Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна

Тут можно читать бесплатно Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 154 страниц из 766

   Подумав, девушка написала: "Моя госпожа, прости мою несовершенную память, но я не помню, когда называла тебя мамой...". Дальше пошло легче.

   Сакуро давно закончил короткое донесение и теперь с интересом наблюдал за ней. Ёсионо быстро покрывала лист мелкими, аккуратными буквами. Сложив бумагу, она протянула ее молодому человеку. Не разворачивая, тот запечатал письмо и, положив поверх своего, звякнул в колокольчик.

   Воин, выслушав распоряжение, взял послания.

   - Мой господин, - сказал он, прибыла разведка с того берега.

   Сакуро всполошился.

   - Прости, принцесса, но я должен отдать распоряжения.

   - Конечно, мой господин, - Ёсионо встала.

   - Я провожу тебя в свои покои, - предложил молодой человек.

   - Не нужно, - подняла ладонь девушка. - Для этого есть слуги. А у тебя много более важных дел.

   Она поклонилась и вышла в приемную. Там уже толпились воины, с поклоном расступившиеся перед ней.

   Соратник, исполнявший обязанности секретаря, закрыл за ними дверь кабинета и пригласил Ёсионо следовать за ним. В коридоре он поймал молодую служанку, и уже в ее сопровождении девушка отправилась на верхний этаж. Поднимаясь по скрипучим ступеням, она отметила про себя, что коридоры и лестницы довольно грязные. Очевидно, хозяева замка не уделяли подобающего внимания чистоте. На площадке Ёсионо встретил часовой. Освобождая проход, он отступил в сторону и поклонился.

   - Моя госпожа.

   Девушка ответила ему приветливой улыбкой. Комната, которую отвели ей по приказу Сакуро, оказалась светлой и просторной. Полуденное солнце отражалось в большом зеркале над туалетным столиком. В углу располагалась большая кровать, засланная шелковым покрывалом, вдоль стены стоял длинный шкаф с множеством ящичков.

   Женщина средних лет в опрятном платье низко поклонилась Ёсионо.

   - Моя госпожа. Я буду твое служанкой...

   Девушка ее перебила.

   - У меня уже есть служанка. Где она?

   Провожатая Ёсионо и служанка переглянулись. Госпожа посмотрела на ту, что помоложе, и приказала:

   - Найди и приведи ее сюда.

   - Слушаюсь, госпожа, - женщина поклонилась и торопливо вышла.

   Ёсионо подошла к зеркалу, окинула взглядом разложенную на столике парфюмерию. Кто бы ни была хозяйка этой комнаты, она знала толк в косметике.

   - Кто здесь жил? - спросила госпожа, глядя на притихшую служанку.

   - Это спальня супруги наш... бывшего управителя, - во время поправилась женщина, не поднимая глаз.

   - Они с супругом спали в разных комнатах? - удивилась Ёсионо.

   - Да, моя госпожа.

   В дверь постучали.

   - Войдите! - разрешила девушка.

   - Где ты была, Ю? - нахмурилась Ёсионо.

   Девочка раскрыла рот, собираясь что-то ответить, но госпожа ее опередила.

   - Не смей никуда уходить без моего разрешения! Поняла?

   - Да, - поклонилась Ю и с каким-то особенным чувством добавила. - Моя госпожа принцесса.

   С помощью служанок Ёсионо придирчиво осмотрела гардероб супруги управителя. К сожалению, все наряды оказались слишком велики.

   Со вздохом, усевшись перед зеркалом, она приказала сделать себе прическу. Ю нерешительно затопталась.

   - Как тебя зовут? - обратилась госпожа к служанке, убиравшей назад разложенные платья.

   - Пуи, госпожа принцесса, - поклонилась женщина.

   - И давно ты личная служанка благородной госпожи?

   - Двенадцать лет, госпожа принцесса.

   - Хорошо, - улыбнулась Ёсионо. - Тогда ты будешь помогать Ю. Станешь ей наставницей, научишь всему, что знаешь сама. Подскажешь, если она будет делать что-то не так.

   - Я сделаю все, чтобы угодить тебе, моя госпожа принцесса, - поклонилась Пуи.

   - А ты, Ю, - госпожа строго посмотрела на девочку. - Слушайся советов Пуи, учись, старайся. И если у тебя будет получаться, я не расстанусь с тобой.

   - Я буду очень стараться, моя госпожа принцесса, - девочка от избытка чувств упала на колени и ткнулась лбом в пол.

