"Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Заугольная Оксана
— Да, — согласилась Хильда, — но для чего жуки обтёсывали скалу? Это ведь явно не случайная стройка, а некое ключевое событие. Как ты думаешь, Вилма?
— Прости, для меня это слишком чуждая магия. Гадать не берусь.
— Ещё хотелось бы знать, — сказал я, — когда всё это происходило. Чувствую — в прошлом, но вот насколько давно?
Вилма лишь развела руками. Я встал с дивана:
— Ну, по-любому, конкретики стало больше. Может, что и надумаем. А теперь, к сожалению, пора отчаливать. Вы потрещать успели, пока я спал?
— Успели, — вздохнула Хильда.
— Чё так нерадостно?
Она не ответила, а Вилма сказала:
— Я провожу.
Мы вышли втроём из дома. Вилма обнялась с Хильдой, мне же дала напутствие:
— Береги её, Тимофей. Снаружи у неё худо-бедно наращён панцирь, но под ним прячется дрожащая мышка.
Хильда на это хмыкнула:
— Опоздала ты со своим коварным разоблачением. Он и так уже понял, что я не саблезубая львица… Ладно, пока, подруга. Увидимся скоро снова, надеюсь…
Она залезла в машину.
— Может, и правда навещу вас, — пояснила мне Вилма. — Я человек не слишком общительный, но без Хильды мне будет грустно. Тем более что новая ось — это интересно.
— Я тебе дам свой номер. Ты телефоном пользовалась?
— У нас они не в ходу, но я представляю, что это.
— Сейчас запишу тогда.
— Просто назови, я запомню.
— Ты страшный человек. Хотя да, маг разума.
Я продиктовал ей цифры. Она прильнула ко мне на миг и отошла к крыльцу. Я запрыгнул за руль, и наша машина поднялась над лесной опушкой. Вилма махала вслед.
— Эх, — сказала Хильда, — не хочется улетать.
— Хорошего понемножку. Приступай, саблезубая. Ищи промежуточную посадку.
— Так я и знала, что будешь теперь дразниться.
Поработав с радаром и заглянув в каталог, она доложила:
— Аграрный мир. Примитивная магия у помещиков, и они закрепощают крестьянство. Мерзость.
— А фауна?
— Обычная, не магическая. Для нас не опасна. Попробуем?
— Пеленгуй.
Мы прыгнули в «акварель».
— Ну что, — спросил я, глядя на размазавшийся пейзаж, — дала тебе подружка дельный совет?
— Ну, в некотором смысле… Проговорила вслух очевидное — мне надо встретиться с женихом и с отцом, рассказать им всё. Можно подумать, я без неё этого не знала… Конечно, я это сделаю, но после того, как всё окончательно станет ясно с работой. Контракт подпишу и тогда уже…
— А хочешь прикол? У меня — почти то же самое. Ну, в смысле, женитьба мне не грозит пока, с этим всё окей, но разговор с роднёй я тоже откладываю. Даже соврал, что улетел на практику в космос.
— Надо же… — удивилась Хильда. — А кто у тебя отец?
— Инженер-нефтяник. На шельфе работает.
— О, на шельфе?
— Ага. Я ведь тоже с острова, из провинции. Приехал оттуда, чтобы учиться. А в результате — вот, под парусом с герцогиней. Боюсь, родители не поверят.
При выходе из прыжка обошлось практически без болтанки. Да и вообще, погода стояла квёлая — ни дождя, ни солнца, ни даже ветра. Тусклые облака налипли на горизонт, заслонив закат. Подступали сумерки, но было ещё светло.
Машину я посадил на плоском пригорке посреди поля. Оно было не то диким, не то заброшенным. Лишь в километре от нас виднелась возделанная делянка. Там ещё шла работа. Кажется, убирали какой-то злак, вязали снопы.
Когда мы удостоверились, что нас никто не заметил, Хильда сказала:
— Опять задумалась о тех змееглазых магах. Твой новый сон подтверждает вроде бы, что они занимаются вполне безобидным делом… Строят что-то всего лишь… И рассказу архонта это соответствует, но…
— Но нам с тобой всё равно мерещится какой-то подвох. Потому что мы — два заслуженных параноика.
— Не смешно, Тимофей. Надо рассказать руководству, что мы узнали.
— На следующей оси и расскажем.
Перезагрузка закончилась, мы взлетели. Хильда проложила нам курс на северо-восточную ось, и мы прыгнули туда через «акварель».
