Соблазнение праведного заклинателя (СИ) - Романец Милисса
— Младшая сестра так жестока, — пробормотал Суй Янхао, пряча улыбку в кулак.
— В целом так оно и было, — кивнул Чжоу.
— Но раньше вы сказали, что это из-за небесных бедствий учителя и Суй Янхао!
— Эй, ты должен быть на моей стороне! — мы с Суй Янхао выкрикнули это одновременно.
— Небесные бедствия тоже были. А вишнёвый сад у пространственной арки был разрушен, когда молодой господин решил, что самый умный и просто перетащит несколько деревьев-печатей в сад на задний двор, — продолжил пугающий своей безответственностью рассказ Чжоу.
— Тогда я не знал, что это так не работает, — притворно обиделся Суй Янхао, но по веселью, плескавшемуся во взгляде, я поняла, что парень совершенно не раскаивается.
— Это моя вина, — согласился Чжоу. — Рассказывая про растения-печати, я не уточнил, что просто вкопать такое чудо без учёта фэншуя мало.
— И что сделал учитель? — поразмыслив, спросила я.
— Ничего, — шаловливая улыбка Суй Янхао выцвела. — Он редко обращает внимание на что-то кроме медитаций. Так что, если думала, что он будет уделять тебе время каждый день, то ты ошиблась.
— Но я слышала, что он не уходит в уединение.
— Верно. Он просто каждый день проводит время у водопада. Такие каждодневные медитации тоже полезны, но для совершенствования более продуктивна практика уединения.
— Судя по упорству учителя, путь самосовершенствования для него очень важен, — задумалась я. — Тогда почему он не выберет уединение?
Суй Янхао переглянулся с Чжоу.
— Бессмертный мастер Шебао Ваньшу ни с кем это не обсуждает, — мотнул головой Чжоу.
— Не стоит лезть не в своё дело, младшая сестра, — вздохнул Суй Янхао. — Учитель старше всех нас. Мы с тобой пришли к нему учиться, а не наоборот.
Размышляя о саде учителя, который прикончил его первый ученик, я вспомнила о Фань Ялин, с которой мы не общались уже второй год. Подруга учится на пике Зимородка, а я на пике Снежного барса: для простых учеников это непреодолимое расстояние. Просто сходить в гости на пик травников и целителей я не могла, такой поход должен был занять минимум пять дней. Но ведь даже опоздание злит мастеров, не говоря уже об отсутствии на уроке.
Было тревожно, потому что когда я забыла о Cю Мин на год, та стала моим врагом.
— А как совершенствующиеся на разных пиках общаются между собой? У меня есть подруга на пике Зимородка. Как я могу связаться с ней? — я не стала ходить вокруг и около, просто спросила то, что хотела, у Суй Янхао.
— На самом деле способов полно, — оживился он и полез в болтавшийся на поясе заклинательский мешочек.
Суй Янхао вообще легко и охотно шёл на контакт и делился знаниями. Казалось, он изголодался по общению. Видимо, ни Чжоу, ни тем более Шебао Ваньшу не могли компенсировать ему изоляцию от сверстников.
— У тебя получаются талисманы? — уточнил Суй Янхао, достав писчие принадлежности, и сел тут же в снег.
— Да у всех учеников пиков они получаются, — пожала я плечами.
— Это действительно простейшее, что существует в заклинательстве. Тем более у тебя есть доступ к бесплатным материалам во дворце знаний. Смотри, на одной стороне листа пишешь послание.
Он размашисто начертил: «Порадуй меня своей улыбкой, младшая сестра».
— А на другой стороне — заклинание. Сюда уже входит блок заклинательских знаков для сохранности самого послания. Дальше… Нужно очень хорошо представлять того, кому пишешь. Сворачиваешь. Вот так.
— Похоже на журавля, — я встала за спиной Суй Янхао, чтобы лучше видеть его действия.
— А на крыльях журавля нужно написать имя того, для кого предназначено послание.
Моё имя украсило крылья бумажного журавлика.
— И последний штрих. Вдохни в своё творение немного ци, — Суй Янхао дунул на журавлика.
Бумажная поделка встрепенулась, шевельнула крыльями и поднялась в воздух без единого порыва ветра. Журавлик сделал надо мной круг, приземлился в распахнутые навстречу ладони и замер.
Я развернула бумажную птичку, прочитала послание и невольно улыбнулась.