   - Этого делать не нужно, - нахмурилась Ёсионо. - Лучше помоги мне уложить волосы.

   Когда пришел слуга и пригласил ее на обед, девушка была уже готова вновь встретиться с двоюродным братом.

   Кроме него в столовой присутствовали еще три воина.

   - Господин Сакуро, - поклонилась она брату. - Господа.

   - Принцесса, - не сводя восхищенных глаз, поприветствовали ее вразнобой мужчины.

   - Присаживайся, моя госпожа, - Сакуро широким жестом пригласил ее за стол.

   Уроки мастерицы Розы не прошли даром, очень скоро Ёсионо смогла "разговорить" мужчин, и за столом завязался непринужденный разговор. Воины рассказывали ей о ее матери и Рексе Бьерне. Она же описала им свою недолгую жизнь. Особенно подробно остановившись на разоблачении ее Тайным Оком и на чудесном спасении. Из врожденной скромности Ёсионо не стала говорить, как едва не перерезала себе вены и о некоторых других вещах.

   После обеда воины разбрелись по своим важным делам, а девушка оказалась предоставлена сама себе. Еще раз пересмотрев все наряды в шкафу, она попросила служанку принести ей что-нибудь почитать. Однако в замке не оказалось ни одной книги. Тогда Ёсионо решила навестить раненого слугу и уже открыла рот, чтобы приказать проводить к нему. Но задумалась. Теперь, когда сотни воинов уже называют ее "принцессой", когда она почувствовала, что обрела семью, чрезмерная забота о каком-то простолюдине может скомпрометировать уже не только ее. И так каких только грязных сплетен о ней не ходит. Не стоит давать для них повода.

   Девушка посмотрела на свое отражение в зеркале и мстительно улыбнулась. Да и Алексу пора дать понять, кто есть кто. Пусть знает свое место.

   Глава последняя

Никогда еще Гарри, с какой стороны ни глянь,

не находился в столь затруднительном положении.

Он один в жестоком мире маглов, и ему совсем

некуда идти.

Джоанн К. Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана

   Полный молодой человек, выполнявший в замке обязанности лекаря, быстро разрезал заскорузлые от крови повязки. Александра поморщилась, когда он бестрепетно оторвал их от раны. Набрав из глиняного горшочка ядовито-зеленой мази, лекарь стал деловито втирать ее в кожу. Резкий запах щекотал ноздри. Алекс сморщилась и чуть не чихнула.

   - Гурвиник? - спросил стоявший в дверях воин. Тот самый, кому она заехала ногой в лицо. Багрово-синий знак ее доблести красовался у мужчины на небритой скуле.

   - Да, мой господин, - односложно ответил молодой человек, доставая из сундучка кривую, жуткого вида иглу. Голос у него оказался тонким, гнусавым и на редкость противным. - Рана чистая, сейчас заштопаем, и пусть лежит.

   Впоследствии Александра вспоминала эту сцену с гордостью. Пока местный коновал практиковался по шитью на ее нежной шкурке, она не издала ни звука. Хотя лоб покрылся потом, а мочевой пузырь подозрительно потяжелел. Лекарь обрезал нить и с легким удивлением посмотрел на Алекс.

   - И долго мне так валяться, почтенный? - спросила она сорвавшимся голосом.

   - Не знаю, - меланхолично ответил тот, вытаскивая из сундучка новый горшочек. От этой мази кожу противно защипало. Лекарь сноровисто перевязал Александру и, сложив назад свои причиндалы, посмотрел на соратника.

   - Если рана не загноится, дней пять пусть полежит.

   - Ты ему еще ребра посмотри,- как-то виновато попросил воин. - И с лицом что-нибудь сделай.

   - Да, мой господин, - послушно согласился замковый эскулап.

   Присев на кровать он так нажал на посиневший бок, что Александра не удержалась и зарычала сквозь стиснутые зубы.

   - Перелома нет, - не обращая внимания на посторонние звуки, прокомментировал лекарь, потом вцепился пальцами в ее лицо, вновь вызвал негативную реакцию с ее стороны. Тем же спокойным и противным голосом он сказал:

Ознакомительная версия. Доступно 154 страниц из 766

Перейти на страницу:

Анфимова Анастасия Владимировна читать все книги автора по порядку

Анфимова Анастасия Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оскал Фортуны. Трилогия (СИ), автор: Анфимова Анастасия Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*