Соблазнение праведного заклинателя (СИ) - Романец Милисса
Я приняла чашу с чаем от Шу Лана и посмотрела сначала на усыпанное звёздами небо, а потом в лица ожидавших ответа соучеников. Что я могла им рассказать?
— Меня зовут Сяо Цзин. Волосы и глаза у меня такие от рождения. Я из деревни на севере. Единственная дочь у мамы.
— Чун. Сяо Цзин — мой друг, — сказала подруга, когда пришла её очередь представляться.
— Родители назвали меня Чжан Вэй. Я единственный ребёнок в семье. Моя цель — стать мастером боевых искусств, — он пригубил чай из чаши и передал ту последнему из нас.
— Бин Лицин. После голодного года мы с матерью остались вдвоём. Она решила выйти замуж повторно, а меня… Я пошёл на гору Пяти духовных зверей. Говорят, тут любого принимают и за работу кормят досыта. На пик Снежного барса я поступил с третьей попытки. Науки даются мне куда труднее, — Бин Лицин опустил плечи, словно его тяготило и расстраивало сказанное.
— Зато ты теперь среди братьев и сестёр по ордену. Держи нос выше, — попытался подбодрить его Шу Лан, и Бин Лицин кивнул. — Я вот просто хотел впечатлить соседскую девчонку и поспорил со своим соперником, что смогу стать настоящим заклинателем — так я и оказался в ордене Вушоу.
— Дружище, да он же тебя обманул! — Лю Мэнцзы с хохотом похлопал Шу Лана по спине.
— Ну да… Я только на второй год на горе Пяти духовных зверей это понял, но не в обиде. Тут девушки симпатичнее моей соседки, — Шу Лан подмигнул мне. И я тоже не сдержала смешок.
Завязался разговор. Выяснилось, что в семье У есть трое сыновей, которые служат в армии. У красавчика Лю Мэнцзы, помимо четырёх старших братьев и старшей сестры, ещё шесть младших сестричек. А Бин Лицин только на горе Пяти духовных зверей смог наконец наестся досыта.
— Нужно оставить часовых и спать по очереди, — сказал Чжан Вэй, когда мы закончили с ужином и обстоятельным знакомством.
Это было разумно, кому-то нужно поддерживать костёр, да и на случай нападения диких зверей или другой опасности.
— По одному. Каждый на половину животного часа, — внёс свои корректировки Лю Мэнцзы.
Нам с девочками оставили охранять покой остальных первую часть ночи. Начала Чун, она разбудила меня во второй половине часа собаки, а сама улеглась на землю, кутаясь в шерстяной плащ.
Я сидела спиной к костру, грелась и слушала привычные ночные шорохи и стрёкот насекомых, которые заглушало сопение ребят. Дым костра поднимался вверх и перебивал все запахи.
Стоило вечерней звезде оказаться напротив нужного созвездия, и в начале часа кабана я разбудила У Ксин, а сама легла спиной к спине Чун, плотнее заворачиваясь в свой шерстяной плащ.
Чун жалобно заскулила и подкатилась ближе ко мне. Она не любила холод, видимо, тот напоминал ей о голодных, плохих временах. Я перевернулась и обняла подругу со спины.
После У Ксин охранять нас должна была Шую. Затем парни до начала часа тигра.
Хвороста, который мы прихватили с собой из долины учеников ордена Вушоу, едва хватило на одну ночёвку, а огненный камень Шую для компании из восьми человек всё же был очень мал. Под утро мы окружили костёр, едва не залезая в тот.
По пробуждении Чжан Вэй убедил нас, следуя примеру У Ксин и Шую, немного размяться, чтобы согреться.
Как-то само собой вышло, что Чжан Вэй не только нёс карту, но и стал негласным лидером нашей группы.
Затем мы разбрелись, приводя себя в порядок. Дольше всех провозились мы с Чун.
За это время Шую успела заварить свой чудесный чай и запечь рядом с огненным камнем сладкий картофель. Лепёшки мы решили оставить на обед, и после завтрака двинулись покорять пик Снежного барса.
Дорога на пик была каменной и лёгкой, несмотря на то что приходилось всё время подниматься в гору. Уклон становился круче. Растительность всё больше походила на ту, к которой я привыкла дома. Тропинки, пересекавшие основную дорогу, уступали по ширине, поэтому мы всё ещё не сбились с пути.
