! Ни одной, блядь!!!

Вдох-выдох, вдох-выдох, вдох-выдох. Уф, вроде отпустило…

— Например, сахар, — неверно понял паузу сатрап.

— Я готов продать тебе столько сахара, что у твоих верноподданных жопы слипнутся, — заулыбался я. — Сотню талантов сахара потянешь?

— Смотря за какую цену, — осторожно произнёс Ариамен. — Если слишком дорого, то какой смысл брать?

— Таки не хочу учить тебя коммерции, но… — заговорил я. — Если никто больше не может достать сахар в таких количествах, а ты можешь, к кому пойдут люди с большими деньгами? Но я не буду задирать цену, а даже буду очень щедр к тебе: два солида за ромейскую мину.

Сатрап, похоже, не сразу поверил.

— Это хорошее предложение, — произнёс он. — Ты ведь не шутишь?

— Дёшево, но у меня так много сахара, что торговаться за щепотки я не буду, — честно ответил я. — Кофе у меня двух видов. Первый — в зёрнах, но его мало, а второй — уже молотый, его много. Кофейные зёрна, уже обжаренные и требующие только помола, продаю по пятьдесят солидов за ромейскую мину, молотый — десять солидов за мину. Торга не будет, кофе у меня не так много.

— Это приемлемая цена, — кивнул сатрап. — Ещё что-то есть?

— Возможно, ты уже встречал такие… — я обернулся к своим подчинённым. — Котик, неси паёк!

Немёртвый принёс сразу ящик с армейскими сухпайками.

— Это эксклюзивное предложение, сочетающее в себе чай, сахар, варенье, немного долгохранимого хлеба, уже готовой каши с мясом и прочими диковинками, — озвучил я состав вытащенного из ящика пакета. — Есть там и сухой спирт, долго горящий и пригодный для разведения огня, но некоторые твои пленники из моего мира прекрасно знакомы с сухими пайками. Десять солидов за штуку. Торг не уместен.

— Возьму десять тысяч таких наборов, — уверенно заявил сатрап.

— Денег у тебя много, как я вижу, — усмехнулся я. — Но, как пожелаешь.

— А у тебя много вещей, которые можно получить только в ином мире, — парировал Ариамен.

— Факт, — усмехнулся я. — Кстати, пулемёт Максима не сломали?

— А его разве можно сломать? — заулыбался в ответ сатрап.

— Тоже верно, — произнёс я и дал знак Шестопалову, чтобы обновил кофе.

Новый кофейник с журчанием разлил кофе по кружкам.

Перейти на страницу:

Переяславцев Алексей читать все книги автора по порядку

Переяславцев Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Переяславцев Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*