Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Художница проклятий - Ривет Джордан

Художница проклятий - Ривет Джордан

Тут можно читать бесплатно Художница проклятий - Ривет Джордан. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ха, – на лице Арчера медленно расплылась улыбка при мысли о том, что бы он мог сделать с запасом заранее нарисованных проклятий.

Занятый мечтами обо всех фантастических возможностях, Арчер случайно толкнул широкоплечего молодого человека с комично большими усами – теми самыми усами, которые Нат тщательно клеил себе на лицо этим утром. Вид переодетого члена шайки напомнил Арчеру о том, что они пришли сюда по делам. Он нахлобучил шляпу Лью обратно на голову.

– Давай снимем комнату в «Одуванчике». Или там нам грозят какие-нибудь приступы рвоты?

– Там опасности быть не должно, – сказала Брайер. – По крайней мере, не от меня.

Трактир «Одуванчик» представлял собой ветхое здание, зажатое между двумя более крупными гостиницами, и, похоже, сильно страдал от конкуренции. Лишь четверть столиков в общем зале были заняты даже во время обеда. Трактирщица равнодушно протянула через стол Арчеру и Брайер медный ключ от номера, словно ей было все равно, вернут они его или нет.

Комната, расположенная наверху возле шаткой лестницы, была не намного больше, чем выдолбленная ниша в дубе, возле которого они разбили лагерь. Внутри комнаты пахло влажной шерстью и отчаянием. Как только они оказались внутри, Арчер бросил шляпу на жесткую кровать и начал раздеваться.

Брайер напряглась.

– Что ты делаешь?

– Дай-ка мне сюда своего ребенка, – сказал Арчер. – Джемма спрятала туда кое-что для меня.

Брайер прищурила глаза, и Арчер снова не мог понять, решает в данный момент художница сбежать или двинуть ему в нос. В итоге она выдернула из-под платья сверток из тряпок и швырнула его Арчеру через всю тесную комнату. Когда он стянул через голову грубую шерстяную рубаху, Брайер тут же отвернулась.

Арчер усмехнулся.

– Вот уж не думал, что вы такая скромница, мисс Художница.

Брайер хмыкнула, продолжая стоять к нему спиной.

Арчер надел через голову новую рубашку, которая была сделана из первоклассного – хоть и мятого – шелка. Воспользовавшись грубой фермерской рубахой, глава шайки стер грязь со своих ботинок и штанов. Наконец, он плеснул немного воды из умывальника на волосы и пригладил их так, чтобы они заблестели. Все это время Брайер ни разу не обернулась, чтобы посмотреть на него. Из-за этого Арчер чувствовал некоторое разочарование.

– Я вернусь через час, – объявил он. – Не открывай дверь никому, кроме меня.

Брайер резко обернулась.

– Погоди! Куда ты уходишь?

– Мне нужно увидеться с одним человеком по поводу собаки. Мы отправимся на рынок сразу, как только я вернусь.

– Но…

– Позволь своим отекшим ногам отдохнуть, дорогая.

Арчер закрыл дверь до того, как Брайер успела ему возразить. Он надеялся, что она все-таки его послушается и останется в комнате. Ей нельзя было появляться вместе с ним на этой встрече, да и неплохо было бы протестировать ее надежность до того, как они отправятся на главную миссию. Ему необходимо было убедиться, что девушка не сбежит при первой же возможности. К тому же, все члены шайки в различной маскировке были в городе. Они бы не дали Брайер так просто уйти.

Арчер проскользнул через общий зал, и трактирщица, сидевшая за своим столом, даже не удостоила его взглядом. Он вышел на улицу походкой человека, у которого слишком много денег и мало здравого смысла. Арчеру нужно было заглянуть к старому другу Курту в свою любимую таверну, чтобы узнать, не поможет ли он с недостающей частью общего плана. Это не должно было занять у него более часа.

Глава 7

Брайер расхаживала взад и вперед по крошечной комнате, размышляя, сколько еще ей ждать. Арчера не было уже почти четыре часа. Послеполуденный свет пробивался сквозь неплотно закрытые ставни окон, освещая клочок потертого покрывала. Рынок закрывался на закате. Если Арчер не вернется в ближайшее время, им придется остаться в трактире на ночь. Брайер не нравилась перспектива делить с ним маленькую жесткую кровать, хотя девушка полагала, что такой вариант гораздо лучше пола.

