"Фантастика 2026-88". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - "Arladaar"
- Что ж, по лицу вижу, ты всё поняла. — адмирал поднимается из кресла. — Мы можем использовать шаттл только днём, как жилое помещение. Не более того. Пойдём, Эрис, знакомиться с Тинаросом...
Полдня мы обходим свои владения. Во дворце нам удаётся найти пищеблок. Спасибо тем, кто бросил здесь всё, как было. Среди кучи бесполезной утвари мы находим пару сохранившихся металлических сосудов, похожих на кастрюли, целые тарелки, чашки. Синтетическую еду и чистую воду из запасных баллонов мы можем растянуть дней на пять-семь. А потом, если к нам не прилетит подмога, нам придётся учиться охотиться. Мы ещё не знакомы с животным миром Тинароса. Вполне возможно, мы сами станем объектом охоты, если ещё не стали. От этой мысли по спине пробегают мурашки страха. Мы ничего не знаем об этой планете.
Река оказалась примерно в полукилометре от развалин дворца. Тоже лишний раз к ней не набегаешься. Мы стояли наверху крутого берега и осматривали широкую синюю ленту. Течение в реке сумасшедшее. Скорее всего, начало река берёт в горах, вершины которых хорошо просматриваются невдалеке.
Вдруг у нас за спинами раздался устрашающий рык. Сильно вздрогнув, я резко повернулась, отступила на крохотный шаг, и нога предательски поехала вниз. Рискуя переломать кости, я кубарем покатилась по крутому склону. Через секунду ледяная вода сомкнулась над моей головой. Дыхание перехватило. Поток тут же подхватил и понёс меня, как тонкую ветку. Позволяя воде тащить себя, я вынырнула и сильными гребками попыталась плыть к берегу. Лёгкие ботинки промокли, и ледяной холод сковал ступни. Комбинезон плотно прилегает к телу, но не «вторая кожа». Так что вода начала просачиваться внутрь. Я уже почти готова сдаться, когда сильная рука подхватывает меня и толкает к берегу. Мы проплыли довольно много, когда адмирал вытолкнул нас обоих на берег.
- Эрис, смотри на меня! - он хватает моё лицо за скулы и поворачивает к себе. — У тебя губы синие.
Да ещё бы! У меня зуб на зуб не попадает. Комбинезон не греет. Ещё и холодный ветер. Я сейчас инеем покроюсь...
- Нам надо быстро вернуться в шаттл. Слышишь? — Ян растирает кисти моих рук, пытается согреть их дыханием.
Я киваю. Надо... Но холод скручивает меня пополам. Я обхватываю колени руками и мечтаю лишь о том, чтобы, хоть немного стало теплее. Адмирал вздёргивает меня на ноги.
- Быстро, истинная! Бегом!
В голову приходит мысль, что тварь, которая рычала за моей спиной, может быть где-то рядом... Бегом, адмирал! Бегом...
Глава 24.
Бег по пересечённой местности никогда не был моей сильной стороной. Я вообще бегать не люблю. Я пилот. Я люблю летать, а не перепрыгивать толстенные корни вековых деревьев, как перепуганный сайгак... Мы без приключений добираемся до шаттла.
- Поднимайся внутрь и закройся. Снимай всю одежду... - адмирал командует, как всегда.
- А ты?
- Наши вещи остались в подвале. Заберу и вернусь. — Ян кладёт ладонь на мою щёку. — Быстро, истинная!
Он разворачивается и бегом направляется к развалинам дворца. Я снова замерзаю... От быстрого бега тело разогрелось, теперь же я снова чувствую холод. Да и мокрые ботинки никуда не делись. Выполняю приказ. Внутри шаттла стягиваю комбинезон, обувь, остаюсь в белоснежном, из драгоценного кружева, белье. Растираю себя руками. Ногам хуже всего. Ступни от холода и бега в мокрых ботинках чуть опухли, стали белоснежными с голубым отливом. Хорошо, что в отделении с запасными комбинезонами есть запасные ботинки. Они мне размера на три велики. Зато сухие. Натягиваю их на замёрзшие ноги.
- Искин!
- Да, госпожа Эрис.
- Подними температуру. — мне и прикрыться-то нечем.
- Простите, госпожа Эрис, я попытаюсь. Но система жизнеобеспечения работает с серьёзными сбоями.
В гигиенической комнате безуспешно пробую запустить сушку волос. Мёртвая... Плохо.
- Есть на борту... - соображаю, каким словом заменить слово «аптечка», чтобы искин меня понял. - Лекарства?