Мы довольно шустро поднимались вверх. У всех было всё отлично с физической подготовкой, да и холод, согласно теории Чжан Вэя, должен был помочь активировать поток ци в теле.
Я не ощущала дискомфорта от становившегося всё свежее и прохладнее воздуха. Но ребята ёжились, явственно вздрагивая от порывов ветра, а их губы чуть посинели.
Ближе к вечеру мы наткнулись на небольшой необитаемый дом у дороги. Внутри было тепло из-за очага с довольно крупным огненным камнем, также там нашёлся запас посуды и риса, а за домиком обнаружился родник.
— Думаю, это дом для старших учеников и мастеров, — сказал Чжан Вэй. — Полагаю, именно они чаще всего пользуются этой дорогой.
Мы с ребятами рассудили, что глупо спать на голых камнях, когда есть целый дом. Тем более что мы не рассчитали с хворостом и его едва хватило на первую ночь.
Оставшееся до заката время мы использовали, чтобы приготовить пищу, сберегая то, что нам выдали в дорогу. Неизвестно было, сколько ещё идти на пик снежного барса. Но, склонившись над картой, Чжан Вэй заверил, что половина пути пройдена.
На следующий день нам навстречу попался ученик с пика Снежного барса в белых одеждах, украшенных серебряной вышивкой на узких рукавах, по подолу и поясу.
— А вы молодцы! — кивнул старший брат, представившийся именем Гао Юн. — Бессмертный мастер Шебао Чжун рассеянная, она забыла, что на экзамен не только посмотреть нужно, но и привести новых учеников на пик Снежного барса. А терять время на дорогу поленилась. Так что послала меня навстречу, как вспомнила о вас. Лучше сразу уясните, что отныне вы сами о себе заботитесь. Мастерам не до вас, они заняты собственным совершенствованием. Приглядывайте и помогайте друг другу. На пике боевых искусств никому дела нет до того, что вы там едите и спите ли вообще, вот потренироваться с вами будет каждый рад.
Я перевела это для себя как «побить вас будет каждый рад».
— В этом году так много девушек. Парни обрадуются, — одобрительно покивал Гао Юн. — Ну что же, давайте поторопимся, чтобы добраться засветло.
Со старшим братом Гао Юном подниматься в гору стало проще. Он часто оглядывался на нас и болтал, отвлекая от становившегося всё более разреженным и холодным воздуха.
Внизу в долине учеников ордена Вушоу был разгар лета, а тут царила настоящая зима с поблёскивающим снегом. Солнце висело низко, но всё равно не могло согреть землю.
— Дорога на пик Снежного барса построена с помощью искусства фэншуй мастеров. Вы, наверное, даже не поняли, что прошли три пространственные арки. Сейчас это помогло вам сократить путь, но на будущее стоит быть внимательнее, чтобы не угодить в ловушку или, например, в скрытый мир, — пожурил нас Гао Юн.
— Говорят, есть такие проходы в мир демонов, — подхватил Лю Мэнцзы. — Меня в детстве нянюшка пугала, что если уйду за ворота поместья, то непременно попаду к демонам.
— Существует огромное количество миров: мёртвые, демонические, миры монстров и даже небожителей или других людей, — закивал Гао Юн. — Поэтому важно видеть знаки пространственных арок, дыр и других явлений. В нашем случае это были всего лишь созданные из камня арки, поставленные мастерами фэншуй, но даже они могут быть опасными, потому что существует несколько типов троп, рассчитанных на различный объём ци.
И всё же пришли мы затемно. В конце пути единственным, кто не запыхался, остался болтающий без умолку Гао Юн, на которого все мы посматривали с неприязнью.
— Молодцы! Пришлось поднапрячься, чтобы не остаться ночевать в снегу, но вы справились. Скажу мастеру Чану, что завтра вы пропустите утреннюю тренировку. Во всём ордене Вушоу один и тот же график занятий. Но в том, чтобы быть учениками пика Снежного барса, есть один большой плюс: вам больше не нужно работать в поле! И даже стирать форму. Всё, что вам нужно, — учиться и тренироваться, чтобы становиться сильнее. Общие дома тут тоже на двенадцать комнат. Так что подселю вас к ученикам второго года обучения… Правда, девушек-учениц на всём пике девять. Поэтому, парни, советую не терять времени даром.
Похожие книги на "Соблазнение праведного заклинателя (СИ)", Романец Милисса
Романец Милисса читать все книги автора по порядку
Романец Милисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.