Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел

"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Барчук Павел. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Птичка моя, о чём задумалась? — уточнил Рон, пока мы ехали домой.

— О том, что мне этот мир до сих пор непривычен… — решила уклониться от прямого ответа я.

— А если честно?

Я хмыкнула, Рона не провести.

— Не могу понять… — я замолчала на полуслове, получив вестник от герцога Нейстона, с просьбой о встрече за обедом завтра. Андреа приглашал меня в гости. Значит, у него дело со словом не расходится.

— От кого, если не секрет? — уточнил Рон, напряжённо рассматривая меня. Я молча вручила ему записку. — Очень интересно. Написано в стиле влюблённого по уши мужчины, что совсем не вяжется с тем, что он нам сегодня продемонстрировал.

— Вот об этом-то я и размышляла. Что ему нужно в моём баронстве? Рон, скажи, а его отец тоже проявлял такой нездоровый интерес к нашим землям?

Рон ненадолго задумался.

— Знаешь… За время нашего отсутствия на Ильриарне, магический фон стал хуже, чем был. И нет. Нейстоны не интересовались баронством Линтель. Даже визит вежливости, как тут принято, новым соседям не нанесли. Хм…

— Извини, но я, пожалуй, поеду к озеру. Хочу немного отдохнуть от тяжелого дня. Заодно подумаю, как вежливо послать Его Светлость.

— Хорошо.

На этом наши пути разошлись, он припустил свою лошадь к имению, а я, наслаждаясь конной ездой, направилась к Линерну. На самом деле, мне не только хотелось отдохнуть от всего, что случилось со мной за последние пару дней, но ещё и было интересно увидеть тритона.

Доехав до мирео, оставила лошадь пастись на поляне, а сама, удобно устроившись под деревом, облокотившись на него спиной, по привычке потянулась за флейтой и досадливо поморщилась. Эх… Забыла её в своей комнате. Жаль. Но не страшно.

Закрыла глаза, полностью отдавшись умиротворяющим звукам природы, и запела песню из творчества одной земной фольклорной группы про крылатого змея. Очень красивая песня, надо сказать. И тут со стороны озера послышался всплеск, словно рыба по воде хвостом ударила и я повернула голову на этот звук. Мои надежды оправдались.

Глава 5. Тритон

Айлин фон де Вейриская

На мели возле самой кромки воды сидел он — тритон. Сегодня верхняя часть его длинных волос была убрана в хвост, а вдоль лица он оставил несколько тонких косичек, в которых сверкали золотистые колечки и даже поблёскивали камешки. Ультрамариновые глаза с белым зрачком смотрели на меня внимательно, и кажется, как-то заинтересованно.

— Ты красивая, особенно в лучах закатного Сеола. Кажется, будто пламя играет в твоих волосах…

Внезапно раздался приятный мужской голос. От неожиданности я молниеносно создала файербол и осмотрелась. Но тритон так и сидел на своём месте, не шелохнувшись, внимательно глядя на меня.

— Можешь погасить своё пламя. Я не причиню тебе вреда, — проговорил он тихо.

— Ого! Здравствуй.

— Меня зовут Рейтан.

— Приятно познакомиться, я Айлин фон де Вейриская.

— В прошлую нашу встречу, ты представилась несколько иначе, — на чуть пухловатых губах тритона появилось подобие улыбки, в которой промелькнули острые зубы.

— Как видишь, бывает и такое. Вчера — ри-Линтель, сегодня — фон де Вейрийская, — с улыбкой ответила я. — А почему ты в тот раз даже на помощь не позвал?

— Потому что… — буркнул он в ответ.

Ясно всё с ним. Эх. Мужчины.

— Самое главное, что всё обошлось.

— Это да. Почему ты сегодня какая-то грустная? Кто-то обидел?

— Да нет, никто не обижал. Просто настроения нет…

Тритон задумался и внезапно растворился в воде буквальном смысле слова. Вот был у кромки воды, а в следующий миг исчез, только вода булькнула, и всё. Поискала глазами нового знакомого, но так и не найдя его, решила ещё немного посидеть под деревом, если не появится, значит, тогда домой. К себе… Дарлишу отправлю вестник о том, что я нахожусь в баронстве.

Тут вода у кромки стала приобретать очертания мужского тела, а затем передо мной предстал Рейтан, в руках которого была какая-то небольшая шкатулка. Он улыбнулся и проговорил:

— Подойди, пожалуйста. Я пока не могу выходить на сушу.