Перед нами открылась прерия. Оранжево-красное закатное солнце сползало за горизонт. Меднокожие всадники с прямыми тёмными волосами гнали на юг табун лошадей. Над ними сгущался воздух, проступал зыбкий силуэт — гигантский орёл, распластавший крылья. Магический подпасок-летун, надо полагать.
Это был родной мир Койота.
Здесь было жарко. Я с облегчением зашвырнул на заднее сиденье куртку, а Хильда — меховую жилетку.
Мы слетали в стойбище у большого холма, координаты которого нашлись в путевом листе. Сдали там замороженную рыбину с севера (лёд так и не растаял). Таскать поддон мне на этот раз не пришлось — двое мускулистых парней подняли его легко и невозмутимо, а вождь величественно подтвердил получение.
Теперь нас ждали на ямской базе — мы предупредили диспетчера, что хотим поговорить с руководством.
База расположилась у водопада. Сами постройки обошлись без местной экзотики — типовые, кирпичные. Зато низвергающаяся вода впечатляла — пенный поток, подсвеченный магическими прожекторами на фоне вечернего, тёмно-синего неба.
Нас приняла начальница — местная уроженка лет сорока в штанах и безрукавке с узорами. Назвала своё сложносочинённое имя, но сразу оговорились, что мы можем не заморачиваться и звать её Лисицей.
— Наслышана о вас, — сказала она. — Ваш доклад сразу передали на хаб, а оттуда — на все остальные оси. Сейчас идёт обсуждение, формируется делегация для визита в тот мир. И вашу запись я тоже видела — мир красивый и даже чем-то похож на наш. А вы теперь наши новые знаменитости. Такое открытие в экзаменационном рейсе — первый случай за последние полстолетия.
Её мимика была лаконична, даже скупа, и я не мог распознать — прикалывается она насчёт знаменитостей или нет. Сказал, разведя руками:
— Совпало так. Сами в шоке.
— Я не уверена, что это совпадение. Вас отправили в рейс почти без учёбы — то есть сочли перспективной и сильной парой. И не ошиблись.
— Благодарим, уважаемая Лисица, — сказала Хильда. — Лично для меня это крайне важно. Но у нас появились новые субъективные комментарии по поводу того мира и тамошних чародеев. Мы обратились за помощью к магу разума, чтобы увидеть продолжение того сна, который нас так смутил.
— Ага, — сказала Лисица, — мы на это рассчитывали.
Я удивился:
— Почему тогда сразу не посоветовали? Когда мы отчёт сдавали?
— В магии разума очень важна интенция, Тимофей. Мотивация. Если бы посыл исходил от нас, то результат был бы выражен не так чётко. Что вы увидели?
Мой рассказ опять шёл под запись. Лисица пообещала передать её всем заинтересованным лицам, и мы отправились в комнаты, на ночёвку.
И вновь я спал крепко, сны не остались в памяти.
Утром позавтракали и стартовали. Грузов с этой оси нам забирать не пришлось, так что сразу стали готовить очередной прыжок. С радаром и каталогом Хильда возилась долго. Я невинно заметил:
— Вот так же ты хмурилась перед тем, как залететь к змееглазым.
— Типун тебе на язык, — буркнула она (именно так мне это перевёл «синхронист»). — Варианты есть, но они мне не очень нравятся. Сплошь технические. Из-за того, наверное, что восточная ось поблизости, а там тоже много техники.
— Гм. Ну, если тебе больше нравятся шизанутые колдуны с кинжалами на лошадках, то продолжай, ищи. Я не тороплю.
— Вот спасибо — поддержал, называется.
— Обращайся.
Ещё какое-то время полистав книгу, она сказала:
— Если брать то, куда легче прыгнуть, то вот вариант — постиндустриальный. Галопирующая урбанизация, практически бесконтрольная. Микротехника с кремнием, флюидные биочипы. Я даже близко не представляю, что это.
— Магический киберпанк? Звучит интригующе.
— Ты сейчас издеваешься?
— Нет, я и правда сгонял бы. Если мудрейшая из блондинок не воспротивится.
— Мудрейшая — в затруднении. Но, как уже говорилось, другие варианты — не лучше. Так что поехали.
Проскочив через «акварель», мы вынырнули над мегаполисом.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-66". Компиляция. Книги 1-28 (СИ)", Заугольная Оксана
Заугольная Оксана читать все книги автора по порядку
Заугольная Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.