В голове Брайер непроизвольно всплыло воспоминание о широкой и гладкой спине Арчера. Художница украдкой взглянула на него, когда тот менял рубашку. Брайер была уверена, что Арчер этого не заметил.

«Хватит думать о всяких глупостях!» – строго сказала она себе. Распустив тугой пучок, Брайер позволила волосам рассыпаться по плечам и начала массировать разболевшуюся голову, будто бы в попытке избавиться от неподобающих мыслей. Арчера, очевидно, что-то задержало. Может, ей стоило пойти на рынок самой, чтобы купить краски и кисти? Джемма дала ей немного денег, и это бы избавило их от необходимости задерживаться в городе, однако Брайер не была уверена, что сможет найти дорогу в лагерь в одиночку. Остальные, вероятно, уже закончили свои покупки и покинули город. И если же Арчера поймали местные представители закона, Брайер могла быть единственной, кто помешает ему оказаться на виселице.

Тем не менее, саму Брайер ждала бы куда более страшная участь, если бы ее поймали. Шериф Флинн в данный момент мог прочесывать Грязерынок в ее поисках, если напал на след. Брайер нельзя была просто так бродить по городу.

Несмотря на то что она была знакома с Арчером всего несколько дней, Брайер чувствовала себя без него потерянной. Как сказал Нат, у Арчера было чутье, и с тех пор, как Брайер ввязалась в его авантюру, ей стало казаться, что ее жизнь начала двигаться в каком-то определенном направлении, хотя оно и было неожиданным. Ей хотелось знать, куда могло все это привести.

– Он вообще вернется? – пробормотала она. – Что его так задержало?

За окном начали сгущаться сумерки. Брайер не могла позволить себе ждать еще дольше. Запихнув остатки тряпья и грязную рубаху Арчера себе под платье в попытке вернуть животу прежний размер, девушка выскользнула из комнаты и направилась в общий зал. Трактирщица дремала за своим столом. Направляясь к выходу, Брайер умыкнула у женщины чернильницу. Проклятия, созданные при помощи чернил, были довольно грубыми, но это было лучше, чем совсем ничего. Брайер нужно было снова иметь в своем арсенале магию.

Пока Брайер томилась ожиданием в «Одуванчике», суета в Грязерынке сменилась с рабочей на праздную. Покончив с дневными покупками, приезжие искали выпивку и развлечения в тавернах, окружавших рынок. В приподнятом настроении и с руками, полными сумок, люди смеялись и окликали друг друга, пока шли по улицам. Брайер пыталась найти взглядом хоть кого-нибудь из шайки Арчера, хотя не была уверена, что сможет узнать их в маскировке.

Маскировка самой художницы привлекала больше внимания, чем ей хотелось, поскольку люди останавливались из лучших побуждений, чтобы пожелать ей доброго здоровья и спросить, скоро ли родится ребенок. В следующий раз Брайер решила замаскироваться при помощи повязки на глаз и шляпы. К счастью, Шериф Флинн еще не успел распространить описание Брайер так далеко за пределами деревушки Спэрроу.

Найти рынок было нетрудно. Некогда простиравшийся от городской площади до илистых берегов южной развилки Сладководной реки рынок со временем разросся, и теперь его прилавки тянулись по всей площади и теснились среди соседних домов. Между прилавками и крышами было натянуто так много навесов из мешковины, что они образовывали единую навесную крышу, закрывающую рынок от солнца и дождя и охватывающую почти треть города.

Торговцы уже начали убирать свои товары с прилавков, когда Брайер зашла под лоскутный навес. В душном воздухе рынка пахло по́том, рубленой древесиной и множеством специй. В Грязерынке можно было купить все, что угодно, от сельскохозяйственных инструментов до тканей, металлических изделий и трав до различных деликатесов. Несколько магов даже открыли лавку, торгующую целительными заклинаниями, предсказаниями и мелкими проклятиями. Большинство из них были нелицензированными, и они должны были быть готовы исчезнуть в любой момент в случае облавы.

Товары, которые продавал торговец красками, были технически безвредными, и его прилавок находился на том же месте, где Брайер видела его в последний раз. Она приближалась к нему с осторожностью, радуясь, что торговец еще не ушел домой на ночь. Остальные торговцы были слишком сосредоточены на своей работе, чтобы обращать внимание на девушку.

Перейти на страницу:

Ривет Джордан читать все книги автора по порядку

Ривет Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Художница проклятий отзывы

Отзывы читателей о книге Художница проклятий, автор: Ривет Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*