Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич

Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич

Тут можно читать бесплатно Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Жанр: Фэнтези / Юмористическая фантастика / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 257

― Я? – искренне удивился тот. ― А вот, развлекаюсь, ― он обвел рукой лежавшие вокруг него тела, ― ты не видишь?

Среди троих стоявших с ним игроков я заметил знакомый ник. Артурниэль. Ого, Артур собственной персоной. Какие люди!

― А где твой друг‑то? – поинтересовался у него. ― Тот, который сумасшедший, которого нынче и полиция, и админы ищут?

― Ты бы лучше помолчал, смертничек, ― процедил сквозь зубы Артур. Я же просто рассмеялся, чем вызывал удивление на лицах игроков.

― А чего это тебе смешно? – искренне удивился Финрод.

― Да так…

Я оценил свои шансы. Ну, как бы трое спутников сорок пятого уровня плюс сам Финрод пятьдесят шестого. Но, в отличие от наших гостей, я знал, какого уровня Ирис. Но наши‑то противники не знали. Это стало для них неприятным сюрпризом. Еще одним сюрпризом стало появление моего пета – железного пса по кличке Бобик.

Когда противники узрели настоящий уровень моей спутницы, они явно напряглись. А следом я бросил в атаку своего Бобика. Рычащая туша размером с теленка врезалась в не ожидавшего такой наглой атаки Финрода и отшвырнула его в сторону, вдобавок вцепившись ему в горло и выбив практически половину жизни.

А в двух игроков ударили ветвистые молнии вновь принявшей свой боевой облик ведьмы и тоже разбросали их в стороны. Я же, пользуясь всеобщим замешательством врага, подскочил к растерянному оставшемуся сопернику. И им, внезапно, оказался именно Артур. М‑да… надо же, как хорошо карты выпали.

Я со всей силы врезал по голове своему противнику, отправив его в нокдаун, и продолжил обрабатывать дубиной, пока он не растаял. В это время Ирис била молниями валявшихся игроков, но те оказались более стойкими, чем Артур. И умудрились подняться, но тут вновь вмешался я, напав на одного из них с уже прекрасно зарекомендовавшей себя дубиной. Однако, в отличие от Артура, этот оказался живучей. И уже с желтой полосой умудрился подняться и, вытащив меч, атаковать меня. Все‑таки 30 и 45 уровень ― слишком большая разница. Теперь я еле успевал отражать сыпавшиеся на меня удары.

Краем глаза увидел еще двух растаявших игроков. И в этот момент исчез Бобик, и Финрод, вскочив на ноги, схватился с Ирис. Та, прежде чем вступить в схватку с главным моим врагом, умудрилась помочь мне, навесив на моего противника какое‑то серьезное проклятие, явно ослабившее его. Воспользовавшись этим, я ухитрился выпить пару зелий на ловкость и перешел в атаку, добавив, как всегда, весь свой небольшой запас заклинаний. И этого хватило… Игрок замерцал и исчез, я же просто замер на месте, переводя дух.

Вы одержали победу над игроком, превосходящим вас на 10+ уровней в одиночной дуэли.

Вы повысили ваши умения:

Слон и Моська: +1.

Убийца гигантов: +1.

На самом деле бой мне дался очень тяжело и, залив в себя несколько зелий жизни, я начал наблюдать за разворачивающимся передо мной эпическим боем. Ведьма и Финрод перешли на мечи. У ведьмы это был немного изогнутый тонкий меч, напоминающий саблю. У Финрода ― тонкий прямой меч. Оба противника фехтовали с поражающей воображение скоростью. Да… вот это мастерство! Мне до этого еще идти да идти…

Но потрепанный Бобиком глава клана «Ищущие ветер» начал в конце концов сдавать. Ирис не давала ему даже выпить зелье восстановления, настолько она агрессивно нападала. Первый раз увидел свою, можно сказать… любовницу в бою. И признаюсь, весьма впечатляет. Ведьма творила чудеса гибкости и ловкости. На ее фоне противник смотрелся неуклюжим медведем. Помимо этого, она умудрялась атаковать ледяными и огненными заклинаниями. Противник, конечно, закрылся каким‑то прозрачным щитом, но было заметно, что его поддержание отнимает у эльфа немало сил.

Несколько последних ударов ― и Финрод, с ненавистью прожигающий взглядом Ирис, замер, его полоса жизни ушла в минус. Почти сразу исчезающее тело окутал зеленый туман, растаявший вместе с игроком.

― Это что ты сейчас сделала? ― устало поинтересовался я.

― Да проклятье на прощанье наложила.

― Да он его снимет, как только окажется дома.

