Флаги над замками (СИ) - Фламмер Нат
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
— Ну... да, хорошо, это зацепка. И ты прав: пока у нас нет больше ничего. Но мы все-таки можем обратиться на телевиденье...
— Пока не будем. Мне нравится эта версия, и я буду прорабатывать ее. И ты еще главное забыл. Призрак. Которого я на фортах видел. Никогда не страдал галлюцинациями
— Танто с моном. История водной осады четырехсотлетней давности и запись в старом журнале. Отлично, господин детектив.
— А вот не смейся мне тут. Раз уж речь зашла о призраках четырехсотлетней давности. Давай, рассказывай, о своих духах предков. Зря я что ли все это читал? И сидел тут, как на экзамене?
— Да, — Ёситада постучал пальцами по столу, — ты прав. Чего тянуть? Ученые института, принадлежащего моему дедушке, распечатали на биопринтере Токугаву Иэясу. С ним я и встречался в тот день, когда ты прилетел. Так что я уже действительно не знаю, во что мне верить. — Ёситада огляделся по сторонам. У него внезапно случился острый приступ дежавю.
...Глаза не открывались. Он сделал еще одну попытку разлепить веки — безуспешно. А если попробовать поднять руку? Нет. Тоже не выходит. Тело полностью неподвижно. Может быть, ему повезло и он все-таки умер? А что, вполне возможно… Сколько может выдержать истощенное тело, даже если его кормят через зонд? Он не знал, как это — умирать, да и откуда бы ему это знать? Он же не помнил своих многочисленных смертей. Но знал, что все равно смерть принесет облегчение. Пусть и не слишком долгое. И, возможно, подарит еще двадцать лет без страха.
Белое сияющее пятно. Что это?.. А, это же лампа на потолке! Похоже, глаза открылись. Он попробовал пошевелить пальцами — и услышал тихий скребущийся звук ногтей по простыне. И медленно повернул голову, фокусируя взгляд. Так и есть — ремни. Он пристегнут к кровати полностью: и руки, и ноги, и все остальное тело. Только голова без фиксатора. Катетер в вене. Не полагаются на ремни, значит. Интересно, на чем его держат? На нейролептиках? Слишком ясное у него сознание сейчас и не тошнит. Да какая разница? Важно сейчас то, что ничего не изменилось с того момента, когда он последний раз приходил в сознание. И пытался задохнуться, засунув себе в горло простыню. М-да... так себе была идея. Что ж, кнопка вызова медсестры должна быть под левой рукой, вмонтирована в стену. Отлично, есть. Он вывернул кисть руки, пытаясь непослушными пальцами нажать кнопку, но они настолько ослабели, что только скользили по поверхности.
Довольно серьезный недостаток конструкции — надо будет указать на него. Что если пациенту, вышедшему из комы, например, понадобится настоящая помощь? И этот пациент тоже окажется из числа тех, кто способен засунуть себе в рот более мягкую резиновую грушу или обмотать шею шнуром? Психически больной ребенок, например, аутист. И опять же — в кому очень часто впадают после попыток суицида. Он надавил еще раз, постаравшись это сделать всей ладонью. И, кажется, кнопка поддалась. Он расслабил руку, которая уже заболела от напряжения, и прикрыл глаза. Итак. Надо сосредоточиться. Надо вспомнить свое имя, они его точно будут спрашивать. Настоящее имя, данное ему при рождении. Нужно обязательно соглашаться пить воду. И есть самостоятельно. Сейчас от этой мысли противно, но он точно знает, что стоит перебороть себя несколько раз и его организм вспомнит, как это делается. Сразу его не отстегнут — уже не доверяют. Ничего. Капля камень точит, так? Но не это сейчас главное, совсем не это. Да где же медсестра? Должна была бы добежать, неужели спит на дежурстве?
Щелчок и негромкий писк включившегося динамика:
— Добрый вечер, господин Хаяки. Как вы себя чувствуете?
Хаяки... это имя. Запомнить. Хаяки.
— П-позвони-те брату...
Слова даются с трудом, язык высох и почти не шевелится. Поняла ли его эта женщина?
— Поз... воните. Срочно... брату, слышите? По… нимаете?
— Да, конечно. Срочно позвонить вашему брату, так?
— Да... Важно. Очень важно. Мне... нужно с ним... поговорить... — он закашлялся.
— Сейчас, подождите, я позову доктора.
— Позвоните... сначала позвоните!
— Хорошо.