— Как думаешь, журавлику хватит ци, чтобы долететь до пика Зимородка? — я опустила взгляд на запихивающего в заклинательский мешочек писчие принадлежности Суй Янхао.
— На горе Пяти духовных зверей хватит: тут много природной ци, и она будет подпитывать заклинание, даже если ты не рассчитаешь ци для этой техники. Но у такого способа общения есть существенный минус. Скажешь какой?
— Из-за материала влага может повредить заклинание, — предположила я.
— Верно. Однако существуют алхимические составы для начертания заклинательских знаков, которые после высыхания не подвержены действию воды. Что более важно, это относительно невысокая скорость доставки послания и то, что его легко могут перехватить. У заклинателей есть более надёжные способы, такие как связанные доски. Этот способ, например, используется для того, чтобы пересылать свободные задания для совершенствующихся между дворцом главы ордена Вушоу и пиками горы Пяти духовных зверей.
— А есть такие же связные доски, но индивидуальные для переписки?
— Правильный вопрос. У заклинателей есть. По сути, это две деревяшки, сделанные из одного куска дерева, на которые нанесены заклинательские знаки. Далее их вощат воском с добавлением алхимических составов и специальным стилусом с вырезанными на нём заклинательскими знаками пишут послания.
— Наверное, это дорогое удовольствие, — прикинула я.
— Недешёвое, — согласился Суй Янхао. — Но технология несложная, я как-то интересовался. Материалы на горе Пяти духовных зверей можно найти или выменять на пике Зимородка.
— Покажешь?
— Ты сказала, что на пике Зимородка у тебя подруга. Давай так. Сначала спишись с ней и попроси ингредиенты. Древесину и воск я найду. Заготовку под доски и стилусы можем начать делать хоть сегодня. Главная загвоздка в алхимическом составе, для которого нужны растения с пика Зимородка.
— Если я сделаю такую доску, то смогу общаться с Фань Ялин хоть каждый день. Давай начнём! — я схватила Суй Янхао за руку и рывком потащила в заросший сад. — Смотри, тут полно растений, которых быть не должно. Ты же помнишь, как сад выглядел изначально? Мы можем совместить расчистку заднего двора и заодно подыскать древесину для наших будущих связанных досок.
— Вообще-то я не так хорошо помню, как выглядел задний двор до того, как зарос, — признался он. — Но мы можем расспросить об этом Чжоу.
Только когда инициативу перехватил Суй Янхао и повёл меня за собой искать Чжоу, я поняла, что так и не выпустила его руку. Он неторопливо шёл чуть впереди, не дёргал и не тянул. Просто держал мою ладонь в аккуратном крепком захвате. Вырываться было бы неудобно и странно, потому что сама же и схватила его, но и держаться за руки становилось всё более неловко.
Щёки уже пылали. А от взгляда на красивый профиль Суй Янхао сердце сбивалось с ровного ритма.
Его большой палец скользнул на внутреннюю сторону моего запястья, где обычно мерят пульс. Окончательно смутившись, я выдернула руку из надёжного, но не сильного захвата.
Оглянувшись на меня, Суй Янхао вопросительно приподнял бровь, но улыбнулся довольно, а его алый взгляд сиял лукавством.
— Чжоу сейчас занят на кухне. Если хотим сегодня найти нужную древесину, стоит поспешить, — сказал он.
Я кивнула и, обогнав Суй Янхао, вбежала в расположенную поодаль от жилых домов постройку.
На печи, испещрённой заклинательскими знаками и накрытой железным листом с углублением, Чжоу деловито помешивал палочками тонко нарубленное мясо. Он выслушал Суй Янхао, не отвлекаясь от приготовления ужина.
— Сейчас там уже ничего не работает. Чтобы изменить время года, нужно снова нанимать мастеров фэншуй. Можете хоть подчистую всё снести, — тяжело вздохнул старик.
Мы с Суй Янхао так и поступили: взяли топоры и расчистили небольшой участок заднего двора от кустов.
— Как они вообще выросли в этом холоде? Не видела, чтобы на пике Снежного барса даже сосны росли, — я запыхалась, всё же рубить даже тоненькие стволики кустарника оказалось труднее, чем просто махать мечом.
Похожие книги на "Соблазнение праведного заклинателя (СИ)", Романец Милисса
Романец Милисса читать все книги автора по порядку
Романец Милисса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.