― Нет… ― подозрительно довольно улыбнулась ведьма, ― сразу не снимет… Мое проклятье высшего уровня. Придётся помучиться. Да и денег потратить немало. Ингредиенты для противоядия стоят немало. И нужны целители высшего уровня. Хотя у эльфов их хватает!

― Слушай, а с ними что? ― я показал на по‑прежнему спящих троллей и игроков. – Кстати, спасибо тебе огромное!

― Пожалуйста, ― улыбнулась ведьма, ― будешь должен. А на наших соплеменников наложено сильное сонное заклинание. Не понимаю я твоих врагов. Зачем усыплять, если можно убить… Хотя, в данном случае усыпляющее заклинание, конечно, проще. Быстро и без шума. Сейчас я его развею…

Ведьма что‑то прошептала, и от нее прокатилась еле заметная прозрачная волна, задевшая всех спящих. После чего они начали просыпаться, а Ирис тем временем сменила свой боевой облик на привычный взгляду образ сексуальной ведьмы.

― Что случилось? – первым ко мне подлетел Крайс. Остальные постепенно вновь занимали свои места за столами, непонимающе глядя друг на друга.

― Да… ― это уже Макс. Заклинание затронуло и игроков. – Я вообще не понял. Сидел, пил, никого не трогал и тут, на тебе, отрубился…

― Гости у нас были, ― произнёс я, покосившись на уже уходящую ведьму. Видно было, что она устала, и ее походка явно была тяжелой.

― А подробнее можно? – проворчал мой друг. – И чего это Ирис такая усталая ушла… хотя, ― он весело посмотрел на меня, ― я догадываюсь, почему.

― Не угадал, ― презрительно фыркнул я, ― она, между прочим, шестидесятого уровня, чтоб ты знал!

― Какого? – вырвалось у ошеломлённого Макса.

― Какого слышал! ― передразнил я его.

― Да, хотелось бы подробностей, ― добавила подошедшая Гендельфина.

― Действительно, уважаемый вождь, ― поддержал ее депутат, ― это наши соплеменники как ни в чем не бывало вернулись к трапезе. А нам нужно знать.

Я оглядел обступивших меня возбужденных игроков. Из неписей тут были только Крайс и Краррик. Остальные тролли действительно вернулись к пиру, словно ничего и не было.

― В общем, мы с Ирис отлучились… ― я замялся и, по‑моему, эта заминка не осталась не замеченной. По крайней мере, кошколюдки явно обратили на нее свое внимание, многозначительно переглянувшись между собой. – И когда вернулись, ― продолжил я, постаравшись, чтобы мой голос звучал безразлично, ― вы уже были под сонным заклинанием. А его сотворил Финрод и трое его подручных. Кстати, ― повернулся я к Максу, ― с ним Артур был.

― Вот б… ― вырвалось у него, ― и, судя по всему, вы их положили?

― Ну, пришлось постараться, ― пожал я плечами. ― Тем более сыграло свою роль то, что мы напали первыми, а Ирис расправилась с Финродом. Все‑таки она выше его уровнем.

― Надо же, какой козел… ― вырвалось у Макса, ― вот не лень было тащиться к троллям. Мстительный урод. И, честно говоря, не понимаю, ты‑то тут при чем? Этот Роберт сам нарвался.

― Таким это безразлично, ― пожал я плечами, ― нашли козла отпущения и все…

― Тем не менее, вы вдвоем завалили четверых противников высоких уровней.

― Наш вождь ― самый сильный и авторитетный вождь в игре! – уверенно заявил депутат. – И я нисколько не сомневаюсь, что под его руководством мы одержим победу над всеми врагами!

Лесть, конечно, грубая, но, черт возьми, мне почему‑то стало приятно. Хотя, если бы не Ирис… Пользуясь случаем я объявил, чтобы завтра все часам к одиннадцати подтягивались, так как нам предстоит важный клановый квест. Мое сообщение ожидаемо вызвало радостное оживление. Однако радость немного притупилась от моего сообщения о том, чтобы передали всем об обязательности данного квеста. И особенно некоторым гномам, которые игнорируют жизнь племени. Надеюсь, все осознали серьезность ситуации… хотя…

В общем, мы вернулись к пиру. Признаюсь, настроение у меня было испорчено. Вообще я мнительностью обычно не отличаюсь, но и пофигистом никогда не был. Но сейчас вся эта ситуация вокруг племени мне совсем не нравилась. Одно дело, когда всякие «Ищущие ветер» охоту на тебя объявляют, но когда в гости заявляется глава этого клана, поневоле задумаешься.

Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 257

Перейти на страницу:

Карелин Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку

Карелин Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ), автор: Карелин Сергей Витальевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*