Тишина. Остается только надеяться, что она сделает все, как нужно.
И что еще не поздно.
У инспектора Итами с утра не задалось все. День — само собой. Впрочем, как и вся эта неделя. Но к вечеру — к вечеру ему уже начало казаться, что окружающий мир его за что-то ненавидит. Потому что иначе никак нельзя объяснить, почему он, инспектор, детектив первого отдела южного полицейского участка города Нагоя, стоит в коридоре, как какой-то стажер, и мнет в руках сунутые ему небрежно визитки. И нет, если бы это были детективы из Токио — ему было бы обидно, да. Очень обидно. Но то, что происходило сейчас, просто вгоняло в ступор. Он еще раз повертел визитки в руках. Перечитал. «Мори Ватару. Старший инспектор. Глава Управления. Префектура Ямагути». «Мори Укё. Старший судмедэксперт Центра криминологии. Префектура Ямагути».
Черт знает что. Ямагути! А почему не Кагосима? Не Кумамото? Почему не Хоккайдо, в конце концов? Поближе сотрудников не нашлось? Присылать детектива и судмедэксперта из самой задницы Хонсю? Это вообще что? Что происходит?
Да он бы их и на порог не пустил. Но звонок от главного с приказом «оказывать всяческую поддержку в расследовании этого дела» не оставлял ему выбора. И возразить было нечего. Все так: три дня — три изувеченных трупа. И никакого прогресса. Да черт, черт, черт! Да, он виноват, что списал первое убийство на несчастный случай! И да! Пытался спихнуть и второе: Первый отдел занимается убийствами, а не отловом бешеных собак! Но так его позорить!..
...Нет, все правильно, он виноват.
— Инспектор Итами, я вам кофе принес.
Он оглянулся. Ёнедзава. Стоит со стаканчиком и улыбается. Когда только сбегать успел?
— Слушай, Ёнедзава... а вот скажи, тебе не обидно, что эти двое выставили тебя с твоего рабочего места? И ставят под сомнение результаты твоих исследований? — Итами взял горячий стаканчик и отхлебнул. Немного полегчало — он не спал с двух ночи, с того времени, как обнаружили третий труп. И — да, тоже разорванный огромным псом. Ёнедзава сказал, что этот монстр не меньше восьмидесяти сантиметров в холке.
— Мне? Нет, что вы, инспектор. Глупо обижаться, — Ёнедзава внезапно перешел почти на шепот: — Этот Мори Укё… Его считают лучшим судмедэкспертом в Японии. Неофициально, конечно. У него две книги по криминалистике — я в университете их изучал. Он нереально крутой!
— О, вот как. И что же этот талант тогда прозябает в провинциальном городке с населением в сто тысяч?
— Тс-с. Говорят, у него характер... — Ёнедзава скорчил гримасу и высунул язык.
— А этот, второй, — Итами снова посмотрел на визитки. — Они что, братья?
— О, нет, не знаю, не думаю. Но... вы знаете, кто отец этого Мори Ватару?
— Нет, а кто?
Ёнедзава выпучил глаза и сделал испуганное лицо. И демонстративно прижал одну ладонь ко рту, а другой указал наверх.
— Эм... О? Не может быть! — Итами тоже округлил глаза и снова судорожно глотнул кофе.
— Ага. Точно, он. И это, правда, те самые Мори из Тёсю.
— Гм... тоже характер? У сына?
— Понятия не имею. Но, похоже, у них с отцом так себе отношения.
— Откуда ты это все успел узнать?
— Обижаете, шеф, это моя работа, — Ёнедзава похлопал себя по нашивке на форменной синей куртке судмедэксперта. — Мне же тоже визитки дали. И времени полчаса.
Итами допил кофе и смял стаканчик в руке.
— Да сколько там можно возиться?
— А вот сейчас узнаем, — Ёнедзава постучал в дверь прозекторской: — Господа, вы уже закончили? Можно зайти? — Не дожидаясь ответа, он приоткрыл дверь.
— Пусть заходят, раз такие нетерпеливые. — Голос звучал негромко, но Итами прекрасно его расслышал. Сжал зубы, излишне поспешно ввалился в раздевалку и взял с полки пакет с одноразовым халатом. Дернул его, едва не разорвав вместе с халатом, и громко, нарочито громко шурша, начал одеваться.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Флаги над замками (СИ)", Фламмер Нат
Фламмер Нат читать все книги автора по порядку
Фламмер Нат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.