Выполняю инструкции искина, и в руках оказывается вместительный белоснежный ящик.
- Твою мать... - высыпаю на панель управления кучу пакетиков, туб‚ пластырей и беспомощно разглядываю их.
Я не знаю лекарств Ал-Лани. Меня всегда лечили в регенерационных капсулах. Но этот шаттл очень маленький. Ради скорости и маневренности его лишили многих «плюшек», в том числе и регенерационной капсулы. Ладно, сейчас придёт адмирал, разберётся. Вдруг понимаю, что его долго нет... От накрывшей волны страха закололо в пальцах. Он ушёл без оружия. Скорее всего, оставил его на берегу...
Я уже схватила комбинезон, готовая бежать на поиски потеряшки-адмирала, когда дверь шаттла уехала в сторону. На пороге появился Ян. Он замер, невольно заскользил взглядом по моему телу, прикрытому лишь тонкими полосками соблазнительного кружева. Шумно выдохнул, сглотнул и бросил мне комбинезон.
- Одевайся...
- Знаю: быстро! - перебиваю его и понятливо усмехаюсь. Весь ураган его чувств — одно большое, испепеляющее желание.
Стараюсь увести мысли адмирала в другую сторону.
- Посмотри на это. — киваю на лекарства, стараясь побыстрее натянуть комбинезон.
Адмирал с трудом переводит взгляд на панель управления. Он перебирает пакетики.
- Если Эол выживет, я сам его убью! Здесь, по сути, одни энергетики и антисептики. Искин, горячей воды нам!
- Замкнутая система жизнеобеспечения повреждена, господин Ян. Я не могу отвечать за качество воды. Запрос отклонён. — вежливо отказывает искин.
Адмирал поднимает глаза куда-то к потолку. Он теряет контроль и это выводит его из себя.
- Я сказал: «Горячей воды нам!»
Удивительно, что не добавил «быстро!» Кажется, сегодня это его любимое слово.
- Запрос отклонён. — отрезает искин.
- Полный доступ к панели управления искином. — зловеще бросает адмирал с ледяным спокойствием.
- Вы совершаете ошибку, господин Ян.
- Советую тебе очень быстро оценить риск и выбрать между отравить нас некачественной водой и полным отключением от управления. Ты знаешь, как это называется?
- Техническая смерть, господин Ян. Я знаю, что это такое. — ровно сообщает искин.
Адмирал довольно кивает.
- Повторяю запрос последний раз — горячей воды нам! Быстро!
Комбинезон согревает меня и жизнь больше не кажется такой уж безрадостной. Даже ступни потихоньку согреваются. Перепалка адмирала с искином заставляет мои губы дрогнуть в улыбке.
- Ян, оставь его в покое. Он лишь пытается не навредить нам. Не хватало только бегать каждые пять минут в туалет.
- Благодарю, госпожа Эрис. - отзывается искин. - Напоминаю, закрытая система жизнеобеспечения — критически повреждена. Не рекомендую пользоваться гигиенической комнатой шаттла.
Адмирал поджимает губы.
- И что ты предлагаешь? Тебя надо хотя бы энергетиком напоить! Твои губы до сих пор голубые! И как нам это сделать?
Конечно, он прав. Я уже чувствую, как саднит горло. Завтра я буду кашлять. Хорошо, если только кашлять.
- Ну, можно, костёр развести... в конце концов, это, наверное, не так сложно...
- И как ты себе это представляешь? — адмирал нервно щурит синие глаза.
- Чисто теоретически... можно из плазменного пистолета шмальнуть. — у Яна глаза становятся как две огромное плошки. Я отступаю. - Это чисто теоретически. Если поставить на минимальный разряд... и по касательной... Кстати, где он? Я старалась отшвырнуть его, когда падала...
- Там, куда ты его отшвырнула. — язвит адмирал. Сегодня он в ударе. - Мне некогда было его разыскивать. Одна ненормальная истинная всё время попадает в ситуации, из которых мне приходится её вытаскивать.
А вот это он зря.
- Потому что один ненормальный истинный не в состоянии совладать со своей мстительной стервой-супругой. Поэтому она натравила на целую планету врагов империи, только чтобы отомстить ему и его истинной!
Грудная клетка адмирала поднимается так высоко, что мне кажется, сейчас треснет, вместе с комбинезоном. Он шумно спускает пар и направляется к двери.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-88". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)", "Arladaar"
"Arladaar" читать все книги автора по порядку
"Arladaar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.