— А что это? — настороженно уточнила я.

— Запомни, Айлин, морской народ помнит добро и не причинит вреда тому, кто помог в трудную минуту.

Снедаемая любопытством решила подойти к тритону. Тот уже приоткрыл шкатулку, и как только я подошла ближе, то увидела, что внутри лежат украшения. Рейтан развернул её ко мне и проворил:

— Прими мой дар, анжуна.

— Эм… Ты извини, мне приятно, очень. Но как-то странно не находишь?

— Что ты знаешь о морских жителях?

— Что вы живёте под водой, владеете магией воды, иногда воздуха, молниями… — начала перечислять, пытаясь вспомнить всё, что смогла найти про этот интересный народ.

— Не густо.

— А кто такая анжуна?

— Позже расскажу… — подмигнул хвостатый интриган и снова исчез, оставив шкатулку с украшениями.

Вот и что с ней делать? Я уставилась на искусно украшенную шкатулку, вырезанную из светлого камня. Не удержавшись, провела пальцами по крышке. Очень красиво. Морские ракушки, рыбки и какие-то растения выглядели, как настоящие.

«Я не знаю обрядов тритонов с русалками. Если возьму его, как он сказал, подарок, обяжет ли меня к чему-то? Или это просто его благодарность?» — всё ещё ожидая тритона, подумала я.

Но даже спустя, примерно, десять минут, никто так и не объявился. Делать нечего. Оставлять такую красоту вот так на берегу я не рискнула, поэтому всё-таки забрала шкатулку с собой. Буду просто считать презентом. Если надо — верну…

Вечером за ужином, поинтересовалась у Рона про тритонов с русалками и их обряды. Надеялась, что он знает чуточку больше, чем написано в книгах. Но, нет. Увы.

Дарлиш ближе к ночи сообщил, что застрял во дворце на неопределённый срок, но постарается приложить максимум усилий, чтобы поскорее вернуться ко мне. Эх. Служба… Лично мне хотелось бы получше пообщаться с первым мужем. Узнать его поближе. Но пока что, видно, не судьба…

На следующий день, я также потренировалась с Роном и Бертом. А потом отправилась к озеру, взяв с собой флейту. Неожиданно поймала себя на мысли, что ощущаю некоторый трепет в душе, надеясь, на встречу с Рейтаном.

Усевшись под мирео, начала играть веселёю мелодию, полностью сосредоточившись на музыке.

— Привет! — как только доиграла мелодию, услышала я.

— Привет!

Тритон склонил голову набок и спросил:

— Не хочешь потренироваться в своей магии? Я вижу, что ты близка к переполнению.

Что могу сказать. Тритон прав. Хоть вчера я и потратила довольно много магии, но утром проснулась с ощущением лёгкого жжения в груди, что означало, что магия за ночь более чем восстановилась. А мужа рядом не было, чтобы оттянуть излишек. Поэтому оставался выход в виде тренировки. Но опять же… Моя магия нестабильна и неизвестно во что может вылиться самое простое заклинание. Поэтому даже во время сегодняшней тренировки я почти не пользовалась магией.

— Я не хочу спалить тут что-нибудь.

— Я подстрахую, — ответил Рейтан, добавив: — Тут воды столько, что можно устроить местный армагеддец.

Армагеддец? Серьёзно? Я с подозрением посмотрела на тритона. Не мог же он прочитать мои мысли? Или мог?

— Ну, так что?

— Хорошо.

Я создала первый файербол, затем ещё и ещё. Кидала их по направлению к озеру, чтобы уж точно ничего не спалить. Когда стала ощущать, что скинула достаточно, предложила тритону просто поболтать.

День снова был солнечным и жарким. И поскольку, живя на Земле, я привыкла ходить на пляж в такую погоду, сейчас мне жутко хотелось поплавать, впрочем, как и всегда.

— Хочешь поплавать? — внезапно спросил Рейтан, хотя до этого он начал мне рассказывать про подводный город, в котором родился.

— Эм… Насколько я знаю, в нём плавать опасно.

— Опасно, если ты не со мной, — улыбнулся Рейтан, явно стараясь не показывать острые зубы. — Не волнуйся, я буду рядом. Тебя не утянет течением.

Перейти на страницу:

Барчук Павел читать все книги автора по порядку

Барчук Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-154" Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Барчук Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*